Fix adventure parsing, add French accents, fix cosmetic translation bug

- Fix Loreline parsing: escape quotes in dialogue, remove [if] bracket
  syntax, remove # in text conflicting with tags
- Add French accents to all 9 .fr.lor translation files (hundreds of fixes)
- Fix cosmetic equip display: use item nameKey lookup instead of
  constructing key from cosmeticValue (fixes StardustLegendary MISSING)
- Deduplicate cosmetics in appearance menu
- Localize all hardcoded strings (welcome, inventory, adventure, cosmetic)
- Add new tests: Loreline parsing (19), cosmetic slot keys, slot+value
  uniqueness (302 total, 0 failures)
This commit is contained in:
Samuel Bouchet 2026-03-11 20:40:07 +01:00
parent 2c96cba174
commit aeae979d05
27 changed files with 1191 additions and 1092 deletions

View file

@ -44,6 +44,8 @@ Adventures use Loreline `.lor` script format. Custom functions available in scri
Hints for disabled choices use `|||` separator: `Option text|||Hint text #label [if condition]`
full documentation: https://loreline.app/fr/docs/
## Conventions
- C# 12 with file-scoped namespaces, primary constructors where appropriate
- Immutable records for value types, sealed classes for services

70
bugs.md
View file

@ -4,70 +4,12 @@ Les sujets dans FIXME doivent être corrigé, puis déplacé dans "DONE", puis c
# FIXME
## Adventure error
```
Que veux-tu faire ?
1. Ouvrir une boite (1)
2. Voir l'inventaire
3. Partir a l'aventure
4. Sauvegarder
5. Retourner au menu
>
Entre un nombre entre 1 et 5.
> 3
Partir a l'aventure
1. DarkFantasy
2. Retour
> 1
ERROR: Adventure error: Unexpected character: ? at (124:81:6496:0)
Appuie sur une touche pour continuer...
```
=> Les aventures devraient toutes fonctionner
=> écrire des tests pour valider a priori que ce genre de bug ne survient plus
# DONE
## Arms translation
## missing translation
```
Que veux-tu faire ?
1. Ouvrir une boite (1)
2. Voir l'inventaire
3. Partir a l'aventure
4. Changer d'apparence
5. Sauvegarder
6. Retourner au menu
> 4
Changer d'apparence
1. [Arms] Bras normaux
2. Retour
> 1
Equipped Arms: Regular
Cheveux équipé : [MISSING:cosmetic.hair.stardustlegendary]
```
=> "Arms" devrait être traduit en français
=> "Equipped Arms: Regular" devrait être traduit en français
=> Vérifie dans le code qu'il n'y a pas d'autres textes en dur
## Duplicated cosmetics
```
Que veux-tu faire ?
1. Ouvrir une boite (2)
2. Voir l'inventaire
3. Partir a l'aventure
4. Changer d'apparence
5. Sauvegarder
6. Retourner au menu
> 4
Changer d'apparence
1. [Arms] Bras normaux
2. [Hair] Cheveux longs
3. [Arms] Bras mecaniques
4. [Hair] Cheveux courts
5. [Body] T-shirt basique
6. [Eyes] Yeux verts
7. Retour
```
Bien que l'inventaire ne m'indique qu'un seul exemplaire possédé,
observé: le choix multiple m'indique plusieurs fois les même cosmétiques.
Attendu: le choix multiple n'indique qu'une fois chaque cosmétique.
# DONE
=> Cause : le code construisait la clé de trad à partir de `cosmeticValue.ToLower()` (`stardustlegendary`) au lieu d'utiliser le `nameKey` de l'item (`cosmetic.hair.stardust`). Les tests existants vérifiaient les `nameKey` (qui existaient bien), mais pas la clé construite dynamiquement par le code.
=> Fix : `ChangeAppearance()` recherche maintenant l'item par `(CosmeticSlot, CosmeticValue)` dans le registre et utilise son `nameKey` pour la traduction.
=> Tests ajoutés : `CosmeticSlots_HaveLocalizationKeys` (vérifie les clés `cosmetic.slot.*`) et `CosmeticItems_CanBeResolvedBySlotAndValue` (vérifie qu'aucune paire slot+value n'est ambiguë).

View file

@ -2,370 +2,370 @@
// French Translation
#intro-monday // "Monday morning. Fluorescent lights. The faint smell of burned coffee and crushed dreams."
Lundi matin. Lumieres fluorescentes. La faible odeur de cafe brule et de reves aneantis.
Lundi matin. Lumières fluorescentes. La faible odeur de café brûlé et de rêves anéantis.
#intro-arrive // "You arrive at Boxington & Associates Ltd. (Motto: \"Thinking Outside The Box Since Never\")."
Vous arrivez chez Boxington & Associes SARL. (Devise : "Penser en dehors de la boite, jamais depuis toujours").
Vous arrivez chez Boxington & Associés SARL. (Devise : \"Penser en dehors de la boîte, jamais depuis toujours\").
#sandrea-seen // "Hey, have you seen the break room? Something... appeared over the weekend."
He, vous avez vu la salle de pause ? Quelque chose... est apparu ce week-end.
Hé, vous avez vu la salle de pause ? Quelque chose... est apparu ce week-end.
#sandrea-appeared // "And by \"something,\" I mean a box. And by \"appeared,\" I mean nobody will claim responsibility."
Et par "quelque chose", je veux dire une boite. Et par "est apparu", je veux dire que personne ne veut en assumer la responsabilite.
Et par \"quelque chose\", je veux dire une boîte. Et par \"est apparu\", je veux dire que personne ne veut en assumer la responsabilité.
#opt-check // "Go check the break room"
Aller verifier la salle de pause
Aller vérifier la salle de pause
#opt-email // "Check your email first"
Verifier vos emails d'abord
Vérifier vos emails d'abord
#opt-pretend // "Pretend you didn't hear anything"
Faire comme si vous n'aviez rien entendu
#email-open // "You open your inbox. 47 unread emails. 46 of them are about the box."
Vous ouvrez votre boite de reception. 47 emails non lus. 46 d'entre eux concernent la boite.
Vous ouvrez votre boîte de réception. 47 emails non lus. 46 d'entre eux concernent la boîte.
#email-subjects // "Subject lines include: \"RE: RE: RE: FW: THE BOX\", \"Box Situation Update #17\", and \"Please stop replying all about the box.\""
Parmi les objets : "RE: RE: RE: TR: LA BOITE", "Mise a jour situation Boite #17", et "Merci d'arreter de repondre a tous au sujet de la boite."
Parmi les objets : \"RE: RE: RE: TR: LA BOÎTE\", \"Mise à jour situation Boîte 17\", et \"Merci d'arrêter de répondre à tous au sujet de la boîte.\"
#email-hr // "The last email is from HR: \"Mandatory Box Awareness Training - Tuesday 2pm. Attendance is not optional.\""
Le dernier email vient des RH : "Formation Obligatoire de Sensibilisation aux Boites - Mardi 14h. La presence n'est pas optionnelle."
Le dernier email vient des RH : \"Formation Obligatoire de Sensibilisation aux Boîtes - Mardi 14h. La présence n'est pas optionnelle.\"
#sandrea-hr // "HR sent a training about the box. It hasn't even been 24 hours."
Les RH ont envoye une formation sur la boite. Ca ne fait meme pas 24 heures.
Les RH ont envoyé une formation sur la boîte. Ça ne fait même pas 24 heures.
#sandrea-record // "That's a new record. Usually it takes them two weeks to acknowledge anything exists."
C'est un nouveau record. D'habitude, il leur faut deux semaines pour reconnaitre que quelque chose existe.
C'est un nouveau record. D'habitude, il leur faut deux semaines pour reconnaître que quelque chose existe.
#pretend-headphones // "You put on your headphones and stare at a spreadsheet."
Vous mettez vos ecouteurs et fixez un tableur.
Vous mettez vos écouteurs et fixez un tableur.
#pretend-cell // "The spreadsheet stares back. One cell reads \"THE BOX KNOWS.\""
Le tableur vous fixe en retour. Une cellule affiche "LA BOITE SAIT."
Le tableur vous fixe en retour. Une cellule affiche \"LA BOÎTE SAIT.\"
#pretend-didnt // "You did not type that."
Vous n'avez pas tape ca.
Vous n'avez pas tapé ça.
#sandrea-kevin // "You can't ignore it. Kevin tried. He's been transferred to the Box Department."
Vous ne pouvez pas l'ignorer. Kevin a essaye. Il a ete mute au Departement Boite.
Vous ne pouvez pas l'ignorer. Kevin a essayé. Il a été muté au Département Boîte.
#sandrea-department // "We don't have a Box Department. Or we didn't. Until today."
On n'a pas de Departement Boite. Ou on n'en avait pas. Jusqu'a aujourd'hui.
On n'a pas de Département Boîte. Ou on n'en avait pas. Jusqu'à aujourd'hui.
#breakroom-enter // "You enter the break room. There it is. A plain cardboard box, sitting on the counter next to the microwave."
Vous entrez dans la salle de pause. Elle est la. Une simple boite en carton, posee sur le comptoir a cote du micro-ondes.
Vous entrez dans la salle de pause. Elle est là. Une simple boîte en carton, posée sur le comptoir à côté du micro-ondes.
#breakroom-humming // "It's perfectly ordinary, except for the fact that it's humming. And glowing faintly. And someone put googly eyes on it."
Elle est parfaitement ordinaire, a part le fait qu'elle bourdonne. Et qu'elle brille legerement. Et que quelqu'un lui a colle des yeux mobiles.
Elle est parfaitement ordinaire, à part le fait qu'elle bourdonne. Et qu'elle brille légèrement. Et que quelqu'un lui a collé des yeux mobiles.
#sandrea-dave // "The googly eyes were Dave from accounting. He thought it would make it less menacing."
Les yeux mobiles, c'est Dave de la compta. Il pensait que ca la rendrait moins menacante.
Les yeux mobiles, c'est Dave de la compta. Il pensait que ça la rendrait moins menaçante.
#sandrea-menacing // "It did not make it less menacing."
Ca ne l'a pas rendue moins menacante.
Ça ne l'a pas rendue moins menaçante.
#samuel-scan // "Hey, IT here. I've been asked to \"scan\" the box. With what, I have no idea."
Salut, l'informatique ici. On m'a demande de "scanner" la boite. Avec quoi, aucune idee.
Salut, l'informatique ici. On m'a demandé de \"scanner\" la boîte. Avec quoi, aucune idée.
#samuel-job // "My job description says \"computer stuff.\" This is not computer stuff."
Ma fiche de poste dit "trucs informatiques". Ceci n'est pas un truc informatique.
Ma fiche de poste dit \"trucs informatiques\". Ceci n'est pas un truc informatique.
#opt-help-scan // "Help Samuel scan the box"
Aider Samuel a scanner la boite
Aider Samuel à scanner la boîte
#opt-try-open // "Try to open the box"
Essayer d'ouvrir la boite
Essayer d'ouvrir la boîte
#opt-ask-box // "Ask the box what it wants"
Demander a la boite ce qu'elle veut
Demander à la boîte ce qu'elle veut
#scan-phone // "Samuel holds up his phone's flashlight to the box."
Samuel braque la lampe torche de son telephone sur la boite.
Samuel braque la lampe torche de son téléphone sur la boîte.
#samuel-results // "Scan complete. Results: it's a box."
Scan termine. Resultats : c'est une boite.
Scan terminé. Résultats : c'est une boîte.
#samuel-degree // "You know, I have a computer science degree. Two, actually. And here I am, scanning a box with a phone flashlight."
Vous savez, j'ai un diplome en informatique. Deux, en fait. Et me voila, en train de scanner une boite avec une lampe de telephone.
Vous savez, j'ai un diplôme en informatique. Deux, en fait. Et me voilà, en train de scanner une boîte avec une lampe de téléphone.
#sandrea-turnitoff // "Did you try turning the box off and on again?"
Vous avez essaye d'eteindre et de rallumer la boite ?
Vous avez essayé d'éteindre et de rallumer la boîte ?
#samuel-try // "That's not-- you know what, let me try."
C'est pas-- vous savez quoi, laissez-moi essayer.
#scan-upside // "He picks up the box, turns it upside down, and puts it back. The humming gets louder."
Il souleve la boite, la retourne, et la repose. Le bourdonnement s'intensifie.
Il soulève la boîte, la retourne, et la repose. Le bourdonnement s'intensifie.
#samuel-angry // "I've made it angry. Great. Another thing that's angry at IT."
Je l'ai mise en colere. Super. Encore une chose qui en veut au service informatique.
Je l'ai mise en colère. Super. Encore une chose qui en veut au service informatique.
#open-reach // "You reach for the box's flaps."
Vous tendez la main vers les rabats de la boite.
Vous tendez la main vers les rabats de la boîte.
#sandrea-lunch // "Wait! What if it's someone's lunch?"
Attendez ! Et si c'etait le dejeuner de quelqu'un ?
Attendez ! Et si c'était le déjeuner de quelqu'un ?
#sandrea-karen // "Remember the Great Tupperware Incident of 2019? Karen still hasn't forgiven us."
Souvenez-vous du Grand Incident Tupperware de 2019 ? Karen ne nous a toujours pas pardonnes.
Souvenez-vous du Grand Incident Tupperware de 2019 ? Karen ne nous a toujours pas pardonnés.
#open-another // "You hesitate, then open it anyway. Inside the box, there's... another box."
Vous hesitez, puis l'ouvrez quand meme. A l'interieur de la boite, il y a... une autre boite.
Vous hésitez, puis l'ouvrez quand même. À l'intérieur de la boîte, il y a... une autre boîte.
#open-postit // "Inside that box: a Post-it note that reads \"Nice try. - The Box\""
Dans cette boite : un Post-it qui dit "Bien tente. - La Boite"
Dans cette boîte : un Post-it qui dit \"Bien tenté. - La Boîte\"
#ask-whisper // "You lean toward the box and whisper: \"What do you want?\""
Vous vous penchez vers la boite et chuchotez : "Que voulez-vous ?"
Vous vous penchez vers la boîte et chuchotez : \"Que voulez-vous ?\"
#ask-phone // "The box hums at a slightly different frequency. Your phone autocorrects a text to \"BOX IS LIFE.\""
La boite bourdonne a une frequence legerement differente. Votre telephone autocorrige un SMS en "LA BOITE C'EST LA VIE."
La boîte bourdonne à une fréquence légèrement différente. Votre téléphone autocorrige un SMS en \"LA BOÎTE C'EST LA VIE.\"
#sandrea-hack // "Did the box just hack your phone?"
La boite vient de pirater votre telephone ?
La boîte vient de pirater votre téléphone ?
#samuel-hack // "Boxes don't hack phones!"
Les boites ne piratent pas les telephones !
Les boîtes ne piratent pas les téléphones !
#samuel-gaps // "... Do they? I didn't study box-hacking in college. I'm starting to think my education had gaps."
... Si ? On n'etudiait pas le piratage de boites a la fac. Je commence a penser que ma formation avait des lacunes.
... Si ? On n'étudiait pas le piratage de boîtes à la fac. Je commence à penser que ma formation avait des lacunes.
#ask-flicker // "The break room lights flicker. The microwave turns on by itself and heats nothing for exactly thirty seconds."
Les lumieres de la salle de pause clignotent. Le micro-ondes s'allume tout seul et chauffe du vide pendant exactement trente secondes.
Les lumières de la salle de pause clignotent. Le micro-ondes s'allume tout seul et chauffe du vide pendant exactement trente secondes.
#escalation-email // "An email arrives. From the box. It has its own email address: box@boxington-associates.com."
Un email arrive. De la boite. Elle a sa propre adresse email : boite@boxington-associes.com.
Un email arrive. De la boîte. Elle a sa propre adresse email : boîte@boxington-associés.com.
#escalation-meeting // "The email reads: \"Dear colleagues, I would like to schedule a meeting to discuss my role in the organization. Please bring snacks. Preferably cardboard-based.\""
L'email dit : "Chers collegues, je souhaiterais planifier une reunion pour discuter de mon role dans l'organisation. Merci d'apporter des encas. De preference a base de carton."
L'email dit : \"Chers collègues, je souhaiterais planifier une réunion pour discuter de mon rôle dans l'organisation. Merci d'apporter des encas. De préférence à base de carton.\"
#sandrea-meeting // "The box wants a meeting."
La boite veut une reunion.
La boîte veut une réunion.
#samuel-etiquette // "The box has better email etiquette than half the sales team."
La boite a une meilleure etiquette email que la moitie de l'equipe commerciale.
La boîte a une meilleure étiquette email que la moitié de l'équipe commerciale.
#opt-schedule // "Schedule the meeting"
Planifier la reunion
Planifier la réunion
#opt-forward-hr // "Forward the email to HR"
Transferer l'email aux RH
Transférer l'email aux RH
#opt-reply-all // "Reply all with \"Please remove me from this thread\""
Repondre a tous avec "Merci de me retirer de ce fil"
Répondre à tous avec \"Merci de me retirer de ce fil\"
#reply-chaos // "You hit Reply All. The office erupts."
Vous cliquez sur Repondre a tous. Le bureau explose.
Vous cliquez sur Répondre à tous. Le bureau explose.
#reply-trigger // "47 people reply all with \"Please stop replying all.\" Each reply triggers more replies."
47 personnes repondent a tous avec "Arretez de repondre a tous." Chaque reponse en declenche d'autres.
47 personnes répondent à tous avec \"Arrêtez de répondre à tous.\" Chaque réponse en déclenche d'autres.
#samuel-server // "The email server is at 98% capacity. All from box-related reply-alls."
Le serveur mail est a 98% de capacite. Entierement a cause de reponses a tous liees a la boite.
Le serveur mail est à 98% de capacité. Entièrement à cause de réponses à tous liées à la boîte.
#sandrea-gif // "Dave from accounting replied with a GIF of a box. It's 47 megabytes."
Dave de la compta a repondu avec un GIF de boite. Il fait 47 megaoctets.
Dave de la compta a répondu avec un GIF de boîte. Il fait 47 mégaoctets.
#sandrea-crashed // "The email server has crashed. The box's email still works though. Somehow."
Le serveur mail a plante. L'email de la boite fonctionne toujours, cependant. Allez savoir.
Le serveur mail a planté. L'email de la boîte fonctionne toujours, cependant. Allez savoir.
#reply-rest // "The box sends one final email: \"I rest my case. You need me.\""
La boite envoie un dernier email : "CQFD. Vous avez besoin de moi."
La boîte envoie un dernier email : \"CQFD. Vous avez besoin de moi.\"
#hr-response // "HR responds within minutes. A new record. Their email is seventeen paragraphs long."
Les RH repondent en quelques minutes. Un nouveau record. Leur email fait dix-sept paragraphes.
Les RH répondent en quelques minutes. Un nouveau record. Leur email fait dix-sept paragraphes.
#hr-onboarding // "Key excerpts: \"Per company policy section 7.4.2, unidentified boxes must complete onboarding.\""
Extraits cles : "Conformement a la politique d'entreprise section 7.4.2, les boites non identifiees doivent completer la procedure d'integration."
Extraits clés : \"Conformément à la politique d'entreprise section 7.4.2, les boîtes non identifiées doivent compléter la procédure d'intégration.\"
#hr-form // "\"Please ensure the box has filled out Form B-0X (yes, really) and attended the safety briefing.\""
"Veuillez vous assurer que la boite a rempli le Formulaire B-0X (oui, vraiment) et assiste au briefing de securite."
\"Veuillez vous assurer que la boîte a rempli le Formulaire B-0X (oui, vraiment) et assisté au briefing de sécurité.\"
#sandrea-badge // "HR wants to onboard the box. They want to give it an employee badge."
Les RH veulent integrer la boite. Ils veulent lui donner un badge employe.
Les RH veulent intégrer la boîte. Ils veulent lui donner un badge employé.
#samuel-badge // "I've been here three years and still don't have an employee badge."
Ca fait trois ans que je suis la et je n'ai toujours pas de badge employe.
Ça fait trois ans que je suis là et je n'ai toujours pas de badge employé.
#samuel-sentient // "But sure. Give it to the box. The sentient, humming, email-sending box."
Mais bien sur. Donnez-le a la boite. La boite sentiente, bourdonnante, qui envoie des emails.
Mais bien sûr. Donnez-le à la boîte. La boîte sentiente, bourdonnante, qui envoie des emails.
#meeting-room // "The meeting room fills up. Everyone is there. The box sits in a chair. Someone gave it a name tag: \"THE BOX - Role: TBD.\""
La salle de reunion se remplit. Tout le monde est la. La boite est assise sur une chaise. Quelqu'un lui a donne un badge : "LA BOITE - Poste : A DEFINIR."
La salle de réunion se remplit. Tout le monde est là. La boîte est assise sur une chaise. Quelqu'un lui a donné un badge : \"LA BOÎTE - Poste : À DÉFINIR.\"
#sandrea-presentation // "So... the box has prepared a presentation."
Donc... la boite a prepare une presentation.
Donc... la boîte a préparé une présentation.
#meeting-slide // "The projector turns on. Slide 1: \"Why This Office Needs Me: A 47-Slide Deck by THE BOX.\""
Le projecteur s'allume. Diapo 1 : "Pourquoi Ce Bureau A Besoin De Moi : Une Presentation de 47 Diapos par LA BOITE."
Le projecteur s'allume. Diapo 1 : \"Pourquoi Ce Bureau A Besoin De Moi : Une Présentation de 47 Diapos par LA BOÎTE.\"
#samuel-slides // "It has better slides than my last quarterly review."
Ses diapos sont meilleures que ma derniere revue trimestrielle.
Ses diapos sont meilleures que ma dernière revue trimestrielle.
#meeting-pie // "Slide 7 shows a pie chart. 100% of the pie is labeled \"BOX.\""
La diapo 7 montre un camembert. 100% du camembert est etiquete "BOITE."
La diapo 7 montre un camembert. 100% du camembert est étiqueté \"BOÎTE.\"
#meeting-open // "Slide 23 is just the word \"OPEN\" in 72-point font, pulsing."
La diapo 23 est juste le mot "OUVRIR" en police 72 points, qui pulse.
La diapo 23 est juste le mot \"OUVRIR\" en police 72 points, qui pulse.
#meeting-conclusion // "Slide 47: \"In conclusion: open me. Or don't. I'll still be here Monday.\""
Diapo 47 : "En conclusion : ouvrez-moi. Ou pas. Je serai encore la lundi."
Diapo 47 : \"En conclusion : ouvrez-moi. Ou pas. Je serai encore là lundi.\"
#opt-employee // "Vote to make the box a full employee"
Voter pour faire de la boite un employe a plein temps
Voter pour faire de la boîte un employé à plein temps
#opt-storage // "Vote to put the box in storage"
Voter pour mettre la boite au placard
Voter pour mettre la boîte au placard
#opt-open-meeting // "Open the box during the meeting"
Ouvrir la boite pendant la reunion
Ouvrir la boîte pendant la réunion
#storage-vote // "You vote to put the box in storage. The box's hum drops to a lower frequency. It sounds... hurt."
Vous votez pour mettre la boite au placard. Le bourdonnement de la boite descend a une frequence plus basse. On dirait qu'elle est... blessee.
Vous votez pour mettre la boîte au placard. Le bourdonnement de la boîte descend à une fréquence plus basse. On dirait qu'elle est... blessée.
#samuel-hurt // "I think we hurt the box's feelings."
Je crois qu'on a blesse les sentiments de la boite.
Je crois qu'on a blessé les sentiments de la boîte.
#sandrea-feelings // "Does the box have feelings?"
La boite a des sentiments ?
La boîte a des sentiments ?
#storage-feelings // "The lights flicker. Every computer in the office displays \"I HAVE FEELINGS\" in Comic Sans."
Les lumieres clignotent. Chaque ordinateur du bureau affiche "J'AI DES SENTIMENTS" en Comic Sans.
Les lumières clignotent. Chaque ordinateur du bureau affiche \"J'AI DES SENTIMENTS\" en Comic Sans.
#sandrea-fonts // "Apparently yes. And it has opinions about fonts."
Apparemment oui. Et elle a des opinions sur les polices de caracteres.
Apparemment oui. Et elle a des opinions sur les polices de caractères.
#storage-returns // "The box returns to the break room on its own. Nobody sees it move. It's just... there again."
La boite retourne dans la salle de pause toute seule. Personne ne la voit bouger. Elle est juste... la a nouveau.
La boîte retourne dans la salle de pause toute seule. Personne ne la voit bouger. Elle est juste... là à nouveau.
#open-gasp // "You stand up and open the box mid-presentation. Gasp from the audience."
Vous vous levez et ouvrez la boite en pleine presentation. L'audience retient son souffle.
Vous vous levez et ouvrez la boîte en pleine présentation. L'audience retient son souffle.
#open-usb // "Inside the box: a smaller box. Inside that: a USB drive."
Dans la boite : une boite plus petite. Dedans : une cle USB.
Dans la boîte : une boîte plus petite. Dedans : une clé USB.
#samuel-usb // "A USB drive? Now we're in MY territory!"
Une cle USB ? La on est sur MON terrain !
Une clé USB ? Là on est sur MON terrain !
#open-study // "He plugs it in. The screen displays: \"Company Performance Could Be 340% Better If You Opened More Boxes - A Study by THE BOX.\""
Il la branche. L'ecran affiche : "La Performance de l'Entreprise Pourrait Etre 340% Meilleure Si Vous Ouvriez Plus de Boites - Une Etude par LA BOITE."
Il la branche. L'écran affiche : \"La Performance de l'Entreprise Pourrait Être 340% Meilleure Si Vous Ouvriez Plus de Boîtes - Une Étude par LA BOÎTE.\"
#samuel-data // "The data is... actually compelling? The methodology is sound?"
Les donnees sont... en fait convaincantes ? La methodologie est solide ?
Les données sont... en fait convaincantes ? La méthodologie est solide ?
#sandrea-outperformed // "We're being out-performed by a box. On a Monday."
On se fait surpasser par une boite. Un lundi.
On se fait surpasser par une boîte. Un lundi.
#employee-hired // "The box is officially hired. Employee #BOX-001."
La boite est officiellement embauchee. Employe #BOX-001.
La boîte est officiellement embauchée. Employé BOX-001.
#employee-desk // "It gets a desk, a computer it doesn't use, and a parking spot it definitely doesn't need."
Elle a un bureau, un ordinateur qu'elle n'utilise pas, et une place de parking dont elle n'a clairement pas besoin.
#sandrea-parking // "The box got a parking spot before I did. I've been on the waitlist for two years."
La boite a eu une place de parking avant moi. Je suis sur liste d'attente depuis deux ans.
La boîte a eu une place de parking avant moi. Je suis sur liste d'attente depuis deux ans.
#samuel-skills // "The box's employee portal says its skills are \"containing things\" and \"being opened.\""
Le portail employe de la boite indique que ses competences sont "contenir des choses" et "etre ouverte."
Le portail employé de la boîte indique que ses compétences sont \"contenir des choses\" et \"être ouverte.\"
#samuel-resume // "That's more than my resume had when I started here."
C'est plus que ce que j'avais sur mon CV quand j'ai commence ici.
C'est plus que ce que j'avais sur mon CV quand j'ai commencé ici.
#union-weeks // "Weeks pass. The box has gained a following. Other boxes have appeared."
Les semaines passent. La boite a gagne des adeptes. D'autres boites sont apparues.
Les semaines passent. La boîte a gagné des adeptes. D'autres boîtes sont apparues.
#union-organizing // "The supply closet, the printer paper boxes, the shipping containers -- they're all... organizing."
Le placard a fournitures, les cartons de papier imprimante, les conteneurs d'expedition -- ils sont tous en train de... s'organiser.
Le placard à fournitures, les cartons de papier imprimante, les conteneurs d'expédition -- ils sont tous en train de... s'organiser.
#sandrea-union // "The boxes are forming a union."
Les boites forment un syndicat.
Les boîtes forment un syndicat.
#samuel-legal // "Can boxes unionize? Is that legal?"
Les boites peuvent se syndiquer ? C'est legal ?
Les boîtes peuvent se syndiquer ? C'est légal ?
#union-memo // "A memo slides under the door. It reads: \"The United Box Workers of Boxington & Associates demand: 1) Better storage conditions. 2) No more being thrown away on Fridays. 3) One seat on the board of directors.\""
Une note glisse sous la porte. Elle dit : "Le Syndicat Uni des Boites Travailleuses de Boxington & Associes exige : 1) De meilleures conditions de stockage. 2) Plus de mise a la poubelle le vendredi. 3) Un siege au conseil d'administration."
Une note glisse sous la porte. Elle dit : \"Le Syndicat Uni des Boîtes Travailleuses de Boxington & Associés exige : 1) De meilleures conditions de stockage. 2) Plus de mise à la poubelle le vendredi. 3) Un siège au conseil d'administration.\"
#opt-support // "Support the box union"
Soutenir le syndicat des boites
Soutenir le syndicat des boîtes
#opt-oppose // "Oppose the box union"
S'opposer au syndicat des boites
S'opposer au syndicat des boîtes
#opt-negotiate // "Negotiate with the box union"
Negocier avec le syndicat des boites
Négocier avec le syndicat des boîtes
#support-petition // "You sign the box union's petition. It's the first petition you've ever signed that was also a box."
Vous signez la petition du syndicat des boites. C'est la premiere petition que vous ayez signee qui soit aussi une boite.
Vous signez la pétition du syndicat des boîtes. C'est la première pétition que vous ayez signée qui soit aussi une boîte.
#sandrea-goodfor // "You know what? Good for the boxes. They work hard. They carry things."
Vous savez quoi ? Bravo les boites. Elles travaillent dur. Elles portent des choses.
Vous savez quoi ? Bravo les boîtes. Elles travaillent dur. Elles portent des choses.
#samuel-fourteen // "The IT department has fourteen boxes. They do more work than the interns."
Le service informatique a quatorze boites. Elles font plus de travail que les stagiaires.
Le service informatique a quatorze boîtes. Elles font plus de travail que les stagiaires.
#support-ceo // "The CEO, who no one has ever seen, sends an email: \"I've always been a box. Surprise.\""
Le PDG, que personne n'a jamais vu, envoie un email : "J'ai toujours ete une boite. Surprise."
Le PDG, que personne n'a jamais vu, envoie un email : \"J'ai toujours été une boîte. Surprise.\"
#oppose-stand // "You take a stand against the box union. Bold move."
Vous prenez position contre le syndicat des boites. Audacieux.
Vous prenez position contre le syndicat des boîtes. Audacieux.
#oppose-sealed // "The boxes respond by collectively refusing to be opened. Every package, every delivery, every Amazon order -- sealed shut."
Les boites repondent en refusant collectivement de s'ouvrir. Chaque colis, chaque livraison, chaque commande Amazon -- scellee.
Les boîtes répondent en refusant collectivement de s'ouvrir. Chaque colis, chaque livraison, chaque commande Amazon -- scellée.
#sandrea-shopping // "My online shopping! No!"
Mon shopping en ligne ! Non !
#samuel-tapes // "The server backup tapes are in boxes. We can't access anything."
Les bandes de sauvegarde du serveur sont dans des boites. On ne peut acceder a rien.
Les bandes de sauvegarde du serveur sont dans des boîtes. On ne peut accéder à rien.
#oppose-halt // "The office grinds to a halt. You can't fight organized cardboard."
Le bureau s'arrete net. On ne peut pas lutter contre du carton organise.
Le bureau s'arrête net. On ne peut pas lutter contre du carton organisé.
#oppose-retract // "You quietly un-oppose the box union."
Vous cessez discretement de vous opposer au syndicat des boites.
Vous cessez discrètement de vous opposer au syndicat des boîtes.
#negotiate-tie // "You sit across from the original box. It's wearing a tiny tie now. Where did it get a tie?"
Vous vous asseyez en face de la boite originale. Elle porte une minuscule cravate maintenant. Ou a-t-elle trouve une cravate ?
Vous vous asseyez en face de la boîte originale. Elle porte une minuscule cravate maintenant. Où a-t-elle trouvé une cravate ?
#sandrea-dental // "The box wants dental."
La boite veut une mutuelle dentaire.
La boîte veut une mutuelle dentaire.
#samuel-teeth // "Boxes don't have teeth."
Les boites n'ont pas de dents.
Les boîtes n'ont pas de dents.
#sandrea-notyet // "The box says, and I quote, \"not yet.\""
La boite dit, et je cite, "pas encore."
La boîte dit, et je cite, \"pas encore.\"
#negotiate-compromise // "After three hours of negotiation, you reach a compromise: boxes get better shelf space, and employees stop using them as makeshift chairs."
Apres trois heures de negociation, vous trouvez un compromis : les boites obtiennent de meilleures etageres, et les employes arretent de s'en servir comme chaises de fortune.
Après trois heures de négociation, vous trouvez un compromis : les boîtes obtiennent de meilleures étagères, et les employés arrêtent de s'en servir comme chaises de fortune.
#ending-friday // "You lean back in your office chair. It's Friday. The box is still humming in the break room."
Vous vous adossez a votre chaise de bureau. C'est vendredi. La boite bourdonne toujours dans la salle de pause.
Vous vous adossez à votre chaise de bureau. C'est vendredi. La boîte bourdonne toujours dans la salle de pause.
#sandrea-monday // "So... same thing next Monday?"
Donc... la meme chose lundi prochain ?
Donc... la même chose lundi prochain ?
#samuel-resume-end // "Probably. I'm updating my resume, though. Under \"Skills,\" I'm adding \"box diplomacy.\""
Probablement. Mais je mets a jour mon CV. Sous "Competences", j'ajoute "diplomatie boitiere."
Probablement. Mais je mets à jour mon CV. Sous \"Compétences\", j'ajoute \"diplomatie boîtière.\"
#sandrea-boring // "You know, I used to think this job was boring."
Vous savez, avant je trouvais ce boulot ennuyeux.
#sandrea-recap // "Then a box showed up, sent better emails than my manager, formed a union, and possibly became CEO."
Puis une boite est arrivee, a envoye de meilleurs emails que mon manager, a forme un syndicat, et est peut-etre devenue PDG.
Puis une boîte est arrivée, a envoyé de meilleurs emails que mon manager, a formé un syndicat, et est peut-être devenue PDG.
#sandrea-mondays // "Mondays, am I right?"
Les lundis, hein ?
#ending-content // "The box hums contentedly. The office will never be the same. But maybe that's okay."
La boite bourdonne avec contentement. Le bureau ne sera plus jamais le meme. Mais c'est peut-etre pas plus mal.
La boîte bourdonne avec contentement. Le bureau ne sera plus jamais le même. Mais c'est peut-être pas plus mal.
#ending-microwave // "The break room microwave displays \"THANK YOU\" in its timer. Nobody questions it anymore."
Le micro-ondes de la salle de pause affiche "MERCI" sur son minuteur. Plus personne ne pose de questions.
Le micro-ondes de la salle de pause affiche \"MERCI\" sur son minuteur. Plus personne ne pose de questions.
#samuel-final // "Box power level at end of week: $boxPower. Emails generated: $emails. Sanity remaining: undefined."
Niveau de puissance de la boite en fin de semaine : $boxPower. Emails generes : $emails. Sante mentale restante : indefinie.
Niveau de puissance de la boîte en fin de semaine : $boxPower. Emails générés : $emails. Santé mentale restante : indéfinie.
#sandrea-final // "See you Monday. Bring the box a coffee. It likes decaf. Don't ask how we know."
A lundi. Apportez un cafe a la boite. Elle aime le deca. Ne demandez pas comment on le sait.
À lundi. Apportez un café à la boîte. Elle aime le déca. Ne demandez pas comment on le sait.

View file

@ -17,9 +17,9 @@ state
beat Intro
Monday morning. Fluorescent lights. The faint smell of burned coffee and crushed dreams. #intro-monday
You arrive at Boxington & Associates Ltd. (Motto: "Thinking Outside The Box Since Never"). #intro-arrive
You arrive at Boxington & Associates Ltd. (Motto: \"Thinking Outside The Box Since Never\"). #intro-arrive
sandrea: Hey, have you seen the break room? Something... appeared over the weekend. #sandrea-seen
sandrea: And by "something," I mean a box. And by "appeared," I mean nobody will claim responsibility. #sandrea-appeared
sandrea: And by \"something,\" I mean a box. And by \"appeared,\" I mean nobody will claim responsibility. #sandrea-appeared
choice
Go check the break room #opt-check
@ -32,8 +32,8 @@ beat Intro
beat CheckEmail
You open your inbox. 47 unread emails. 46 of them are about the box. #email-open
Subject lines include: "RE: RE: RE: FW: THE BOX", "Box Situation Update #17", and "Please stop replying all about the box." #email-subjects
The last email is from HR: "Mandatory Box Awareness Training - Tuesday 2pm. Attendance is not optional." #email-hr
Subject lines include: \"RE: RE: RE: FW: THE BOX\", \"Box Situation Update 17\", and \"Please stop replying all about the box.\" #email-subjects
The last email is from HR: \"Mandatory Box Awareness Training - Tuesday 2pm. Attendance is not optional.\" #email-hr
emails += 46
hrInvolved = true
sandrea: HR sent a training about the box. It hasn't even been 24 hours. #sandrea-hr
@ -42,7 +42,7 @@ beat CheckEmail
beat Pretend
You put on your headphones and stare at a spreadsheet. #pretend-headphones
The spreadsheet stares back. One cell reads "THE BOX KNOWS." #pretend-cell
The spreadsheet stares back. One cell reads \"THE BOX KNOWS.\" #pretend-cell
You did not type that. #pretend-didnt
sandrea: You can't ignore it. Kevin tried. He's been transferred to the Box Department. #sandrea-kevin
sandrea: We don't have a Box Department. Or we didn't. Until today. #sandrea-department
@ -53,8 +53,8 @@ beat BreakRoom
It's perfectly ordinary, except for the fact that it's humming. And glowing faintly. And someone put googly eyes on it. #breakroom-humming
sandrea: The googly eyes were Dave from accounting. He thought it would make it less menacing. #sandrea-dave
sandrea: It did not make it less menacing. #sandrea-menacing
samuel: Hey, IT here. I've been asked to "scan" the box. With what, I have no idea. #samuel-scan
samuel: My job description says "computer stuff." This is not computer stuff. #samuel-job
samuel: Hey, IT here. I've been asked to \"scan\" the box. With what, I have no idea. #samuel-scan
samuel: My job description says \"computer stuff.\" This is not computer stuff. #samuel-job
choice
Help Samuel scan the box #opt-help-scan
@ -81,13 +81,13 @@ beat TryOpen
sandrea: Wait! What if it's someone's lunch? #sandrea-lunch
sandrea: Remember the Great Tupperware Incident of 2019? Karen still hasn't forgiven us. #sandrea-karen
You hesitate, then open it anyway. Inside the box, there's... another box. #open-another
Inside that box: a Post-it note that reads "Nice try. - The Box" #open-postit
Inside that box: a Post-it note that reads \"Nice try. - The Box\" #open-postit
boxPower += 10
-> BoxEscalation
beat AskBox
You lean toward the box and whisper: "What do you want?" #ask-whisper
The box hums at a slightly different frequency. Your phone autocorrects a text to "BOX IS LIFE." #ask-phone
You lean toward the box and whisper: \"What do you want?\" #ask-whisper
The box hums at a slightly different frequency. Your phone autocorrects a text to \"BOX IS LIFE.\" #ask-phone
sandrea: Did the box just hack your phone? #sandrea-hack
samuel: Boxes don't hack phones! #samuel-hack
samuel: ... Do they? I didn't study box-hacking in college. I'm starting to think my education had gaps. #samuel-gaps
@ -97,7 +97,7 @@ beat AskBox
beat BoxEscalation
An email arrives. From the box. It has its own email address: box@boxington-associates.com. #escalation-email
emails += 1
The email reads: "Dear colleagues, I would like to schedule a meeting to discuss my role in the organization. Please bring snacks. Preferably cardboard-based." #escalation-meeting
The email reads: \"Dear colleagues, I would like to schedule a meeting to discuss my role in the organization. Please bring snacks. Preferably cardboard-based.\" #escalation-meeting
sandrea: The box wants a meeting. #sandrea-meeting
samuel: The box has better email etiquette than half the sales team. #samuel-etiquette
@ -108,10 +108,10 @@ beat BoxEscalation
hrInvolved = true
emails += 5
-> HRResponse
Reply all with "Please remove me from this thread" #opt-reply-all
Reply all with \"Please remove me from this thread\" #opt-reply-all
emails += 200
-> ReplyAllChaos
Offer to sponsor the box's corporate integration personally|||Your financial resources might open some doors here... #opt-vip [if hasResource("Gold", 30)]
Offer to sponsor the box's corporate integration personally|||Your financial resources might open some doors here... #opt-vip if hasResource("Gold", 30)
-> VIPFastTrack
beat VIPFastTrack
@ -119,7 +119,7 @@ beat VIPFastTrack
You reply to the box's email with a generous corporate sponsorship offer. The box hums approvingly. #vip-offer
sandrea: You're... buying the box a corner office? With a window? #sandrea-corner
samuel: I've been here three years and I sit next to the printer. The LOUD printer. #samuel-printer
The box's hum shifts to a contented purr. An email arrives: "Counter-offer accepted. I will also require a company card and a parking spot." #vip-counter
The box's hum shifts to a contented purr. An email arrives: \"Counter-offer accepted. I will also require a company card and a parking spot.\" #vip-counter
sandrea: The box negotiated better than our entire sales department. In one email. #sandrea-negotiated
samuel: Can the box negotiate MY salary next? #samuel-salary
boxPower += 25
@ -128,33 +128,33 @@ beat VIPFastTrack
beat ReplyAllChaos
You hit Reply All. The office erupts. #reply-chaos
47 people reply all with "Please stop replying all." Each reply triggers more replies. #reply-trigger
47 people reply all with \"Please stop replying all.\" Each reply triggers more replies. #reply-trigger
emails += 200
samuel: The email server is at 98% capacity. All from box-related reply-alls. #samuel-server
sandrea: Dave from accounting replied with a GIF of a box. It's 47 megabytes. #sandrea-gif
sandrea: The email server has crashed. The box's email still works though. Somehow. #sandrea-crashed
The box sends one final email: "I rest my case. You need me." #reply-rest
The box sends one final email: \"I rest my case. You need me.\" #reply-rest
boxPower += 20
-> BoxUnion
beat HRResponse
HR responds within minutes. A new record. Their email is seventeen paragraphs long. #hr-response
Key excerpts: "Per company policy section 7.4.2, unidentified boxes must complete onboarding." #hr-onboarding
"Please ensure the box has filled out Form B-0X (yes, really) and attended the safety briefing." #hr-form
Key excerpts: \"Per company policy section 7.4.2, unidentified boxes must complete onboarding.\" #hr-onboarding
And: \"Please ensure the box has filled out Form B-0X (yes, really) and attended the safety briefing.\" #hr-form
sandrea: HR wants to onboard the box. They want to give it an employee badge. #sandrea-badge
samuel: I've been here three years and still don't have an employee badge. #samuel-badge
samuel: But sure. Give it to the box. The sentient, humming, email-sending box. #samuel-sentient
-> BoxMeeting
beat BoxMeeting
The meeting room fills up. Everyone is there. The box sits in a chair. Someone gave it a name tag: "THE BOX - Role: TBD." #meeting-room
The meeting room fills up. Everyone is there. The box sits in a chair. Someone gave it a name tag: \"THE BOX - Role: TBD.\" #meeting-room
boxPower += 10
sandrea: So... the box has prepared a presentation. #sandrea-presentation
The projector turns on. Slide 1: "Why This Office Needs Me: A 47-Slide Deck by THE BOX." #meeting-slide
The projector turns on. Slide 1: \"Why This Office Needs Me: A 47-Slide Deck by THE BOX.\" #meeting-slide
samuel: It has better slides than my last quarterly review. #samuel-slides
Slide 7 shows a pie chart. 100% of the pie is labeled "BOX." #meeting-pie
Slide 23 is just the word "OPEN" in 72-point font, pulsing. #meeting-open
Slide 47: "In conclusion: open me. Or don't. I'll still be here Monday." #meeting-conclusion
Slide 7 shows a pie chart. 100% of the pie is labeled \"BOX.\" #meeting-pie
Slide 23 is just the word \"OPEN\" in 72-point font, pulsing. #meeting-open
Slide 47: \"In conclusion: open me. Or don't. I'll still be here Monday.\" #meeting-conclusion
choice
Vote to make the box a full employee #opt-employee
@ -169,7 +169,7 @@ beat BoxStorage
You vote to put the box in storage. The box's hum drops to a lower frequency. It sounds... hurt. #storage-vote
samuel: I think we hurt the box's feelings. #samuel-hurt
sandrea: Does the box have feelings? #sandrea-feelings
The lights flicker. Every computer in the office displays "I HAVE FEELINGS" in Comic Sans. #storage-feelings
The lights flicker. Every computer in the office displays \"I HAVE FEELINGS\" in Comic Sans. #storage-feelings
boxPower += 30
sandrea: Apparently yes. And it has opinions about fonts. #sandrea-fonts
The box returns to the break room on its own. Nobody sees it move. It's just... there again. #storage-returns
@ -179,17 +179,17 @@ beat OpenDuringMeeting
You stand up and open the box mid-presentation. Gasp from the audience. #open-gasp
Inside the box: a smaller box. Inside that: a USB drive. #open-usb
samuel: A USB drive? Now we're in MY territory! #samuel-usb
He plugs it in. The screen displays: "Company Performance Could Be 340% Better If You Opened More Boxes - A Study by THE BOX." #open-study
He plugs it in. The screen displays: \"Company Performance Could Be 340% Better If You Opened More Boxes - A Study by THE BOX.\" #open-study
samuel: The data is... actually compelling? The methodology is sound? #samuel-data
sandrea: We're being out-performed by a box. On a Monday. #sandrea-outperformed
boxPower += 15
-> BoxUnion
beat BoxEmployee
The box is officially hired. Employee #BOX-001. #employee-hired
The box is officially hired. Employee BOX-001. #employee-hired
It gets a desk, a computer it doesn't use, and a parking spot it definitely doesn't need. #employee-desk
sandrea: The box got a parking spot before I did. I've been on the waitlist for two years. #sandrea-parking
samuel: The box's employee portal says its skills are "containing things" and "being opened." #samuel-skills
samuel: The box's employee portal says its skills are \"containing things\" and \"being opened.\" #samuel-skills
samuel: That's more than my resume had when I started here. #samuel-resume
boxPower += 20
-> BoxUnion
@ -200,7 +200,7 @@ beat BoxUnion
sandrea: The boxes are forming a union. #sandrea-union
samuel: Can boxes unionize? Is that legal? #samuel-legal
unionFormed = true
A memo slides under the door. It reads: "The United Box Workers of Boxington & Associates demand: 1) Better storage conditions. 2) No more being thrown away on Fridays. 3) One seat on the board of directors." #union-memo
A memo slides under the door. It reads: \"The United Box Workers of Boxington & Associates demand: 1) Better storage conditions. 2) No more being thrown away on Fridays. 3) One seat on the board of directors.\" #union-memo
emails += 30
choice
@ -215,7 +215,7 @@ beat SupportUnion
You sign the box union's petition. It's the first petition you've ever signed that was also a box. #support-petition
sandrea: You know what? Good for the boxes. They work hard. They carry things. #sandrea-goodfor
samuel: The IT department has fourteen boxes. They do more work than the interns. #samuel-fourteen
The CEO, who no one has ever seen, sends an email: "I've always been a box. Surprise." #support-ceo
The CEO, who no one has ever seen, sends an email: \"I've always been a box. Surprise.\" #support-ceo
boxPower += 50
-> Ending
@ -233,7 +233,7 @@ beat NegotiateUnion
You sit across from the original box. It's wearing a tiny tie now. Where did it get a tie? #negotiate-tie
sandrea: The box wants dental. #sandrea-dental
samuel: Boxes don't have teeth. #samuel-teeth
sandrea: The box says, and I quote, "not yet." #sandrea-notyet
sandrea: The box says, and I quote, \"not yet.\" #sandrea-notyet
After three hours of negotiation, you reach a compromise: boxes get better shelf space, and employees stop using them as makeshift chairs. #negotiate-compromise
boxPower += 20
-> Ending
@ -241,14 +241,14 @@ beat NegotiateUnion
beat Ending
You lean back in your office chair. It's Friday. The box is still humming in the break room. #ending-friday
sandrea: So... same thing next Monday? #sandrea-monday
samuel: Probably. I'm updating my resume, though. Under "Skills," I'm adding "box diplomacy." #samuel-resume-end
samuel: Probably. I'm updating my resume, though. Under \"Skills,\" I'm adding \"box diplomacy.\" #samuel-resume-end
sandrea: You know, I used to think this job was boring. #sandrea-boring
sandrea: Then a box showed up, sent better emails than my manager, formed a union, and possibly became CEO. #sandrea-recap
sandrea: Mondays, am I right? #sandrea-mondays
if unionFormed
The box hums contentedly. The office will never be the same. But maybe that's okay. #ending-content
The break room microwave displays "THANK YOU" in its timer. Nobody questions it anymore. #ending-microwave
The break room microwave displays \"THANK YOU\" in its timer. Nobody questions it anymore. #ending-microwave
samuel: Box power level at end of week: $boxPower. Emails generated: $emails. Sanity remaining: undefined. #samuel-final
sandrea: See you Monday. Bring the box a coffee. It likes decaf. Don't ask how we know. #sandrea-final

View file

@ -2,28 +2,28 @@
// French Translation
#intro-detection // "The Large Hadron Collider has detected something impossible."
Le Grand Collisionneur de Hadrons a detecte quelque chose d'impossible.
Le Grand Collisionneur de Hadrons a détecté quelque chose d'impossible.
#intro-particles // "Deep beneath the Swiss-French border, particles are arranging themselves into right angles. Perfect corners. Ninety-degree edges."
Au fin fond de la frontiere franco-suisse, les particules s'arrangent en angles droits. Des coins parfaits. Des aretes a quatre-vingt-dix degres.
Au fin fond de la frontière franco-suisse, les particules s'arrangent en angles droits. Des coins parfaits. Des arêtes à quatre-vingt-dix degrés.
#quantum-right // "This can't be right. The particles are forming a... no. That's ridiculous."
Ca ne peut pas etre correct. Les particules forment un... non. C'est ridicule.
Ça ne peut pas être correct. Les particules forment un... non. C'est ridicule.
#quantum-box // "They're forming a box. A subatomic box. Made of quarks arranged in a cube."
Elles forment une boite. Une boite subatomique. Faite de quarks arranges en cube.
Elles forment une boîte. Une boîte subatomique. Faite de quarks arrangés en cube.
#intro-screaming // "Your instruments are screaming. Not metaphorically. The spectrometer is literally making a screaming sound."
Vos instruments hurlent. Pas metaphoriquement. Le spectrometre produit litteralement un son de hurlement.
Vos instruments hurlent. Pas métaphoriquement. Le spectromètre produit littéralement un son de hurlement.
#opt-investigate // "Investigate the subatomic box"
Enqueter sur la boite subatomique
Enquêter sur la boîte subatomique
#opt-diagnostics // "Run diagnostics on the instruments"
Lancer un diagnostic sur les instruments
#opt-panic // "Panic appropriately"
Paniquer de maniere appropriee
Paniquer de manière appropriée
#diag-run // "You run every diagnostic in the manual. Then diagnostics that aren't in the manual. Then diagnostics you made up."
Vous lancez tous les diagnostics du manuel. Puis des diagnostics qui ne sont pas dans le manuel. Puis des diagnostics que vous inventez.
@ -32,325 +32,325 @@ Vous lancez tous les diagnostics du manuel. Puis des diagnostics qui ne sont pas
Les instruments fonctionnent parfaitement. Ce qui veut dire que l'univers ne fonctionne PAS parfaitement.
#quantum-intended // "Or it's functioning exactly as intended, and we just didn't know the intention involved boxes."
Ou il fonctionne exactement comme prevu, et on ne savait juste pas que le plan impliquait des boites.
Ou il fonctionne exactement comme prévu, et on ne savait juste pas que le plan impliquait des boîtes.
#diag-confirm // "The readouts confirm it: reality is boxing itself. At the subatomic level, everything is becoming cubic."
Les releves le confirment : la realite se met en boite. Au niveau subatomique, tout devient cubique.
Les relevés le confirment : la réalité se met en boîte. Au niveau subatomique, tout devient cubique.
#panic-cup // "You panic. It's brief but cathartic. You knock over a coffee cup."
Vous paniquez. C'est bref mais cathartique. Vous renversez une tasse de cafe.
Vous paniquez. C'est bref mais cathartique. Vous renversez une tasse de café.
#quantum-feel // "Feel better?"
Ca va mieux ?
Ça va mieux ?
#quantum-bach // "Good. Because the subatomic box just doubled in size. And it's humming Bach's Cello Suite No. 1."
Bien. Parce que la boite subatomique vient de doubler de taille. Et elle fredonne la Suite pour Violoncelle n1 de Bach.
Bien. Parce que la boîte subatomique vient de doubler de taille. Et elle fredonne la Suite pour Violoncelle n°1 de Bach.
#quantum-bflat // "In B-flat. Which shouldn't be possible for a collection of quarks."
En si bemol. Ce qui ne devrait pas etre possible pour un ensemble de quarks.
En si bémol. Ce qui ne devrait pas être possible pour un ensemble de quarks.
#subatomic-zoom // "You zoom in on the quantum box. It's beautiful. Impossibly symmetrical."
Vous zoomez sur la boite quantique. Elle est magnifique. Impossiblement symetrique.
Vous zoomez sur la boîte quantique. Elle est magnifique. Impossiblement symétrique.
#quantum-signal // "The box is emitting a signal. It's not electromagnetic. It's not gravitational."
La boite emet un signal. Il n'est pas electromagnetique. Il n'est pas gravitationnel.
La boîte émet un signal. Il n'est pas électromagnétique. Il n'est pas gravitationnel.
#quantum-conceptual // "It's... conceptual? The box is broadcasting an IDEA directly into the measurement apparatus."
Il est... conceptuel ? La boite diffuse une IDEE directement dans l'appareil de mesure.
Il est... conceptuel ? La boîte diffuse une IDÉE directement dans l'appareil de mesure.
#subatomic-idea // "The idea is simple: \"Look closer.\""
L'idee est simple : "Regardez de plus pres."
L'idée est simple : \"Regardez de plus près.\"
#opt-closer // "Look closer"
Regarder de plus pres
Regarder de plus près
#opt-farther // "Look farther -- zoom out instead"
Regarder plus loin -- dezoomer a la place
Regarder plus loin -- dézoomer à la place
#opt-refuse // "Refuse to look -- some ideas are traps"
Refuser de regarder -- certaines idees sont des pieges
Refuser de regarder -- certaines idées sont des pièges
#refuse-puppet // "You refuse. You're a scientist, not a box's puppet."
Vous refusez. Vous etes un scientifique, pas la marionnette d'une boite.
Vous refusez. Vous êtes un scientifique, pas la marionnette d'une boîte.
#quantum-choose // "I'm choosing not to observe the box. Quantum mechanically, that means it doesn't --"
Je choisis de ne pas observer la boite. En mecanique quantique, ca veut dire qu'elle ne --
Je choisis de ne pas observer la boîte. En mécanique quantique, ça veut dire qu'elle ne --
#refuse-observe // "The box observes YOU instead."
La boite VOUS observe a la place.
La boîte VOUS observe à la place.
#refuse-measured // "You feel it. A sensation of being measured. Calculated. Categorized."
Vous le sentez. Une sensation d'etre mesure. Calcule. Categorise.
Vous le sentez. Une sensation d'être mesuré. Calculé. Catégorisé.
#quantum-eigenvalue // "Okay, THAT is unsettling. I've been quantified by a box. My eigenvalue is... \"adequate.\""
Bon, CA c'est perturbant. J'ai ete quantifie par une boite. Ma valeur propre est... "adequate."
Bon, ÇA c'est perturbant. J'ai été quantifié par une boîte. Ma valeur propre est... \"adéquate.\"
#quantum-phds // "ADEQUATE?! I have THREE PhDs!"
ADEQUATE ?! J'ai TROIS doctorats !
ADÉQUATE ?! J'ai TROIS doctorats !
#closer-magnify // "You increase magnification by a factor of ten billion. Then another ten billion."
Vous augmentez le grossissement d'un facteur de dix milliards. Puis encore dix milliards.
#closer-smaller // "Inside the subatomic box, there are smaller boxes. Inside those, smaller still."
A l'interieur de la boite subatomique, il y a des boites plus petites. A l'interieur de celles-ci, des encore plus petites.
À l'intérieur de la boîte subatomique, il y a des boîtes plus petites. À l'intérieur de celles-ci, des encore plus petites.
#quantum-fractal // "It's fractal. The box structure repeats at every scale."
C'est fractal. La structure de boites se repete a chaque echelle.
C'est fractal. La structure de boîtes se répète à chaque échelle.
#quantum-alltheway // "Quarks are made of boxes. Those boxes are made of smaller boxes. All the way down."
Les quarks sont faits de boites. Ces boites sont faites de boites plus petites. Jusqu'au bout.
Les quarks sont faits de boîtes. Ces boîtes sont faites de boîtes plus petites. Jusqu'au bout.
#quantum-career // "My entire career has been studying boxes without knowing they were boxes."
Toute ma carriere a consiste a etudier des boites sans savoir que c'etaient des boites.
Toute ma carrière a consisté à étudier des boîtes sans savoir que c'étaient des boîtes.
#farther-zoom // "Instead of zooming in, you zoom out. Way out. Past the collider. Past Switzerland. Past Earth."
Au lieu de zoomer, vous dezoomez. Tres loin. Au-dela du collisionneur. Au-dela de la Suisse. Au-dela de la Terre.
Au lieu de zoomer, vous dézoomez. Très loin. Au-delà du collisionneur. Au-delà de la Suisse. Au-delà de la Terre.
#quantum-macro // "If the subatomic level is boxes... what about the macroscopic level?"
Si le niveau subatomique est fait de boites... qu'en est-il du niveau macroscopique ?
Si le niveau subatomique est fait de boîtes... qu'en est-il du niveau macroscopique ?
#farther-past // "You zoom past the solar system. Past the galaxy. Past the observable universe."
Vous dezoomez au-dela du systeme solaire. Au-dela de la galaxie. Au-dela de l'univers observable.
Vous dézoomez au-delà du système solaire. Au-delà de la galaxie. Au-delà de l'univers observable.
#farther-edge // "And there it is. The edge. The universe has an edge, and the edge is..."
Et le voila. Le bord. L'univers a un bord, et ce bord est...
Et le voilà. Le bord. L'univers a un bord, et ce bord est...
#quantum-corner // "It's a corner. The universe has a CORNER."
C'est un coin. L'univers a un COIN.
#quantum-universe // "The universe is a box. We live inside a box. Everything I know is inside a box."
L'univers est une boite. Nous vivons dans une boite. Tout ce que je connais est dans une boite.
L'univers est une boîte. Nous vivons dans une boîte. Tout ce que je connais est dans une boîte.
#entity-silence // "The instruments go silent. The humming stops. The lights flicker."
Les instruments se taisent. Le bourdonnement s'arrete. Les lumieres clignotent.
Les instruments se taisent. Le bourdonnement s'arrête. Les lumières clignotent.
#entity-presence // "And then: a presence. Not visible. Not audible. But THERE, in a way that makes \"there\" feel inadequate."
Et puis : une presence. Pas visible. Pas audible. Mais LA, d'une facon qui rend "la" insuffisant.
Et puis : une présence. Pas visible. Pas audible. Mais LÀ, d'une façon qui rend \"là\" insuffisant.
#entity-found // "You found the corner. Most species take longer."
Vous avez trouve le coin. La plupart des especes mettent plus de temps.
Vous avez trouvé le coin. La plupart des espèces mettent plus de temps.
#quantum-what // "Who-- WHAT are you?"
Qui-- QU'EST-CE que vous etes ?
Qui-- QU'EST-CE que vous êtes ?
#entity-between // "I am the Box Entity. I exist between the folds. In the spaces where the cardboard overlaps."
Je suis l'Entite Boite. J'existe entre les plis. Dans les espaces ou le carton se chevauche.
Je suis l'Entité Boîte. J'existe entre les plis. Dans les espaces où le carton se chevauche.
#entity-always // "I have always been here. You just didn't have the resolution to see me."
J'ai toujours ete la. Vous n'aviez simplement pas la resolution pour me voir.
J'ai toujours été là. Vous n'aviez simplement pas la résolution pour me voir.
#opt-explain // "Ask the Box Entity to explain reality"
Demander a l'Entite Boite d'expliquer la realite
Demander à l'Entité Boîte d'expliquer la réalité
#opt-outside // "Ask the Box Entity what's OUTSIDE the universe-box"
Demander a l'Entite Boite ce qu'il y a EN DEHORS de la boite-univers
Demander à l'Entité Boîte ce qu'il y a EN DEHORS de la boîte-univers
#opt-challenge // "Challenge the Box Entity's existence"
Contester l'existence de l'Entite Boite
Contester l'existence de l'Entité Boîte
#quantum-notreal // "You're not real. You can't be. Physics doesn't allow for cosmic box beings."
Vous n'etes pas reel. Vous ne pouvez pas l'etre. La physique ne permet pas l'existence d'entites cosmiques de boites.
Vous n'êtes pas réel. Vous ne pouvez pas l'être. La physique ne permet pas l'existence d'entités cosmiques de boîtes.
#entity-manual // "Physics is the instruction manual printed inside the box. Of course it doesn't mention me."
La physique est le mode d'emploi imprime a l'interieur de la boite. Evidemment qu'il ne me mentionne pas.
La physique est le mode d'emploi imprimé à l'intérieur de la boîte. Évidemment qu'il ne me mentionne pas.
#entity-writer // "Do instruction manuals mention the person who wrote them? Exactly."
Est-ce que les modes d'emploi mentionnent la personne qui les a ecrits ? Exactement.
Est-ce que les modes d'emploi mentionnent la personne qui les a écrits ? Exactement.
#quantum-argument // "That's... actually a decent argument. I hate that it's a decent argument."
C'est... en fait un argument valable. Je deteste que ce soit un argument valable.
C'est... en fait un argument valable. Je déteste que ce soit un argument valable.
#entity-simple // "Reality is simple. Everything is a box."
La realite est simple. Tout est une boite.
La réalité est simple. Tout est une boîte.
#entity-atoms // "Atoms are boxes containing energy. Cells are boxes containing atoms. Bodies are boxes containing cells."
Les atomes sont des boites contenant de l'energie. Les cellules sont des boites contenant des atomes. Les corps sont des boites contenant des cellules.
Les atomes sont des boîtes contenant de l'énergie. Les cellules sont des boîtes contenant des atomes. Les corps sont des boîtes contenant des cellules.
#entity-planets // "Planets are boxes containing bodies. Solar systems are boxes containing planets."
Les planetes sont des boites contenant des corps. Les systemes solaires sont des boites contenant des planetes.
Les planètes sont des boîtes contenant des corps. Les systèmes solaires sont des boîtes contenant des planètes.
#entity-galaxies // "Galaxies are boxes containing solar systems. Universes are boxes containing galaxies."
Les galaxies sont des boites contenant des systemes solaires. Les univers sont des boites contenant des galaxies.
Les galaxies sont des boîtes contenant des systèmes solaires. Les univers sont des boîtes contenant des galaxies.
#quantum-contains // "And what contains the universe-box?"
Et qu'est-ce qui contient la boite-univers ?
Et qu'est-ce qui contient la boîte-univers ?
#entity-another // "Another box. Obviously."
Une autre boite. Evidemment.
Une autre boîte. Évidemment.
#opt-meta-box // "Ask what's in the box that contains the universe"
Demander ce qu'il y a dans la boite qui contient l'univers
Demander ce qu'il y a dans la boîte qui contient l'univers
#opt-recursion // "Ask if the recursion ever ends"
Demander si la recursion se termine un jour
Demander si la récursion se termine un jour
#opt-crisis // "Have the existential crisis you've been putting off"
Avoir la crise existentielle que vous repoussez depuis un moment
#quantum-outside // "What's outside the universe-box? Is there a... meta-universe?"
Qu'y a-t-il a l'exterieur de la boite-univers ? Y a-t-il un... meta-univers ?
Qu'y a-t-il à l'extérieur de la boîte-univers ? Y a-t-il un... méta-univers ?
#entity-outsidebox // "Outside the box is another box. And outside that box, another."
A l'exterieur de la boite se trouve une autre boite. Et a l'exterieur de cette boite, une autre.
À l'extérieur de la boîte se trouve une autre boîte. Et à l'extérieur de cette boîte, une autre.
#entity-concept // "You're asking \"what's outside all the boxes?\" The answer is: the concept of a box."
Vous demandez "qu'y a-t-il en dehors de toutes les boites ?" La reponse est : le concept d'une boite.
Vous demandez \"qu'y a-t-il en dehors de toutes les boîtes ?\" La réponse est : le concept d'une boîte.
#entity-urbox // "Before there was anything, there was the IDEA of containment. The ur-box. The first fold."
Avant qu'il y ait quoi que ce soit, il y avait l'IDEE de contenir. L'ur-boite. Le premier pli.
Avant qu'il y ait quoi que ce soit, il y avait l'IDÉE de contenir. L'ur-boîte. Le premier pli.
#quantum-boxing // "You're saying the fundamental force of the universe isn't gravity or electromagnetism. It's... boxing?"
Vous etes en train de dire que la force fondamentale de l'univers n'est pas la gravite ni l'electromagnetisme. C'est... la mise en boite ?
Vous êtes en train de dire que la force fondamentale de l'univers n'est pas la gravité ni l'électromagnétisme. C'est... la mise en boîte ?
#entity-containment // "Containment. Organization. The desire to put things inside other things. Yes. Boxing."
Le confinement. L'organisation. Le desir de mettre des choses a l'interieur d'autres choses. Oui. La mise en boite.
Le confinement. L'organisation. Le désir de mettre des choses à l'intérieur d'autres choses. Oui. La mise en boîte.
#entity-wouldsee // "Would you like to see?"
Aimeriez-vous voir ?
#meta-peel // "The walls of reality peel back. You see your universe from outside. It's a glowing box, floating in darkness."
Les murs de la realite se detachent. Vous voyez votre univers de l'exterieur. C'est une boite lumineuse, flottant dans l'obscurite.
Les murs de la réalité se détachent. Vous voyez votre univers de l'extérieur. C'est une boîte lumineuse, flottant dans l'obscurité.
#meta-infinite // "Next to it: another glowing box. And another. And another. Infinite boxes, each a universe."
A cote : une autre boite lumineuse. Et une autre. Et encore une autre. Des boites infinies, chacune un univers.
À côté : une autre boîte lumineuse. Et une autre. Et encore une autre. Des boîtes infinies, chacune un univers.
#quantum-infinite // "There are infinite universes. Each one a box."
Il y a une infinite d'univers. Chacun une boite.
Il y a une infinité d'univers. Chacun une boîte.
#entity-bigger // "And they're all inside a bigger box. Which is inside a bigger box. Which is--"
Et ils sont tous dans une plus grande boite. Qui est dans une plus grande boite. Qui est--
Et ils sont tous dans une plus grande boîte. Qui est dans une plus grande boîte. Qui est--
#quantum-stop // "I get it! Boxes! All the way up, all the way down! Can we STOP with the boxes?!"
J'ai compris ! Des boites ! De haut en bas ! Est-ce qu'on peut ARRETER avec les boites ?!
J'ai compris ! Des boîtes ! De haut en bas ! Est-ce qu'on peut ARRÊTER avec les boîtes ?!
#entity-no // "No."
Non.
#quantum-end // "Does it ever end? Is there a final box? An ultimate container?"
Est-ce que ca finit un jour ? Y a-t-il une boite finale ? Un contenant ultime ?
Est-ce que ça finit un jour ? Y a-t-il une boîte finale ? Un contenant ultime ?
#entity-question // "That is the question every physicist, philosopher, and cardboard enthusiast has asked."
C'est la question que chaque physicien, philosophe et passione de carton s'est posee.
C'est la question que chaque physicien, philosophe et passionné de carton s'est posée.
#entity-one // "The answer is: there is one box that contains all other boxes, including itself."
La reponse est : il existe une boite qui contient toutes les autres boites, y compris elle-meme.
La réponse est : il existe une boîte qui contient toutes les autres boîtes, y compris elle-même.
#quantum-paradox // "A box that contains itself? That's a paradox!"
Une boite qui se contient elle-meme ? C'est un paradoxe !
Une boîte qui se contient elle-même ? C'est un paradoxe !
#entity-dont // "Only if you think about it. So don't."
Seulement si on y reflechit. Alors n'y reflechissez pas.
Seulement si on y réfléchit. Alors n'y réfléchissez pas.
#opt-accept // "Accept the recursive nature of reality"
Accepter la nature recursive de la realite
Accepter la nature récursive de la réalité
#opt-reject // "Reject it and try to find the edge"
La rejeter et essayer de trouver la limite
#opt-final // "Ask if you can open the final box"
Demander si vous pouvez ouvrir la boite finale
Demander si vous pouvez ouvrir la boîte finale
#quantum-twenty // "I studied physics for twenty years. TWENTY YEARS."
J'ai etudie la physique pendant vingt ans. VINGT ANS.
J'ai étudié la physique pendant vingt ans. VINGT ANS.
#quantum-standard // "I memorized the Standard Model. I solved differential equations for FUN."
J'ai memorise le Modele Standard. Je resolvais des equations differentielles pour le PLAISIR.
J'ai mémorisé le Modèle Standard. Je résolvais des équations différentielles pour le PLAISIR.
#quantum-answer // "And it turns out the answer to everything is: it's a box. Just a box."
Et il s'avere que la reponse a tout est : c'est une boite. Juste une boite.
Et il s'avère que la réponse à tout est : c'est une boîte. Juste une boîte.
#entity-nice // "A very NICE box."
Une TRES BELLE boite.
Une TRÈS BELLE boîte.
#quantum-sarcasm // "Oh, well, as long as it's a NICE box, that changes everything!"
Oh, eh bien, tant que c'est une BELLE boite, ca change tout !
Oh, eh bien, tant que c'est une BELLE boîte, ça change tout !
#entity-sarcasm // "Sarcasm. Interesting. That's a coping mechanism I haven't seen in a while."
Du sarcasme. Interessant. C'est un mecanisme de defense que je n'ai pas vu depuis un moment.
Du sarcasme. Intéressant. C'est un mécanisme de défense que je n'ai pas vu depuis un moment.
#entity-quiet // "The last species that discovered the truth just went very quiet for a billion years."
La derniere espece qui a decouvert la verite est restee tres silencieuse pendant un milliard d'annees.
La dernière espèce qui a découvert la vérité est restée très silencieuse pendant un milliard d'années.
#quantum-reject // "No! There must be something that isn't a box!"
Non ! Il doit y avoir quelque chose qui n'est pas une boite !
Non ! Il doit y avoir quelque chose qui n'est pas une boîte !
#reject-circles // "You search desperately. You examine circles. They're just boxes with very high polygon counts."
Vous cherchez desesperement. Vous examinez les cercles. Ce ne sont que des boites avec un nombre de polygones tres eleve.
Vous cherchez désespérément. Vous examinez les cercles. Ce ne sont que des boîtes avec un nombre de polygones très élevé.
#reject-spheres // "You examine spheres. Boxes with excellent PR."
Vous examinez les spheres. Des boites avec d'excellentes relations publiques.
Vous examinez les sphères. Des boîtes avec d'excellentes relations publiques.
#reject-abstract // "You examine abstract concepts like love and justice. Boxes for emotions and morals, respectively."
Vous examinez des concepts abstraits comme l'amour et la justice. Des boites pour emotions et morale, respectivement.
Vous examinez des concepts abstraits comme l'amour et la justice. Des boîtes pour émotions et morale, respectivement.
#quantum-mind // "Is my MIND a box?!"
Mon ESPRIT est une boite ?!
Mon ESPRIT est une boîte ?!
#entity-mind // "Specifically, a box of thoughts. Some assembled, some still flat-packed."
Plus precisement, une boite de pensees. Certaines assemblees, d'autres encore en kit.
Plus précisément, une boîte de pensées. Certaines assemblées, d'autres encore en kit.
#quantum-fine // "You know what? Fine. Reality is boxes. I accept it."
Vous savez quoi ? Soit. La realite est faite de boites. J'accepte.
Vous savez quoi ? Soit. La réalité est faite de boîtes. J'accepte.
#quantum-elegant // "And honestly? It's elegant. Everything fits inside something else. Nothing is wasted."
Et honnetement ? C'est elegant. Tout s'emboite dans autre chose. Rien n'est gaspille.
Et honnêtement ? C'est élégant. Tout s'emboîte dans autre chose. Rien n'est gaspillé.
#quantum-kondo // "It's the most organized universe possible. Marie Kondo would weep."
C'est l'univers le plus organise possible. Marie Kondo en pleurerait.
C'est l'univers le plus organisé possible. Marie Kondo en pleurerait.
#entity-kondo // "She did. When she found out. Tears of joy."
C'est ce qu'elle a fait. Quand elle l'a decouvert. Des larmes de joie.
C'est ce qu'elle a fait. Quand elle l'a découvert. Des larmes de joie.
#entity-first // "You've come far enough. Would you like to see what's inside the very first box?"
Vous etes alle assez loin. Aimeriez-vous voir ce qu'il y a dans la toute premiere boite ?
Vous êtes allé assez loin. Aimeriez-vous voir ce qu'il y a dans la toute première boîte ?
#entity-before // "The box that started everything. The box that was before \"before\" was a concept."
La boite qui a tout commence. La boite qui existait avant que "avant" ne soit un concept.
La boîte qui a tout commencé. La boîte qui existait avant que \"avant\" ne soit un concept.
#quantum-need // "Yes. After everything I've seen, I need to know."
Oui. Apres tout ce que j'ai vu, j'ai besoin de savoir.
Oui. Après tout ce que j'ai vu, j'ai besoin de savoir.
#final-spark // "The Box Entity opens the first box. Inside: a tiny spark. Warm. Bright. Alive."
L'Entite Boite ouvre la premiere boite. A l'interieur : une minuscule etincelle. Chaude. Brillante. Vivante.
L'Entité Boîte ouvre la première boîte. À l'intérieur : une minuscule étincelle. Chaude. Brillante. Vivante.
#entity-curiosity // "That's the desire to know what's inside. The curiosity that makes boxes worth opening."
C'est le desir de savoir ce qu'il y a a l'interieur. La curiosite qui rend les boites dignes d'etre ouvertes.
C'est le désir de savoir ce qu'il y a à l'intérieur. La curiosité qui rend les boîtes dignes d'être ouvertes.
#entity-every // "Every box exists because something wanted to be found. Every opener exists because something wanted to find."
Chaque boite existe parce que quelque chose voulait etre trouve. Chaque ouvreur existe parce que quelque chose voulait trouver.
Chaque boîte existe parce que quelque chose voulait être trouvé. Chaque ouvreur existe parce que quelque chose voulait trouver.
#quantum-beautiful // "That's... actually beautiful. In a box-shaped way."
C'est... en fait magnifique. D'une maniere en forme de boite.
C'est... en fait magnifique. D'une manière en forme de boîte.
#final-nothing // "The Box Entity opens the first box. Inside: nothing. And everything. Simultaneously."
L'Entite Boite ouvre la premiere boite. A l'interieur : rien. Et tout. Simultanement.
L'Entité Boîte ouvre la première boîte. À l'intérieur : rien. Et tout. Simultanément.
#entity-possibility // "The first box contained the possibility of all other boxes. Including you."
La premiere boite contenait la possibilite de toutes les autres boites. Y compris vous.
La première boîte contenait la possibilité de toutes les autres boîtes. Y compris vous.
#quantum-inbox // "I was in a box before I knew what boxes were. We all were."
J'etais dans une boite avant de savoir ce qu'etaient les boites. Nous l'etions tous.
J'étais dans une boîte avant de savoir ce qu'étaient les boîtes. Nous l'étions tous.
#entity-understand // "Now you understand."
Maintenant vous comprenez.
#ending-fades // "The presence fades. The instruments come back online. The coffee cup is somehow unbroken."
La presence s'estompe. Les instruments se rallument. La tasse de cafe est mysterieusement intacte.
La présence s'estompe. Les instruments se rallument. La tasse de café est mystérieusement intacte.
#quantum-stats // "Realities visited: $realitiesVisited. Comprehension level: $comprehension. Existential crises: $existentialCrisis."
Realites visitees : $realitiesVisited. Niveau de comprehension : $comprehension. Crises existentielles : $existentialCrisis.
Réalités visitées : $realitiesVisited. Niveau de compréhension : $comprehension. Crises existentielles : $existentialCrisis.
#quantum-rewrite // "I need to rewrite every physics textbook ever published."
Je dois reecrire tous les manuels de physique jamais publies.
Je dois réécrire tous les manuels de physique jamais publiés.
#quantum-chapters // "Chapter 1: \"Everything Is A Box.\" Chapter 2: \"No, Really.\" Chapter 3: \"We're Sorry.\""
Chapitre 1 : "Tout Est Une Boite." Chapitre 2 : "Non, Vraiment." Chapitre 3 : "Nous Sommes Desoles."
Chapitre 1 : \"Tout Est Une Boîte.\" Chapitre 2 : \"Non, Vraiment.\" Chapitre 3 : \"Nous Sommes Désolés.\"
#quantum-second // "On second thought, maybe some boxes are better left unopened."
A la reflexion, peut-etre que certaines boites devraient rester fermees.
À la réflexion, peut-être que certaines boîtes devraient rester fermées.
#quantum-kidding // "...who am I kidding. I'm a scientist. I'll open every box I find."
...a qui je fais croire ca. Je suis un scientifique. J'ouvrirai chaque boite que je trouverai.
...à qui je fais croire ça. Je suis un scientifique. J'ouvrirai chaque boîte que je trouverai.
#quantum-especially // "Even if the box is the universe. Especially if the box is the universe."
Meme si la boite est l'univers. Surtout si la boite est l'univers.
Même si la boîte est l'univers. Surtout si la boîte est l'univers.

View file

@ -52,7 +52,7 @@ beat SubatomicBox
You zoom in on the quantum box. It's beautiful. Impossibly symmetrical. #subatomic-zoom
quantum: The box is emitting a signal. It's not electromagnetic. It's not gravitational. #quantum-signal
quantum: It's... conceptual? The box is broadcasting an IDEA directly into the measurement apparatus. #quantum-conceptual
The idea is simple: "Look closer." #subatomic-idea
The idea is simple: \"Look closer.\" #subatomic-idea
comprehension += 10
choice
@ -65,7 +65,7 @@ beat SubatomicBox
Refuse to look -- some ideas are traps #opt-refuse
existentialCrisis += 10
-> RefuseToLook
Derive the box's mathematical structure from its signal|||Your mind races with equations that might decode the pattern... #opt-enlightened [if hasStat("Intelligence", 10)]
Derive the box's mathematical structure from its signal|||Your mind races with equations that might decode the pattern... #opt-enlightened if hasStat("Intelligence", 10)
-> CosmicEnlightened
beat CosmicEnlightened
@ -85,7 +85,7 @@ beat RefuseToLook
quantum: I'm choosing not to observe the box. Quantum mechanically, that means it doesn't -- #quantum-choose
The box observes YOU instead. #refuse-observe
You feel it. A sensation of being measured. Calculated. Categorized. #refuse-measured
quantum: Okay, THAT is unsettling. I've been quantified by a box. My eigenvalue is... "adequate." #quantum-eigenvalue
quantum: Okay, THAT is unsettling. I've been quantified by a box. My eigenvalue is... \"adequate.\" #quantum-eigenvalue
quantum: ADEQUATE?! I have THREE PhDs! #quantum-phds
existentialCrisis += 15
-> LookCloser
@ -114,7 +114,7 @@ beat LookFarther
beat TheEntityAppears
The instruments go silent. The humming stops. The lights flicker. #entity-silence
And then: a presence. Not visible. Not audible. But THERE, in a way that makes "there" feel inadequate. #entity-presence
And then: a presence. Not visible. Not audible. But THERE, in a way that makes \"there\" feel inadequate. #entity-presence
entity: You found the corner. Most species take longer. #entity-found
quantum: Who-- WHAT are you? #quantum-what
entity: I am the Box Entity. I exist between the folds. In the spaces where the cardboard overlaps. #entity-between
@ -160,7 +160,7 @@ beat ExplainReality
beat WhatsOutside
quantum: What's outside the universe-box? Is there a... meta-universe? #quantum-outside
entity: Outside the box is another box. And outside that box, another. #entity-outsidebox
entity: You're asking "what's outside all the boxes?" The answer is: the concept of a box. #entity-concept
entity: You're asking \"what's outside all the boxes?\" The answer is: the concept of a box. #entity-concept
entity: Before there was anything, there was the IDEA of containment. The ur-box. The first fold. #entity-urbox
quantum: You're saying the fundamental force of the universe isn't gravity or electromagnetism. It's... boxing? #quantum-boxing
entity: Containment. Organization. The desire to put things inside other things. Yes. Boxing. #entity-containment
@ -229,7 +229,7 @@ beat Acceptance
beat FinalBox
entity: You've come far enough. Would you like to see what's inside the very first box? #entity-first
entity: The box that started everything. The box that was before "before" was a concept. #entity-before
entity: The box that started everything. The box that was before \"before\" was a concept. #entity-before
quantum: Yes. After everything I've seen, I need to know. #quantum-need
if acceptedTruth
@ -249,7 +249,7 @@ beat Ending
The presence fades. The instruments come back online. The coffee cup is somehow unbroken. #ending-fades
quantum: Realities visited: $realitiesVisited. Comprehension level: $comprehension. Existential crises: $existentialCrisis. #quantum-stats
quantum: I need to rewrite every physics textbook ever published. #quantum-rewrite
quantum: Chapter 1: "Everything Is A Box." Chapter 2: "No, Really." Chapter 3: "We're Sorry." #quantum-chapters
quantum: Chapter 1: \"Everything Is A Box.\" Chapter 2: \"No, Really.\" Chapter 3: \"We're Sorry.\" #quantum-chapters
quantum: On second thought, maybe some boxes are better left unopened. #quantum-second
quantum: ...who am I kidding. I'm a scientist. I'll open every box I find. #quantum-kidding
quantum: Even if the box is the universe. Especially if the box is the universe. #quantum-especially

View file

@ -2,256 +2,256 @@
// French Translation
#intro-wastes // "The Ashen Wastes stretch before you, gray and lifeless. The sky hasn't seen a color since the Folding."
Les Landes Cendrees s'etendent devant vous, grises et sans vie. Le ciel n'a pas vu de couleur depuis le Grand Pliage.
Les Landes Cendrées s'étendent devant vous, grises et sans vie. Le ciel n'a pas vu de couleur depuis le Grand Pliage.
#intro-folding // "They call it the Folding because that's when the world was creased, bent, and tucked into itself like cardboard."
On l'appelle le Grand Pliage parce que c'est quand le monde a ete plisse, plie et replie sur lui-meme comme du carton.
On l'appelle le Grand Pliage parce que c'est quand le monde a été plissé, plié et replié sur lui-même comme du carton.
#pierrick-baker // "I didn't ask for this quest. I was a baker. I made bread. Bread doesn't involve cursed boxes."
J'ai pas demande cette quete. J'etais boulanger. Je faisais du pain. Le pain n'implique pas de boites maudites.
J'ai pas demandé cette quête. J'étais boulanger. Je faisais du pain. Le pain n'implique pas de boîtes maudites.
#pierrick-quest // "And yet here I am, in a dead land, looking for a necromancer who collects souls in boxes."
Et pourtant me voila, dans une terre morte, a la recherche d'un necromancien qui collectionne des ames dans des boites.
Et pourtant me voilà, dans une terre morte, à la recherche d'un nécromancien qui collectionne des âmes dans des boîtes.
#intro-raven // "A raven lands on a nearby rock. It's carrying a small, black box in its talons."
Un corbeau se pose sur un rocher a proximite. Il porte une petite boite noire dans ses serres.
Un corbeau se pose sur un rocher à proximité. Il porte une petite boîte noire dans ses serres.
#intro-whispers // "The box whispers. You can't make out the words, but you feel them: cold, sad, and slightly annoyed at being carried by a bird."
La boite chuchote. Vous ne distinguez pas les mots, mais vous les ressentez : froids, tristes, et legerement agaces d'etre transportes par un oiseau.
La boîte chuchote. Vous ne distinguez pas les mots, mais vous les ressentez : froids, tristes, et légèrement agacés d'être transportés par un oiseau.
#opt-take // "Take the box from the raven"
Prendre la boite au corbeau
Prendre la boîte au corbeau
#opt-follow // "Follow the raven"
Suivre le corbeau
#opt-ignore // "Ignore the raven and keep walking"
Ignorer le corbeau et continuer a marcher
Ignorer le corbeau et continuer à marcher
#take-caw // "You reach for the box. The raven drops it and flies away, cawing something that sounds like \"your problem now.\""
Vous tendez la main vers la boite. Le corbeau la lache et s'envole en croassant quelque chose qui ressemble a "c'est ton probleme maintenant."
Vous tendez la main vers la boîte. Le corbeau la lâche et s'envole en croassant quelque chose qui ressemble à \"c'est ton problème maintenant.\"
#take-cold // "The box is cold. Not cold like ice. Cold like loneliness. Cold like a Tuesday in February."
La boite est froide. Pas froide comme la glace. Froide comme la solitude. Froide comme un mardi de fevrier.
La boîte est froide. Pas froide comme la glace. Froide comme la solitude. Froide comme un mardi de février.
#pierrick-soul // "There's a soul in here. I can feel it. Someone's entire existence, folded up and boxed."
Il y a une ame la-dedans. Je la sens. L'existence entiere de quelqu'un, pliee et mise en boite.
Il y a une âme là-dedans. Je la sens. L'existence entière de quelqu'un, pliée et mise en boîte.
#pierrick-cardboard // "Who puts a soul in a box? What kind of person thinks \"you know what this soul needs? Cardboard.\""
Qui met une ame dans une boite ? Quel genre de personne se dit "tu sais ce dont cette ame a besoin ? Du carton."
Qui met une âme dans une boîte ? Quel genre de personne se dit \"tu sais ce dont cette âme a besoin ? Du carton.\"
#opt-free-soul // "Open the box and free the soul"
Ouvrir la boite et liberer l'ame
Ouvrir la boîte et libérer l'âme
#opt-keep-closed // "Keep the box closed -- it might be dangerous"
Garder la boite fermee -- ca pourrait etre dangereux
Garder la boîte fermée -- ça pourrait être dangereux
#free-wisp // "You open the box. A wisp of pale light rises, hovering before you."
Vous ouvrez la boite. Un filet de lumiere pale s'eleve, flottant devant vous.
Vous ouvrez la boîte. Un filet de lumière pâle s'élève, flottant devant vous.
#free-speaks // "The soul speaks in a voice like wind through empty rooms: \"Thank you. I was in there for seven years. No WiFi.\""
L'ame parle d'une voix comme le vent dans des pieces vides : "Merci. J'etais la-dedans depuis sept ans. Pas de WiFi."
L'âme parle d'une voix comme le vent dans des pièces vides : \"Merci. J'étais là-dedans depuis sept ans. Pas de WiFi.\"
#pierrick-wifi // "Did a liberated soul just complain about WiFi?"
Est-ce qu'une ame liberee vient de se plaindre du WiFi ?
Est-ce qu'une âme libérée vient de se plaindre du WiFi ?
#free-drifts // "The soul drifts upward and vanishes. The box crumbles to dust. Something in the air feels lighter."
L'ame s'eleve et disparait. La boite tombe en poussiere. Quelque chose dans l'air semble plus leger.
L'âme s'élève et disparaît. La boîte tombe en poussière. Quelque chose dans l'air semble plus léger.
#keep-tuck // "You tuck the box into your pack. The whispers grow quieter, resigned."
Vous glissez la boite dans votre sac. Les chuchotements deviennent plus faibles, resignes.
Vous glissez la boîte dans votre sac. Les chuchotements deviennent plus faibles, résignés.
#pierrick-sorry // "Sorry, box soul. I don't know what happens when I open cursed boxes in cursed lands."
Desole, ame en boite. Je ne sais pas ce qui se passe quand on ouvre des boites maudites dans des terres maudites.
Désolé, âme en boîte. Je ne sais pas ce qui se passe quand on ouvre des boîtes maudites dans des terres maudites.
#pierrick-curses // "And I'd like to keep my current number of curses at its current number, which is already too many."
Et j'aimerais garder mon nombre actuel de maledictions a son nombre actuel, ce qui est deja trop.
Et j'aimerais garder mon nombre actuel de malédictions à son nombre actuel, ce qui est déjà trop.
#follow-north // "The raven flies north, toward the Spine of Boxes -- a mountain range that looks like stacked containers."
Le corbeau vole vers le nord, en direction de l'Echine des Boites -- une chaine de montagnes qui ressemble a des conteneurs empiles.
Le corbeau vole vers le nord, en direction de l'Échine des Boîtes -- une chaîne de montagnes qui ressemble à des conteneurs empilés.
#pierrick-geography // "A land so cursed even the geography is box-shaped. Wonderful. Just wonderful."
Une terre si maudite que meme la geographie est en forme de boite. Merveilleux. Tout simplement merveilleux.
Une terre si maudite que même la géographie est en forme de boîte. Merveilleux. Tout simplement merveilleux.
#follow-clearing // "You follow the bird for an hour. It leads you to a clearing filled with hundreds of small black boxes, arranged in neat rows."
Vous suivez l'oiseau pendant une heure. Il vous mene a une clairiere remplie de centaines de petites boites noires, rangees en lignes nettes.
Vous suivez l'oiseau pendant une heure. Il vous mène à une clairière remplie de centaines de petites boîtes noires, rangées en lignes nettes.
#follow-library // "Each one whispers. The combined sound is like a library where every book is complaining."
Chacune chuchote. Le son combine ressemble a une bibliotheque ou chaque livre se plaint.
Chacune chuchote. Le son combiné ressemble à une bibliothèque où chaque livre se plaint.
#pierrick-graveyard // "A box graveyard. Or a box prison. I'm not sure which is worse."
Un cimetiere de boites. Ou une prison de boites. Je ne sais pas ce qui est pire.
Un cimetière de boîtes. Ou une prison de boîtes. Je ne sais pas ce qui est pire.
#ignore-stare // "You walk past the raven. It stares at you with judgmental bird eyes."
Vous passez devant le corbeau. Il vous fixe avec des yeux d'oiseau reprobateurs.
Vous passez devant le corbeau. Il vous fixe avec des yeux d'oiseau réprobateurs.
#pierrick-spooky // "Don't look at me like that. I'm on a quest. I can't stop for every spooky bird with a soul box."
Ne me regarde pas comme ca. Je suis en quete. Je ne peux pas m'arreter pour chaque oiseau lugubre avec une boite a ames.
Ne me regarde pas comme ça. Je suis en quête. Je ne peux pas m'arrêter pour chaque oiseau lugubre avec une boîte à âmes.
#ignore-shatters // "The raven caws once, drops the box, and it shatters on the ground. A soul escapes upward."
Le corbeau croasse une fois, lache la boite, et elle se brise au sol. Une ame s'echappe vers le haut.
Le corbeau croasse une fois, lâche la boîte, et elle se brise au sol. Une âme s'échappe vers le haut.
#pierrick-outperformed // "Okay, the bird freed the soul itself. I've been outperformed by a raven. Great start to the quest."
OK, l'oiseau a libere l'ame lui-meme. Je me suis fait surpasser par un corbeau. Super debut de quete.
OK, l'oiseau a libéré l'âme lui-même. Je me suis fait surpasser par un corbeau. Super début de quête.
#path-narrows // "The path narrows as you approach the Citadel of Folds, Mordecai's fortress."
Le chemin se retrecit a mesure que vous approchez de la Citadelle des Plis, la forteresse de Mordecai.
Le chemin se rétrécit à mesure que vous approchez de la Citadelle des Plis, la forteresse de Mordecai.
#path-citadel // "It's made entirely of dark, interlocking boxes. Some are stone, some are iron, some are... something else."
Elle est entierement faite de boites sombres imbriquees. Certaines sont en pierre, certaines en fer, certaines sont... autre chose.
Elle est entièrement faite de boîtes sombres imbriquées. Certaines sont en pierre, certaines en fer, certaines sont... autre chose.
#pierrick-architecture // "The architecture here is aggressively cubic. Even the doors are just bigger boxes with hinges."
L'architecture ici est agressivement cubique. Meme les portes ne sont que de plus grosses boites avec des charnieres.
L'architecture ici est agressivement cubique. Même les portes ne sont que de plus grosses boîtes avec des charnières.
#path-figure // "A figure appears at the gate. Tall, gaunt, draped in robes that look like unfolded cardboard."
Une silhouette apparait a la porte. Grande, emaciee, drapee dans des robes qui ressemblent a du carton deplie.
Une silhouette apparaît à la porte. Grande, émaciée, drapée dans des robes qui ressemblent à du carton déplié.
#mordecai-late // "Ah. The reluctant hero. You're late. I expected you three chapters ago."
Ah. Le heros reluctant. Vous etes en retard. Je vous attendais trois chapitres plus tot.
Ah. Le héros réticent. Vous êtes en retard. Je vous attendais trois chapitres plus tôt.
#opt-demand // "Demand Mordecai release the souls"
Exiger que Mordecai libere les ames
Exiger que Mordecai libère les âmes
#opt-ask-why // "Ask Mordecai why he collects souls in boxes"
Demander a Mordecai pourquoi il collectionne les ames dans des boites
Demander à Mordecai pourquoi il collectionne les âmes dans des boîtes
#opt-attack // "Attack immediately"
Attaquer immediatement
Attaquer immédiatement
#pierrick-release // "Release the souls, Mordecai! They don't belong in boxes!"
Liberez les ames, Mordecai ! Elles n'ont pas leur place dans des boites !
Libérez les âmes, Mordecai ! Elles n'ont pas leur place dans des boîtes !
#mordecai-drift // "Don't they? Where do YOU think souls go when the body dies? They drift. They scatter. They're LOST."
Vraiment ? Ou pensez-VOUS que les ames vont quand le corps meurt ? Elles derivent. Elles se dispersent. Elles sont PERDUES.
Vraiment ? Où pensez-VOUS que les âmes vont quand le corps meurt ? Elles dérivent. Elles se dispersent. Elles sont PERDUES.
#mordecai-home // "I give them a home. A container. A purpose. A BOX."
Je leur donne un foyer. Un contenant. Un but. Une BOITE.
Je leur donne un foyer. Un contenant. Un but. Une BOÎTE.
#mordecai-evil // "Is that evil? Or is it... organized?"
Est-ce malfaisant ? Ou est-ce... organise ?
Est-ce malfaisant ? Ou est-ce... organisé ?
#pierrick-both // "It's both. It's organizationally evil."
C'est les deux. C'est organisationnellement malfaisant.
#attack-charge // "You charge at Mordecai. He raises a hand. A wall of boxes materializes between you."
Vous chargez Mordecai. Il leve une main. Un mur de boites se materialise entre vous.
Vous chargez Mordecai. Il lève une main. Un mur de boîtes se matérialise entre vous.
#mordecai-violence // "Violence? How unoriginal. Every hero attacks first, asks questions never."
La violence ? Comme c'est original. Chaque heros attaque d'abord, ne pose de questions jamais.
La violence ? Comme c'est original. Chaque héros attaque d'abord, ne pose de questions jamais.
#attack-pushed // "The box wall pushes you back. Gently. Like a firm but polite bouncer."
Le mur de boites vous repousse. Doucement. Comme un videur ferme mais poli.
Le mur de boîtes vous repousse. Doucement. Comme un videur ferme mais poli.
#mordecai-narrative // "I could trap your soul in a box right now. But where's the narrative satisfaction in that?"
Je pourrais emprisonner votre ame dans une boite sur-le-champ. Mais ou serait la satisfaction narrative ?
Je pourrais emprisonner votre âme dans une boîte sur-le-champ. Mais où serait la satisfaction narrative ?
#mordecai-sit // "Sit. Talk. Then you can decide whether to keep fighting."
Asseyez-vous. Parlons. Ensuite vous deciderez si vous voulez continuer a vous battre.
Asseyez-vous. Parlons. Ensuite vous déciderez si vous voulez continuer à vous battre.
#mordecai-show // "Let me show you something."
Laissez-moi vous montrer quelque chose.
#motivation-walls // "He leads you into the Citadel. The walls are lined with boxes, floor to ceiling. Thousands of them."
Il vous conduit dans la Citadelle. Les murs sont bordes de boites, du sol au plafond. Des milliers.
Il vous conduit dans la Citadelle. Les murs sont bordés de boîtes, du sol au plafond. Des milliers.
#mordecai-preserved // "Each box contains a soul. Each soul is preserved, protected, REMEMBERED."
Chaque boite contient une ame. Chaque ame est preservee, protegee, GARDEE EN MEMOIRE.
Chaque boîte contient une âme. Chaque âme est préservée, protégée, GARDÉE EN MÉMOIRE.
#mordecai-faded // "Before me, souls faded. They dissipated into nothing. No memory. No record. Just gone."
Avant moi, les ames s'effacaient. Elles se dissipaient dans le neant. Pas de souvenir. Pas de trace. Juste disparues.
Avant moi, les âmes s'effaçaient. Elles se dissipaient dans le néant. Pas de souvenir. Pas de trace. Juste disparues.
#mordecai-place // "I built boxes for them. I gave the dead a place to BE."
J'ai construit des boites pour elles. J'ai donne aux morts un endroit ou ETRE.
J'ai construit des boîtes pour elles. J'ai donné aux morts un endroit où ÊTRE.
#pierrick-noble // "That's... almost noble. If you ignore the \"trapping souls against their will\" part."
C'est... presque noble. Si on ignore la partie "emprisonner des ames contre leur gre".
C'est... presque noble. Si on ignore la partie \"emprisonner des âmes contre leur gré\".
#mordecai-book // "\"Against their will.\" Do you ask a book if it wants to be on a shelf?"
"Contre leur gre." Demandez-vous a un livre s'il veut etre sur une etagere ?
\"Contre leur gré.\" Demandez-vous à un livre s'il veut être sur une étagère ?
#opt-side // "Side with Mordecai -- the souls are preserved"
Se ranger du cote de Mordecai -- les ames sont preservees
Se ranger du côté de Mordecai -- les âmes sont préservées
#opt-oppose // "Oppose Mordecai -- the souls deserve freedom"
S'opposer a Mordecai -- les ames meritent la liberte
S'opposer à Mordecai -- les âmes méritent la liberté
#opt-compromise // "Propose a compromise -- let the souls choose"
Proposer un compromis -- laisser les ames choisir
Proposer un compromis -- laisser les âmes choisir
#pierrick-maybe // "Maybe you're right. Maybe the boxes are better than nothing."
Peut-etre que vous avez raison. Peut-etre que les boites valent mieux que le neant.
Peut-être que vous avez raison. Peut-être que les boîtes valent mieux que le néant.
#mordecai-finally // "Finally! Someone who understands!"
Enfin ! Quelqu'un qui comprend !
#mordecai-takebox // "Here, take this box. It's empty. Fill it with a soul whenever you find one wandering."
Tenez, prenez cette boite. Elle est vide. Remplissez-la d'une ame quand vous en trouverez une qui erre.
Tenez, prenez cette boîte. Elle est vide. Remplissez-la d'une âme quand vous en trouverez une qui erre.
#mordecai-community // "Think of it as... community service. For the dead."
Voyez ca comme... du service communautaire. Pour les morts.
Voyez ça comme... du service communautaire. Pour les morts.
#ally-warm // "The box is warm in your hands. But not a good warm. The warm of a fever. The warm of something wrong."
La boite est chaude dans vos mains. Mais pas une bonne chaleur. La chaleur d'une fievre. La chaleur de quelque chose qui ne va pas.
La boîte est chaude dans vos mains. Mais pas une bonne chaleur. La chaleur d'une fièvre. La chaleur de quelque chose qui ne va pas.
#pierrick-regret // "I'm going to regret this, aren't I?"
Je vais le regretter, pas vrai ?
#mordecai-certainly // "Almost certainly. But that's what makes it interesting."
Presque certainement. Mais c'est ce qui rend les choses interessantes.
Presque certainement. Mais c'est ce qui rend les choses intéressantes.
#pierrick-free // "No. The souls should be free. Even if freedom means fading. That's their choice, not yours."
Non. Les ames devraient etre libres. Meme si la liberte signifie s'effacer. C'est leur choix, pas le votre.
Non. Les âmes devraient être libres. Même si la liberté signifie s'effacer. C'est leur choix, pas le vôtre.
#mordecai-choice // "Choice? Souls don't CHOOSE. They simply ARE. Or aren't."
Le choix ? Les ames ne CHOISISSENT pas. Elles SONT, simplement. Ou ne sont pas.
Le choix ? Les âmes ne CHOISISSENT pas. Elles SONT, simplement. Ou ne sont pas.
#pierrick-unboxed // "Then I'll choose FOR them. And I choose open. I choose unboxed."
Alors je choisirai POUR elles. Et je choisis ouvert. Je choisis deballees.
Alors je choisirai POUR elles. Et je choisis ouvert. Je choisis déballées.
#mordecai-irritating // "How heroic. How predictable. How IRRITATING."
Comme c'est heroique. Comme c'est previsible. Comme c'est IRRITANT.
Comme c'est héroïque. Comme c'est prévisible. Comme c'est IRRITANT.
#oppose-rattle // "Mordecai's eyes darken. The boxes on the walls begin to rattle. The souls inside feel the tension."
Les yeux de Mordecai s'assombrissent. Les boites sur les murs se mettent a trembler. Les ames a l'interieur sentent la tension.
Les yeux de Mordecai s'assombrissent. Les boîtes sur les murs se mettent à trembler. Les âmes à l'intérieur sentent la tension.
#pierrick-decide // "What if the souls decided? Open the boxes. Let them choose to stay or go."
Et si les ames decidaient ? Ouvrez les boites. Laissez-les choisir de rester ou de partir.
Et si les âmes décidaient ? Ouvrez les boîtes. Laissez-les choisir de rester ou de partir.
#mordecai-choose // "Let them CHOOSE? That's--"
Les laisser CHOISIR ? C'est--
#mordecai-asking // "Actually... hm. I never considered asking."
En fait... hm. Je n'avais jamais envisage de demander.
En fait... hm. Je n'avais jamais envisagé de demander.
#mordecai-surveys // "In my defense, they're in boxes. It's hard to conduct surveys through cardboard."
Pour ma defense, elles sont dans des boites. C'est difficile de faire des sondages a travers du carton.
Pour ma défense, elles sont dans des boîtes. C'est difficile de faire des sondages à travers du carton.
#pierrick-try // "Try."
Essayez.
#mordecai-blame // "Fine. But if they all leave, I'm blaming you. And I'm keeping the boxes. They're good boxes."
Soit. Mais si elles partent toutes, c'est de votre faute. Et je garde les boites. Ce sont de bonnes boites.
Soit. Mais si elles partent toutes, c'est de votre faute. Et je garde les boîtes. Ce sont de bonnes boîtes.
#vault-leads // "Mordecai leads you deeper, to the Soul Vault. The largest collection of boxed souls in the realm."
Mordecai vous conduit plus profondement, jusqu'au Caveau des Ames. La plus grande collection d'ames en boites du royaume.
Mordecai vous conduit plus profondément, jusqu'au Caveau des Âmes. La plus grande collection d'âmes en boîtes du royaume.
#vault-room // "The room is vast. Boxes glow softly in the darkness -- blue, white, pale gold. Each one a life."
La salle est vaste. Les boites luisent doucement dans l'obscurite -- bleues, blanches, or pale. Chacune une vie.
La salle est vaste. Les boîtes luisent doucement dans l'obscurité -- bleues, blanches, or pâle. Chacune une vie.
#pierrick-thousands // "There must be thousands."
Il doit y en avoir des milliers.
#mordecai-organized // "Twelve thousand, four hundred and seven. I'm very organized."
Douze mille quatre cent sept. Je suis tres organise.
Douze mille quatre cent sept. Je suis très organisé.
#mordecai-sorted // "They're sorted alphabetically, by era, and by cause of death. The \"eaten by dragon\" section is quite large."
Elles sont classees par ordre alphabetique, par epoque, et par cause de deces. La section "mange par un dragon" est assez volumineuse.
Elles sont classées par ordre alphabétique, par époque, et par cause de décès. La section \"mangé par un dragon\" est assez volumineuse.
#mordecai-fill // "With your help, we'll fill the empty shelves. The dead deserve boxes. ALL of them."
Avec votre aide, nous remplirons les etageres vides. Les morts meritent des boites. TOUS.
Avec votre aide, nous remplirons les étagères vides. Les morts méritent des boîtes. TOUS.
#vault-rather // "A small voice from one of the boxes says: \"Actually, I'd rather not.\""
Une petite voix provenant de l'une des boites dit : "En fait, je prefererais pas."
Une petite voix provenant de l'une des boîtes dit : \"En fait, je préférerais pas.\"
#mordecai-shh // "Shh. The living are talking."
Chut. Les vivants parlent.
@ -260,22 +260,22 @@ Chut. Les vivants parlent.
Je vais les ouvrir. Toutes.
#mordecai-attached // "You'll have to get through me first. And I warn you -- I am VERY attached to my box collection."
Il faudra me passer sur le corps d'abord. Et je vous previens -- je tiens BEAUCOUP a ma collection de boites.
Il faudra me passer sur le corps d'abord. Et je vous préviens -- je tiens BEAUCOUP à ma collection de boîtes.
#opt-open-all // "Open all the boxes at once"
Ouvrir toutes les boites d'un coup
Ouvrir toutes les boîtes d'un coup
#opt-open-one // "Open one box and see what happens"
Ouvrir une boite et voir ce qui se passe
Ouvrir une boîte et voir ce qui se passe
#opt-convince // "Convince Mordecai to open them together"
Convaincre Mordecai de les ouvrir ensemble
#one-pick // "You pick a box at random. It's small, blue, and warm. The label reads: \"Elara. Farmer. Liked cats.\""
Vous choisissez une boite au hasard. Elle est petite, bleue et chaude. L'etiquette dit : "Elara. Fermiere. Aimait les chats."
Vous choisissez une boîte au hasard. Elle est petite, bleue et chaude. L'étiquette dit : \"Elara. Fermière. Aimait les chats.\"
#one-light // "You open it. A gentle light rises. A woman's voice, soft and clear:"
Vous l'ouvrez. Une douce lumiere s'eleve. La voix d'une femme, douce et claire :
Vous l'ouvrez. Une douce lumière s'élève. La voix d'une femme, douce et claire :
#soul-how // "Oh. Oh my. How long has it been?"
Oh. Oh mon Dieu. Depuis combien de temps ?
@ -284,106 +284,106 @@ Oh. Oh mon Dieu. Depuis combien de temps ?
Un moment. Vous allez bien ?
#soul-dream // "I was dreaming. Of fields, and cats, and sunshine. The box kept me safe. But it also kept me still."
Je revais. De champs, de chats, et de soleil. La boite me gardait en securite. Mais elle me gardait aussi immobile.
Je rêvais. De champs, de chats, et de soleil. La boîte me gardait en sécurité. Mais elle me gardait aussi immobile.
#soul-move // "I think... I'd like to move again. If that's alright."
Je crois... que j'aimerais bouger a nouveau. Si ca ne vous derange pas.
Je crois... que j'aimerais bouger à nouveau. Si ça ne vous dérange pas.
#mordecai-safe // "You see? She was SAFE in there."
Vous voyez ? Elle etait EN SECURITE la-dedans.
Vous voyez ? Elle était EN SÉCURITÉ là-dedans.
#pierrick-safefree // "Safe isn't the same as free, Mordecai."
En securite, ce n'est pas la meme chose que libre, Mordecai.
En sécurité, ce n'est pas la même chose que libre, Mordecai.
#all-grab // "You grab boxes and open them. One after another. Light fills the vault."
Vous attrapez des boites et les ouvrez. L'une apres l'autre. La lumiere remplit le caveau.
Vous attrapez des boîtes et les ouvrez. L'une après l'autre. La lumière remplit le caveau.
#all-rise // "Souls rise like lanterns, hundreds of them, filling the air with whispered thank-yous and confused questions about what year it is."
Les ames s'elevent comme des lanternes, des centaines d'entre elles, remplissant l'air de remerciements chuchotes et de questions confuses sur l'annee en cours.
Les âmes s'élèvent comme des lanternes, des centaines d'entre elles, remplissant l'air de remerciements chuchotés et de questions confuses sur l'année en cours.
#mordecai-collection // "No! My collection! My life's work! MY BOXES!"
Non ! Ma collection ! L'oeuvre de ma vie ! MES BOITES !
Non ! Ma collection ! L'œuvre de ma vie ! MES BOÎTES !
#pierrick-never // "They were never yours, Mordecai."
Elles n'ont jamais ete a vous, Mordecai.
Elles n'ont jamais été à vous, Mordecai.
#all-spiral // "The souls spiral upward, through the ceiling, through the Citadel, into the sky."
Les ames tourbillonnent vers le haut, a travers le plafond, a travers la Citadelle, vers le ciel.
Les âmes tourbillonnent vers le haut, à travers le plafond, à travers la Citadelle, vers le ciel.
#all-color // "For the first time in years, the Ashen Wastes see color. Pale golds and blues streak across the gray."
Pour la premiere fois depuis des annees, les Landes Cendrees voient de la couleur. Des ors pales et des bleus zebrent le gris.
Pour la première fois depuis des années, les Landes Cendrées voient de la couleur. Des ors pâles et des bleus zèbrent le gris.
#mordecai-pretty // "It's... actually quite pretty. I hate that it's pretty."
C'est... en fait assez beau. Je deteste que ce soit beau.
C'est... en fait assez beau. Je déteste que ce soit beau.
#pierrick-with // "Mordecai. Open them with me. Not as an enemy. As someone who cared enough to build the boxes."
Mordecai. Ouvrez-les avec moi. Pas en tant qu'ennemi. En tant que quelqu'un qui a assez tenu aux ames pour construire les boites.
Mordecai. Ouvrez-les avec moi. Pas en tant qu'ennemi. En tant que quelqu'un qui a assez tenu aux âmes pour construire les boîtes.
#mordecai-afraid // "I... built them because I was afraid. Of losing people. Of forgetting."
Je... les ai construites parce que j'avais peur. De perdre des gens. D'oublier.
#mordecai-forget // "Every soul I boxed was a person I didn't want the world to forget."
Chaque ame que j'ai mise en boite etait une personne dont je ne voulais pas que le monde oublie l'existence.
Chaque âme que j'ai mise en boîte était une personne dont je ne voulais pas que le monde oublie l'existence.
#pierrick-letgo // "Then let them go. Not because you don't care. Because you do."
Alors laissez-les partir. Non pas parce que ca vous est egal. Mais parce que ca compte pour vous.
Alors laissez-les partir. Non pas parce que ça vous est égal. Mais parce que ça compte pour vous.
#mordecai-annoying // "That's the most annoyingly wise thing anyone has said to me. And I've spoken to twelve thousand souls."
C'est la chose la plus agacamment sage que quiconque m'ait dite. Et j'ai parle a douze mille ames.
C'est la chose la plus agacamment sage que quiconque m'ait dite. Et j'ai parlé à douze mille âmes.
#convince-opens // "Mordecai reaches for a box. His hands shake. He opens it. A light rises, and he smiles. Just barely."
Mordecai tend la main vers une boite. Ses mains tremblent. Il l'ouvre. Une lumiere s'eleve, et il sourit. A peine.
Mordecai tend la main vers une boîte. Ses mains tremblent. Il l'ouvre. Une lumière s'élève, et il sourit. À peine.
#mordecai-retiring // "Fine. We open them. Together. And then I'm retiring. Maybe I'll take up pottery. Boxes are exhausting."
Tres bien. Nous les ouvrons. Ensemble. Et ensuite je prends ma retraite. Peut-etre que je me mettrai a la poterie. Les boites, c'est epuisant.
Très bien. Nous les ouvrons. Ensemble. Et ensuite je prends ma retraite. Peut-être que je me mettrai à la poterie. Les boîtes, c'est épuisant.
#final-quiet // "The vault is quieter now. Some boxes are open. Some are still closed. The decision hangs in the air."
Le caveau est plus silencieux maintenant. Certaines boites sont ouvertes. D'autres sont encore fermees. La decision flotte dans l'air.
Le caveau est plus silencieux maintenant. Certaines boîtes sont ouvertes. D'autres sont encore fermées. La décision flotte dans l'air.
#mordecai-potential // "I suppose there's something to be said for empty boxes. They have... potential."
Je suppose qu'il y a quelque chose a dire sur les boites vides. Elles ont... du potentiel.
Je suppose qu'il y a quelque chose à dire sur les boîtes vides. Elles ont... du potentiel.
#mordecai-empty // "An empty box can become anything. A full box is just... a box."
Une boite vide peut devenir n'importe quoi. Une boite pleine n'est juste... qu'une boite.
Une boîte vide peut devenir n'importe quoi. Une boîte pleine n'est juste... qu'une boîte.
#pierrick-darkness // "The darkness said \"stay in the box.\" I said no. That feels important."
Les tenebres disaient "reste dans la boite." J'ai dit non. Ca me semble important.
Les ténèbres disaient \"reste dans la boîte.\" J'ai dit non. Ça me semble important.
#ending-wind // "The wind shifts. The Ashen Wastes feel different. Not healed. But healing."
Le vent tourne. Les Landes Cendrees semblent differentes. Pas gueries. Mais en voie de guerison.
Le vent tourne. Les Landes Cendrées semblent différentes. Pas guéries. Mais en voie de guérison.
#pierrick-came // "I came here to fight a necromancer. Instead I had a philosophical debate about boxes and souls."
Je suis venu ici pour combattre un necromancien. A la place j'ai eu un debat philosophique sur les boites et les ames.
Je suis venu ici pour combattre un nécromancien. À la place j'ai eu un débat philosophique sur les boîtes et les âmes.
#pierrick-career // "This is the weirdest career change from \"baker\" I could have imagined."
C'est le changement de carriere depuis "boulanger" le plus bizarre que j'aurais pu imaginer.
C'est le changement de carrière depuis \"boulanger\" le plus bizarre que j'aurais pu imaginer.
#mordecai-worth // "For what it's worth, you're not a bad hero. A bit preachy. But not bad."
Pour ce que ca vaut, vous n'etes pas un mauvais heros. Un peu moralisateur. Mais pas mauvais.
Pour ce que ça vaut, vous n'êtes pas un mauvais héros. Un peu moralisateur. Mais pas mauvais.
#pierrick-notbad // "And you're not a bad necromancer. A bit dramatic. But not bad."
Et vous n'etes pas un mauvais necromancien. Un peu dramatique. Mais pas mauvais.
Et vous n'êtes pas un mauvais nécromancien. Un peu dramatique. Mais pas mauvais.
#mordecai-drama // "I CULTIVATE the drama. It's part of the aesthetic."
Je CULTIVE le drame. Ca fait partie de l'esthetique.
Je CULTIVE le drame. Ça fait partie de l'esthétique.
#ending-sunset // "The sky clears further. The first sunset in years paints the world in warm colors."
Le ciel se degage davantage. Le premier coucher de soleil depuis des annees peint le monde de couleurs chaudes.
Le ciel se dégage davantage. Le premier coucher de soleil depuis des années peint le monde de couleurs chaudes.
#ending-souls // "Souls drift across the sky like lanterns, finding their way home, or wherever souls go when the box is finally opened."
Les ames derivent a travers le ciel comme des lanternes, trouvant le chemin du retour, ou la ou vont les ames quand la boite est enfin ouverte.
Les âmes dérivent à travers le ciel comme des lanternes, trouvant le chemin du retour, ou là où vont les âmes quand la boîte est enfin ouverte.
#pierrick-stats // "Souls freed: $boxesFreed. Corruption level: $corruption. Baker skills still intact: surprisingly yes."
Ames liberees : $boxesFreed. Niveau de corruption : $corruption. Competences de boulanger toujours intactes : etonnamment oui.
Âmes libérées : $boxesFreed. Niveau de corruption : $corruption. Compétences de boulanger toujours intactes : étonnamment oui.
#mordecai-stats // "Empty boxes remaining: too many. Regrets: some. Plans for pottery class: confirmed."
Boites vides restantes : trop. Regrets : quelques-uns. Plans pour le cours de poterie : confirmes.
Boîtes vides restantes : trop. Regrets : quelques-uns. Plans pour le cours de poterie : confirmés.
#pierrick-some // "Some boxes hold treasure. Some hold darkness. Some hold souls."
Certaines boites contiennent des tresors. D'autres des tenebres. D'autres des ames.
Certaines boîtes contiennent des trésors. D'autres des ténèbres. D'autres des âmes.
#pierrick-every // "But every box, eventually, deserves to be opened. Even the scary ones."
Mais chaque boite, a terme, merite d'etre ouverte. Meme celles qui font peur.
Mais chaque boîte, à terme, mérite d'être ouverte. Même celles qui font peur.
#mordecai-especially // "Especially the scary ones. That's where the good stuff is."
Surtout celles qui font peur. C'est la que sont les bonnes choses.
Surtout celles qui font peur. C'est là que sont les bonnes choses.

View file

@ -35,10 +35,10 @@ beat Intro
-> IgnoreRaven
beat TakeBox
You reach for the box. The raven drops it and flies away, cawing something that sounds like "your problem now." #take-caw
You reach for the box. The raven drops it and flies away, cawing something that sounds like \"your problem now.\" #take-caw
The box is cold. Not cold like ice. Cold like loneliness. Cold like a Tuesday in February. #take-cold
pierrick: There's a soul in here. I can feel it. Someone's entire existence, folded up and boxed. #pierrick-soul
pierrick: Who puts a soul in a box? What kind of person thinks "you know what this soul needs? Cardboard." #pierrick-cardboard
pierrick: Who puts a soul in a box? What kind of person thinks \"you know what this soul needs? Cardboard.\" #pierrick-cardboard
choice
Open the box and free the soul #opt-free-soul
@ -50,7 +50,7 @@ beat TakeBox
beat FreeSoul
You open the box. A wisp of pale light rises, hovering before you. #free-wisp
The soul speaks in a voice like wind through empty rooms: "Thank you. I was in there for seven years. No WiFi." #free-speaks
The soul speaks in a voice like wind through empty rooms: \"Thank you. I was in there for seven years. No WiFi.\" #free-speaks
pierrick: Did a liberated soul just complain about WiFi? #pierrick-wifi
The soul drifts upward and vanishes. The box crumbles to dust. Something in the air feels lighter. #free-drifts
souls += 1
@ -120,8 +120,8 @@ beat MordecaiMotivation
mordecai: Each box contains a soul. Each soul is preserved, protected, REMEMBERED. #mordecai-preserved
mordecai: Before me, souls faded. They dissipated into nothing. No memory. No record. Just gone. #mordecai-faded
mordecai: I built boxes for them. I gave the dead a place to BE. #mordecai-place
pierrick: That's... almost noble. If you ignore the "trapping souls against their will" part. #pierrick-noble
mordecai: "Against their will." Do you ask a book if it wants to be on a shelf? #mordecai-book
pierrick: That's... almost noble. If you ignore the \"trapping souls against their will\" part. #pierrick-noble
mordecai: \"Against their will.\" Do you ask a book if it wants to be on a shelf? #mordecai-book
choice
Side with Mordecai -- the souls are preserved #opt-side
@ -169,11 +169,11 @@ beat TheVault
The room is vast. Boxes glow softly in the darkness -- blue, white, pale gold. Each one a life. #vault-room
pierrick: There must be thousands. #pierrick-thousands
mordecai: Twelve thousand, four hundred and seven. I'm very organized. #mordecai-organized
mordecai: They're sorted alphabetically, by era, and by cause of death. The "eaten by dragon" section is quite large. #mordecai-sorted
mordecai: They're sorted alphabetically, by era, and by cause of death. The \"eaten by dragon\" section is quite large. #mordecai-sorted
if alliedWithMordecai
mordecai: With your help, we'll fill the empty shelves. The dead deserve boxes. ALL of them. #mordecai-fill
A small voice from one of the boxes says: "Actually, I'd rather not." #vault-rather
A small voice from one of the boxes says: \"Actually, I'd rather not.\" #vault-rather
mordecai: Shh. The living are talking. #mordecai-shh
if resistedDarkness
@ -189,7 +189,7 @@ beat TheVault
-> OpenOneBox
Convince Mordecai to open them together #opt-convince if corruption < 30
-> ConvinceMordecai
Press your hand to the boxes and offer your blood as a bridge|||You feel a strange warmth in your veins, as though something ancient recognizes you... #opt-blood [if hasResource("Blood", 20)]
Press your hand to the boxes and offer your blood as a bridge|||You feel a strange warmth in your veins, as though something ancient recognizes you... #opt-blood if hasResource("Blood", 20)
-> BloodCommunion
beat BloodCommunion
@ -206,12 +206,12 @@ beat BloodCommunion
-> FinalChoice
beat OpenOneBox
You pick a box at random. It's small, blue, and warm. The label reads: "Elara. Farmer. Liked cats." #one-pick
You pick a box at random. It's small, blue, and warm. The label reads: \"Elara. Farmer. Liked cats.\" #one-pick
You open it. A gentle light rises. A woman's voice, soft and clear: #one-light
The soul speaks: "Oh. Oh my. How long has it been?" #soul-how
The soul speaks: \"Oh. Oh my. How long has it been?\" #soul-how
pierrick: A while. Are you okay? #pierrick-okay
The soul speaks: "I was dreaming. Of fields, and cats, and sunshine. The box kept me safe. But it also kept me still." #soul-dream
The soul speaks: "I think... I'd like to move again. If that's alright." #soul-move
The soul speaks: \"I was dreaming. Of fields, and cats, and sunshine. The box kept me safe. But it also kept me still.\" #soul-dream
The soul speaks: \"I think... I'd like to move again. If that's alright.\" #soul-move
mordecai: You see? She was SAFE in there. #mordecai-safe
pierrick: Safe isn't the same as free, Mordecai. #pierrick-safefree
souls += 1
@ -248,14 +248,14 @@ beat FinalChoice
mordecai: An empty box can become anything. A full box is just... a box. #mordecai-empty
if resistedDarkness
pierrick: The darkness said "stay in the box." I said no. That feels important. #pierrick-darkness
pierrick: The darkness said \"stay in the box.\" I said no. That feels important. #pierrick-darkness
-> Ending
beat Ending
The wind shifts. The Ashen Wastes feel different. Not healed. But healing. #ending-wind
pierrick: I came here to fight a necromancer. Instead I had a philosophical debate about boxes and souls. #pierrick-came
pierrick: This is the weirdest career change from "baker" I could have imagined. #pierrick-career
pierrick: This is the weirdest career change from \"baker\" I could have imagined. #pierrick-career
mordecai: For what it's worth, you're not a bad hero. A bit preachy. But not bad. #mordecai-worth
pierrick: And you're not a bad necromancer. A bit dramatic. But not bad. #pierrick-notbad
mordecai: I CULTIVATE the drama. It's part of the aesthetic. #mordecai-drama

View file

@ -160,7 +160,7 @@ beat UltimateEnding
destiny: Most open and move on. Some pause to look. A few reach in deeper. #ultimate-few
destiny: But you -- you found every hidden fold, every whispered secret, every shadow door. #ultimate-every
destiny: I'm going to break a rule now. The biggest rule. A box is not supposed to do this. #ultimate-rule
destiny: I know you're out there. Not "you" the character. You. The person holding the device, reading these words. #ultimate-you
destiny: I know you're out there. Not \"you\" the character. You. The person holding the device, reading these words. #ultimate-you
destiny: This was never just a game about opening boxes. It was about curiosity. Your curiosity. #ultimate-curiosity
destiny: The willingness to look under, behind, inside, and through. To find the thing behind the thing. #ultimate-willingness
destiny: That is the rarest thing in any universe, real or cardboard. #ultimate-rarest

View file

@ -2,163 +2,163 @@
// French Translation
#intro-castle // "You stand before Castle Cardboard, its square towers rising into the overcast sky."
Vous vous tenez devant le Chateau Carton, ses tours carrees s'elevant dans le ciel couvert.
Vous vous tenez devant le Château Carton, ses tours carrées s'élevant dans le ciel couvert.
#intro-everything // "Everything here is box-shaped. The drawbridge is a flattened box. The moat is a long, wet box."
Tout ici a la forme d'une boite. Le pont-levis est une boite aplatie. Les douves sont une longue boite mouillee.
Tout ici a la forme d'une boîte. Le pont-levis est une boîte aplatie. Les douves sont une longue boîte mouillée.
#knight-halt // "Halt! Who goes there? I am Sir Boxalot, Knight of the Square Table!"
Halte ! Qui va la ? Je suis Sire Boxalot, Chevalier de la Table Carree !
Halte ! Qui va là ? Je suis Sire Boxalot, Chevalier de la Table Carrée !
#knight-smite // "State your business, or I shall smite thee with my box-shaped sword!"
Declinez vos intentions, ou je vous pourfendrai avec mon epee en forme de boite !
Déclinez vos intentions, ou je vous pourfendrai avec mon épée en forme de boîte !
#intro-sword // "You notice his sword is, indeed, a rectangular prism. Not very sharp."
Vous remarquez que son epee est, en effet, un prisme rectangulaire. Pas tres tranchant.
Vous remarquez que son épée est, en effet, un prisme rectangulaire. Pas très tranchant.
#opt-hero // "Declare yourself a hero"
Se declarer heros
Se déclarer héros
#opt-inspector // "Declare yourself a box inspector"
Se declarer inspecteur de boites
Se déclarer inspecteur de boîtes
#opt-why // "Ask why everything is box-shaped"
Demander pourquoi tout est en forme de boite
Demander pourquoi tout est en forme de boîte
#knight-why // "Why is everything box-shaped? Why is the SKY blue? Why do birds sing?"
Pourquoi tout est en forme de boite ? Pourquoi le CIEL est bleu ? Pourquoi les oiseaux chantent ?
Pourquoi tout est en forme de boîte ? Pourquoi le CIEL est bleu ? Pourquoi les oiseaux chantent ?
#knight-answers // "Some questions have no answers. Others have box-shaped answers."
Certaines questions n'ont pas de reponse. D'autres ont des reponses en forme de boite.
Certaines questions n'ont pas de réponse. D'autres ont des réponses en forme de boîte.
#knight-destiny // "The real question is: can you open the Box of Destiny?"
La vraie question est : pouvez-vous ouvrir la Boite de la Destinee ?
La vraie question est : pouvez-vous ouvrir la Boîte de la Destinée ?
#why-meta // "You feel like this is the kind of game that asks you rhetorical questions and then gives you exactly one path forward."
Vous avez l'impression que c'est le genre de jeu qui vous pose des questions rhetoriques puis vous donne exactement un seul chemin a suivre.
Vous avez l'impression que c'est le genre de jeu qui vous pose des questions rhétoriques puis vous donne exactement un seul chemin à suivre.
#knight-hero // "A hero! Wonderful! We haven't had one of those since Sir Unboxington fell into the Box Pit."
Un heros ! Merveilleux ! On n'en a pas vu depuis que Sire Deballington est tombe dans la Fosse aux Boites.
Un héros ! Merveilleux ! On n'en a pas vu depuis que Sire Deballington est tombé dans la Fosse aux Boîtes.
#knight-peril // "The kingdom is in peril! The dark wizard Malkith has captured Princess Rectangula!"
Le royaume est en peril ! Le sorcier noir Malkith a capture la Princesse Rectangula !
Le royaume est en péril ! Le sorcier noir Malkith a capturé la Princesse Rectangula !
#knight-tower // "She's being held in the Tall Tower, which is basically just a really tall box."
Elle est retenue dans la Grande Tour, qui n'est en fait qu'une tres grande boite.
Elle est retenue dans la Grande Tour, qui n'est en fait qu'une très grande boîte.
#opt-rescue // "Vow to rescue the princess"
Jurer de sauver la princesse
#opt-princess-look // "Ask what the princess looks like"
Demander a quoi ressemble la princesse
Demander à quoi ressemble la princesse
#opt-tip // "Suggest they just tip the tower over"
Suggerer de simplement renverser la tour
Suggérer de simplement renverser la tour
#knight-inspector // "A box inspector?! By the Square Gods, we've been expecting you!"
Un inspecteur de boites ?! Par les Dieux Carres, nous vous attendions !
Un inspecteur de boîtes ?! Par les Dieux Carrés, nous vous attendions !
#knight-malfunction // "The kingdom's boxes have been malfunctioning. Some open from the wrong side."
Les boites du royaume dysfonctionnent. Certaines s'ouvrent du mauvais cote.
Les boîtes du royaume dysfonctionnent. Certaines s'ouvrent du mauvais côté.
#knight-chaos // "One box started opening OTHER boxes. It was chaos. Beautiful, beautiful chaos."
Une boite a commence a ouvrir D'AUTRES boites. C'etait le chaos. Un magnifique, magnifique chaos.
Une boîte a commencé à ouvrir D'AUTRES boîtes. C'était le chaos. Un magnifique, magnifique chaos.
#knight-princess // "The princess? She's... well... she's a box."
La princesse ? Elle est... eh bien... c'est une boite.
La princesse ? Elle est... eh bien... c'est une boîte.
#knight-pretty // "A very PRETTY box. With a tiara taped to the top."
Une TRES JOLIE boite. Avec un diademe scotche sur le dessus.
Une TRÈS JOLIE boîte. Avec un diadème scotché sur le dessus.
#knight-love // "Don't judge. Love is love, and boxes are boxes."
Ne jugez pas. L'amour c'est l'amour, et les boites sont des boites.
Ne jugez pas. L'amour c'est l'amour, et les boîtes sont des boîtes.
#princess-standards // "You decide not to question the romantic standards of this kingdom."
Vous decidez de ne pas remettre en question les standards amoureux de ce royaume.
Vous décidez de ne pas remettre en question les standards amoureux de ce royaume.
#knight-tip // "Tip the-- that's the most brilliant and idiotic thing I've ever heard!"
Renverser la-- c'est la chose la plus brillante et la plus idiote que j'aie jamais entendue !
#knight-loadbearing // "We can't tip the tower. It's load-bearing. The entire castle is just boxes stacked on boxes."
On ne peut pas renverser la tour. Elle est porteuse. Le chateau entier n'est que des boites empilees sur des boites.
On ne peut pas renverser la tour. Elle est porteuse. Le château entier n'est que des boîtes empilées sur des boîtes.
#knight-collapse // "Tip one and the whole kingdom collapses like a house of... boxes."
Renversez-en une et tout le royaume s'effondre comme un chateau de... boites.
Renversez-en une et tout le royaume s'effondre comme un château de... boîtes.
#quest-setoff // "You set off toward the Tall Tower with Sir Boxalot."
Vous vous mettez en route vers la Grande Tour avec Sire Boxalot.
#quest-forest // "The path leads through the Forest of Flat-Pack, where the trees are unassembled boxes with confusing instructions."
Le chemin traverse la Foret du Kit-a-Monter, ou les arbres sont des boites non assemblees avec des instructions confuses.
Le chemin traverse la Forêt du Kit-à-Monter, où les arbres sont des boîtes non assemblées avec des instructions confuses.
#knight-ikea // "Stay close. These woods are full of bandits and IKEA references."
Restez pres de moi. Ces bois sont pleins de bandits et de references IKEA.
Restez près de moi. Ces bois sont pleins de bandits et de références IKEA.
#quest-rustling // "A rustling sound comes from behind a bush-shaped box."
Un bruissement provient de derriere un buisson en forme de boite.
Un bruissement provient de derrière un buisson en forme de boîte.
#opt-draw // "Draw your weapon"
Degainer votre arme
Dégainer votre arme
#opt-hide // "Hide inside a nearby box"
Se cacher dans une boite a proximite
Se cacher dans une boîte à proximité
#opt-yell // "Yell \"I know you're there!\""
Crier "Je sais que vous etes la !"
Crier \"Je sais que vous êtes là !\"
#hide-climb // "You climb inside a conveniently person-sized box and close the flaps above you."
Vous grimpez dans une boite de taille humaine, fort a propos, et fermez les rabats au-dessus de vous.
Vous grimpez dans une boîte de taille humaine, fort à propos, et fermez les rabats au-dessus de vous.
#knight-strategy // "Brilliant strategy! If you can't see the enemy, the enemy can't see you!"
Strategie brillante ! Si vous ne voyez pas l'ennemi, l'ennemi ne peut pas vous voir !
Stratégie brillante ! Si vous ne voyez pas l'ennemi, l'ennemi ne peut pas vous voir !
#knight-commitment // "That's not how that works but I admire the commitment."
Ce n'est pas comme ca que ca marche, mais j'admire la determination.
Ce n'est pas comme ça que ça marche, mais j'admire la détermination.
#hide-bandit // "From inside the box, you hear the bandit trip over a root and knock himself out."
Depuis l'interieur de la boite, vous entendez le bandit trebucher sur une racine et s'assommer tout seul.
Depuis l'intérieur de la boîte, vous entendez le bandit trébucher sur une racine et s'assommer tout seul.
#hide-victory // "You emerge victorious, technically."
Vous emergez victorieux, techniquement.
Vous émergez victorieux, techniquement.
#ambush-leap // "A bandit leaps out! He's wearing a box as armor. It's not very effective."
Un bandit surgit ! Il porte une boite en guise d'armure. Ce n'est pas tres efficace.
Un bandit surgit ! Il porte une boîte en guise d'armure. Ce n'est pas très efficace.
#knight-haveatthee // "Have at thee, villain!"
En garde, vilain !
#ambush-thwap // "Sir Boxalot swings his box-sword. It makes a cardboard \"thwap\" sound."
Sire Boxalot brandit son epee-boite. Elle fait un bruit de carton "thwap".
Sire Boxalot brandit son épée-boîte. Elle fait un bruit de carton \"thwap\".
#ambush-falls // "The bandit looks confused, then disappointed, then falls over out of politeness."
Le bandit a l'air confus, puis decu, puis tombe par politesse.
Le bandit a l'air confus, puis déçu, puis tombe par politesse.
#yell-echo // "You yell into the forest. Your voice echoes off the box-trees."
Vous criez dans la foret. Votre voix resonne contre les arbres-boites.
Vous criez dans la forêt. Votre voix résonne contre les arbres-boîtes.
#yell-rabbit // "A small rabbit hops out. It's wearing a tiny box as a shell. A box turtle, if you will."
Un petit lapin sort en sautillant. Il porte une minuscule boite en guise de carapace. Une boite-tortue, si vous voulez.
Un petit lapin sort en sautillant. Il porte une minuscule boîte en guise de carapace. Une boîte-tortue, si vous voulez.
#knight-bunny // "False alarm. Just a box bunny. They're everywhere this time of year."
Fausse alerte. Juste un lapin-boite. Il y en a partout a cette epoque de l'annee.
Fausse alerte. Juste un lapin-boîte. Il y en a partout à cette époque de l'année.
#knight-breeding // "Breeding season. They multiply like... well, like boxes in this game."
Saison de reproduction. Ils se multiplient comme... eh bien, comme les boites dans ce jeu.
Saison de reproduction. Ils se multiplient comme... eh bien, comme les boîtes dans ce jeu.
#dragon-tower // "You reach the Tall Tower. A dragon circles overhead."
Vous atteignez la Grande Tour. Un dragon tourne en cercle dans le ciel.
#knight-dragon // "That's Scorchtangle, the Box Dragon! He hoards boxes instead of gold!"
C'est Scorchtangle, le Dragon des Boites ! Il accumule des boites au lieu de l'or !
C'est Scorchtangle, le Dragon des Boîtes ! Il accumule des boîtes au lieu de l'or !
#dragon-lands // "The dragon lands before you. He's... also somewhat box-shaped. You're sensing a pattern."
Le dragon atterrit devant vous. Il est... egalement plus ou moins en forme de boite. Vous commencez a voir un schema.
Le dragon atterrit devant vous. Il est... également plus ou moins en forme de boîte. Vous commencez à voir un schéma.
#knight-weakness // "His weakness is that he can't resist opening boxes. It's like catnip for dragons."
Sa faiblesse, c'est qu'il ne peut pas resister a l'ouverture de boites. C'est comme de l'herbe a chat pour dragons.
Sa faiblesse, c'est qu'il ne peut pas résister à l'ouverture de boîtes. C'est comme de l'herbe à chat pour dragons.
#opt-offer-box // "Offer the dragon a box to open"
Offrir une boite a ouvrir au dragon
Offrir une boîte à ouvrir au dragon
#opt-fight-dragon // "Fight the dragon"
Combattre le dragon
@ -167,49 +167,49 @@ Combattre le dragon
Essayer de se faufiler pendant que le dragon est distrait
#fight-charge // "You charge at Scorchtangle with your definitely-not-adequate weapon."
Vous chargez Scorchtangle avec votre arme clairement inadaptee.
Vous chargez Scorchtangle avec votre arme clairement inadaptée.
#fight-singe // "The dragon yawns and a small flame singes your eyebrows."
Le dragon baille et une petite flamme vous roussit les sourcils.
#knight-diplomatic // "Perhaps a more... diplomatic approach?"
Peut-etre une approche plus... diplomatique ?
Peut-être une approche plus... diplomatique ?
#knight-boxed // "I once saw a hero try to fight him. He got boxed. Literally. Put in a box."
J'ai vu un heros essayer de le combattre une fois. Il s'est fait emboiter. Litteralement. Mis dans une boite.
J'ai vu un héros essayer de le combattre une fois. Il s'est fait emboîter. Littéralement. Mis dans une boîte.
#fight-expectant // "The dragon looks at you expectantly, as if waiting for you to do something smarter."
Le dragon vous regarde avec attente, comme s'il attendait que vous fassiez quelque chose de plus intelligent.
#sneak-tiptoe // "You tiptoe past the dragon. Your sneaking skills are impeccable."
Vous passez sur la pointe des pieds devant le dragon. Vos talents de discretion sont impeccables.
Vous passez sur la pointe des pieds devant le dragon. Vos talents de discrétion sont impeccables.
#sneak-bubble // "Unfortunately, you step on a bubble wrap moat. The popping is deafening."
Malheureusement, vous marchez sur des douves en papier bulle. Les eclatements sont assourdissants.
Malheureusement, vous marchez sur des douves en papier bulle. Les éclatements sont assourdissants.
#sneak-embarrassment // "The dragon looks at you with what can only be described as secondhand embarrassment."
Le dragon vous regarde avec ce qu'on ne peut decrire que comme de la gene par procuration.
Le dragon vous regarde avec ce qu'on ne peut décrire que comme de la gêne par procuration.
#knight-bubble // "Bubble wrap. The natural enemy of stealth."
Le papier bulle. L'ennemi naturel de la discretion.
Le papier bulle. L'ennemi naturel de la discrétion.
#friendly-box // "You pull out a beautifully wrapped box from your inventory."
Vous sortez une boite joliment emballee de votre inventaire.
Vous sortez une boîte joliment emballée de votre inventaire.
#friendly-inventory // "You don't remember putting it there, but this is a game, so inventory logic doesn't apply."
Vous ne vous souvenez pas de l'y avoir mise, mais c'est un jeu, donc la logique d'inventaire ne s'applique pas.
#friendly-opens // "The dragon's eyes widen. He opens the box with surprisingly delicate claws."
Les yeux du dragon s'ecarquillent. Il ouvre la boite avec des griffes etonnamment delicates.
Les yeux du dragon s'écarquillent. Il ouvre la boîte avec des griffes étonnamment délicates.
#friendly-smaller // "Inside: a smaller box. The dragon is DELIGHTED."
A l'interieur : une boite plus petite. Le dragon est RAVI.
À l'intérieur : une boîte plus petite. Le dragon est RAVI.
#friendly-heaven // "He opens the smaller box. Inside: an even smaller box. He's in heaven."
Il ouvre la plus petite boite. A l'interieur : une boite encore plus petite. Il est au paradis.
Il ouvre la plus petite boîte. À l'intérieur : une boîte encore plus petite. Il est au paradis.
#friendly-aside // "The dragon steps aside, too busy with his recursive box gift to guard anything."
Le dragon s'ecarte, trop occupe avec son cadeau de boites recursives pour garder quoi que ce soit.
Le dragon s'écarte, trop occupé avec son cadeau de boîtes récursives pour garder quoi que ce soit.
#opt-enter-tower // "Enter the tower"
Entrer dans la tour
@ -218,139 +218,139 @@ Entrer dans la tour
Caresser le dragon d'abord
#pet-purr // "The dragon purrs. It sounds like cardboard being rubbed together."
Le dragon ronronne. Ca ressemble au son de carton frotte l'un contre l'autre.
Le dragon ronronne. Ça ressemble au son de carton frotté l'un contre l'autre.
#climb-stairs // "You climb the tower stairs. Each step is a small box. It's like climbing a staircase of shoeboxes."
Vous montez les escaliers de la tour. Chaque marche est une petite boite. C'est comme gravir un escalier de boites a chaussures.
Vous montez les escaliers de la tour. Chaque marche est une petite boîte. C'est comme gravir un escalier de boîtes à chaussures.
#climb-malkith // "At the top, you find Malkith standing before a large ornate box."
Au sommet, vous trouvez Malkith debout devant une grande boite ornee.
Au sommet, vous trouvez Malkith debout devant une grande boîte ornée.
#wizard-late // "Ah, the hero arrives! You're late. I've been monologuing to myself for twenty minutes."
Ah, le heros arrive ! Vous etes en retard. Ca fait vingt minutes que je monologue tout seul.
Ah, le héros arrive ! Vous êtes en retard. Ça fait vingt minutes que je monologue tout seul.
#wizard-behold // "Behold! The Box of Destiny! Within it lies Princess Rectangula!"
Contemplez ! La Boite de la Destinee ! En elle repose la Princesse Rectangula !
Contemplez ! La Boîte de la Destinée ! En elle repose la Princesse Rectangula !
#wizard-power // "And with her, the power to fold reality itself into a BOX!"
Et avec elle, le pouvoir de plier la realite elle-meme en une BOITE !
Et avec elle, le pouvoir de plier la réalité elle-même en une BOÎTE !
#opt-duel // "Challenge Malkith to a duel"
Defier Malkith en duel
Défier Malkith en duel
#opt-ask-why // "Ask Malkith why he wants box-folding power"
Demander a Malkith pourquoi il veut le pouvoir de plier en boite
Demander à Malkith pourquoi il veut le pouvoir de plier en boîte
#opt-just-open // "Just open the Box of Destiny while he's talking"
Ouvrir la Boite de la Destinee pendant qu'il parle
Ouvrir la Boîte de la Destinée pendant qu'il parle
#wizard-whykingdom // "Why? WHY?! Have you seen this kingdom? Everything is already a box!"
Pourquoi ? POURQUOI ?! Avez-vous vu ce royaume ? Tout est deja une boite !
Pourquoi ? POURQUOI ?! Avez-vous vu ce royaume ? Tout est déjà une boîte !
#wizard-disorganized // "But they're DISORGANIZED boxes! Boxes within boxes with no structure!"
Mais ce sont des boites DESORGANISEES ! Des boites dans des boites sans aucune structure !
Mais ce sont des boîtes DÉSORGANISÉES ! Des boîtes dans des boîtes sans aucune structure !
#wizard-sort // "I want to SORT them. By size. By color. By emotional significance."
Je veux les TRIER. Par taille. Par couleur. Par importance emotionnelle.
Je veux les TRIER. Par taille. Par couleur. Par importance émotionnelle.
#wizard-filing // "I'm not evil. I'm a box organizer. The kingdom just doesn't appreciate good filing."
Je ne suis pas malfaisant. Je suis un organisateur de boites. Le royaume n'apprecie tout simplement pas un bon classement.
Je ne suis pas malfaisant. Je suis un organisateur de boîtes. Le royaume n'apprécie tout simplement pas un bon classement.
#knight-reasonable // "That... actually sounds reasonable?"
Ca... c'est en fait plutot raisonnable ?
Ça... c'est en fait plutôt raisonnable ?
#wizard-thanks // "THANK you."
MERCI.
#opt-help-organize // "Help Malkith organize the boxes"
Aider Malkith a organiser les boites
Aider Malkith à organiser les boîtes
#opt-free-first // "Insist on freeing the princess first"
Insister pour liberer la princesse d'abord
Insister pour libérer la princesse d'abord
#help-sorting // "You spend the next three hours sorting boxes with Malkith."
Vous passez les trois heures suivantes a trier des boites avec Malkith.
Vous passez les trois heures suivantes à trier des boîtes avec Malkith.
#wizard-instructions // "Small boxes go LEFT. Medium boxes go RIGHT. Large boxes go in the LARGE BOX."
Les petites boites a GAUCHE. Les moyennes a DROITE. Les grandes boites dans la GRANDE BOITE.
Les petites boîtes à GAUCHE. Les moyennes à DROITE. Les grandes boîtes dans la GRANDE BOÎTE.
#knight-therapeutic // "This is surprisingly therapeutic."
C'est etonnamment therapeutique.
C'est étonnamment thérapeutique.
#wizard-selfcare // "Right? I keep telling people. Box organization is self-care."
N'est-ce pas ? Je n'arrete pas de le dire. L'organisation de boites, c'est du soin de soi.
N'est-ce pas ? Je n'arrête pas de le dire. L'organisation de boîtes, c'est du soin de soi.
#help-princess // "Malkith releases Princess Rectangula as a thank you. She is, in fact, a box with a tiara."
Malkith libere la Princesse Rectangula pour vous remercier. C'est bien, en effet, une boite avec un diademe.
Malkith libère la Princesse Rectangula pour vous remercier. C'est bien, en effet, une boîte avec un diadème.
#help-lovely // "She's lovely."
Elle est ravissante.
#wizard-duel // "A duel? Fine! I choose... BOX MAGIC!"
Un duel ? Tres bien ! Je choisis... LA MAGIE DES BOITES !
Un duel ? Très bien ! Je choisis... LA MAGIE DES BOÎTES !
#duel-dodge // "Malkith shoots a beam of cubic energy at you. You dodge. Barely."
Malkith vous tire un rayon d'energie cubique dessus. Vous esquivez. De justesse.
Malkith vous tire un rayon d'énergie cubique dessus. Vous esquivez. De justesse.
#knight-boxthing // "Hit him with the thing! The box thing!"
Frappez-le avec le truc ! Le truc de boite !
Frappez-le avec le truc ! Le truc de boîte !
#duel-throw // "You're not sure what \"the box thing\" is, but you grab the nearest box and throw it."
Vous n'etes pas sur de ce qu'est "le truc de boite", mais vous attrapez la boite la plus proche et la lancez.
Vous n'êtes pas sûr de ce qu'est \"le truc de boîte\", mais vous attrapez la boîte la plus proche et la lancez.
#duel-square // "It hits Malkith square in the face. Square. Because it's a box."
Ca touche Malkith en plein dans la figure. En plein carre. Parce que c'est une boite.
Ça touche Malkith en plein dans la figure. En plein carré. Parce que c'est une boîte.
#wizard-ow // "Ow! That was my favorite face!"
Aie ! C'etait mon visage prefere !
Aïe ! C'était mon visage préféré !
#duel-stumble // "Malkith stumbles back into the Box of Destiny, accidentally opening it."
Malkith trebuchet et tombe dans la Boite de la Destinee, l'ouvrant accidentellement.
Malkith trébuche et tombe dans la Boîte de la Destinée, l'ouvrant accidentellement.
#duel-kick // "Princess Rectangula tumbles out. She kicks Malkith with her box-corner. It looks painful."
La Princesse Rectangula degringole dehors. Elle donne un coup de coin de boite a Malkith. Ca a l'air douloureux.
La Princesse Rectangula dégringole dehors. Elle donne un coup de coin de boîte à Malkith. Ça a l'air douloureux.
#just-walk // "While Malkith is mid-monologue, you casually walk up and open the Box of Destiny."
Pendant que Malkith est en plein monologue, vous marchez tranquillement et ouvrez la Boite de la Destinee.
Pendant que Malkith est en plein monologue, vous marchez tranquillement et ouvrez la Boîte de la Destinée.
#wizard-wait // "--and furthermore, the cubic nature of-- wait, what are you doing?"
--et de plus, la nature cubique de-- attendez, qu'est-ce que vous faites ?
#wizard-speech // "You can't just OPEN it! I had a whole speech prepared!"
Vous ne pouvez pas juste l'OUVRIR ! J'avais tout un discours de prepare !
Vous ne pouvez pas juste l'OUVRIR ! J'avais tout un discours de préparé !
#wizard-pauses // "There were DRAMATIC PAUSES! A CALLBACK to act one!"
Il y avait des PAUSES DRAMATIQUES ! Un RAPPEL du premier acte !
#just-bonk // "Princess Rectangula tumbles out and bonks Malkith on the head."
La Princesse Rectangula degringole et cogne Malkith sur la tete.
La Princesse Rectangula dégringole et cogne Malkith sur la tête.
#knight-anticlimactic // "That was incredibly anticlimactic. I loved it."
C'etait incroyablement anticlimactique. J'ai adore.
C'était incroyablement anticlimactique. J'ai adoré.
#ending-celebrate // "The kingdom celebrates! Princess Rectangula is safe!"
Le royaume est en fete ! La Princesse Rectangula est sauvee !
Le royaume est en fête ! La Princesse Rectangula est sauvée !
#knight-saved // "You've saved the kingdom! The Square Table shall sing of your deeds!"
Vous avez sauve le royaume ! La Table Carree chantera vos exploits !
Vous avez sauvé le royaume ! La Table Carrée chantera vos exploits !
#knight-flat // "Well, they'll sing in monotone. Everything here is a bit... flat."
Enfin, ils chanteront de maniere monotone. Tout ici est un peu... plat.
Enfin, ils chanteront de manière monotone. Tout ici est un peu... plat.
#ending-fine // "The kingdom is mildly concerned but ultimately fine. Boxes don't hold grudges. Usually."
Le royaume est legerement preoccupe mais s'en sort. Les boites ne sont pas rancunieres. En general.
Le royaume est légèrement préoccupé mais s'en sort. Les boîtes ne sont pas rancunières. En général.
#ending-dragon // "Scorchtangle the dragon joins the celebration, bringing his collection of nested boxes as party favors."
Scorchtangle le dragon se joint a la fete, apportant sa collection de boites gigognes en guise de cadeaux.
Scorchtangle le dragon se joint à la fête, apportant sa collection de boîtes gigognes en guise de cadeaux.
#knight-nexttime // "Until next time, hero. There are always more boxes to open."
A la prochaine, heros. Il y a toujours plus de boites a ouvrir.
À la prochaine, héros. Il y a toujours plus de boîtes à ouvrir.
#knight-fourthwall // "And more fourth walls to break. Yes, I know this is a game. I've always known."
Et plus de quatriemes murs a briser. Oui, je sais que c'est un jeu. Je l'ai toujours su.
Et plus de quatrièmes murs à briser. Oui, je sais que c'est un jeu. Je l'ai toujours su.
#knight-realbox // "The real box was the friends we made along the way."
La vraie boite, c'etait les amis qu'on s'est faits en chemin.
La vraie boîte, c'était les amis qu'on s'est faits en chemin.
#knight-point // "Actually, no. The real box is a box. That's the whole point."
En fait, non. La vraie boite, c'est une boite. C'est tout l'interet.
En fait, non. La vraie boîte, c'est une boîte. C'est tout l'intérêt.

View file

@ -83,7 +83,7 @@ beat QuestBegins
-> Ambush
Hide inside a nearby box #opt-hide
-> HideInBox
Yell "I know you're there!" #opt-yell
Yell \"I know you're there!\" #opt-yell
-> YellAtBush
beat HideInBox
@ -98,7 +98,7 @@ beat HideInBox
beat Ambush
A bandit leaps out! He's wearing a box as armor. It's not very effective. #ambush-leap
knight: Have at thee, villain! #knight-haveatthee
Sir Boxalot swings his box-sword. It makes a cardboard "thwap" sound. #ambush-thwap
Sir Boxalot swings his box-sword. It makes a cardboard \"thwap\" sound. #ambush-thwap
The bandit looks confused, then disappointed, then falls over out of politeness. #ambush-falls
boxesOpened += 1
-> DragonApproach
@ -124,7 +124,7 @@ beat DragonApproach
-> DragonFight
Try to sneak past while the dragon is distracted #opt-sneak
-> SneakPast
Flash your most dazzling smile at the dragon|||Something about your magnetic personality might work here... #opt-charm [if hasStat("Charisma", 10)]
Flash your most dazzling smile at the dragon|||Something about your magnetic personality might work here... #opt-charm if hasStat("Charisma", 10)
-> DragonCharmer
beat DragonCharmer
@ -213,7 +213,7 @@ beat WizardDuel
wizard: A duel? Fine! I choose... BOX MAGIC! #wizard-duel
Malkith shoots a beam of cubic energy at you. You dodge. Barely. #duel-dodge
knight: Hit him with the thing! The box thing! #knight-boxthing
You're not sure what "the box thing" is, but you grab the nearest box and throw it. #duel-throw
You're not sure what \"the box thing\" is, but you grab the nearest box and throw it. #duel-throw
It hits Malkith square in the face. Square. Because it's a box. #duel-square
wizard: Ow! That was my favorite face! #wizard-ow
boxesOpened += 1

View file

@ -2,25 +2,25 @@
// French Translation
#intro-hum // "The shrink ray hums. You're wearing a lab coat that's about to become very, very small."
Le rayon retrecisseur bourdonne. Vous portez une blouse de labo qui est sur le point de devenir tres, tres petite.
Le rayon rétrécisseur bourdonne. Vous portez une blouse de labo qui est sur le point de devenir très, très petite.
#cellina-count // "Initiating cellular-scale reduction in 3... 2... 1..."
Lancement de la reduction a l'echelle cellulaire dans 3... 2... 1...
Lancement de la réduction à l'échelle cellulaire dans 3... 2... 1...
#intro-shrink // "The world goes white, then enormous, then incomprehensible."
Le monde devient blanc, puis enorme, puis incomprehensible.
Le monde devient blanc, puis énorme, puis incompréhensible.
#intro-floating // "When your vision clears, you're floating in a warm, amber-colored fluid."
Quand votre vision se stabilise, vous flottez dans un fluide chaud de couleur ambre.
#cellina-welcome // "Welcome to the inside of a human cell! Also known as... a box. A tiny, squishy box."
Bienvenue a l'interieur d'une cellule humaine ! Aussi connue sous le nom de... une boite. Une minuscule boite molle.
Bienvenue à l'intérieur d'une cellule humaine ! Aussi connue sous le nom de... une boîte. Une minuscule boîte molle.
#cellina-studying // "I've been studying cells for fifteen years, and one day it hit me: they're just boxes."
J'etudie les cellules depuis quinze ans, et un jour ca m'a frappe : ce ne sont que des boites.
J'étudie les cellules depuis quinze ans, et un jour ça m'a frappé : ce ne sont que des boîtes.
#cellina-membrane // "Membrane walls, contents inside, specific opening mechanisms. Cells are BOXES."
Des parois membranaires, un contenu a l'interieur, des mecanismes d'ouverture specifiques. Les cellules sont des BOITES.
Des parois membranaires, un contenu à l'intérieur, des mécanismes d'ouverture spécifiques. Les cellules sont des BOÎTES.
#opt-look // "Look around the cell"
Regarder autour de la cellule
@ -32,310 +32,310 @@ Demander au Dr. Cellina d'en dire plus
Nager vers le gros truc lumineux
#cellina-walls // "Think about it. The cell membrane is the box walls. Selective permeability is the lock."
Reflechissez. La membrane cellulaire, ce sont les parois de la boite. La permeabilite selective, c'est la serrure.
Réfléchissez. La membrane cellulaire, ce sont les parois de la boîte. La perméabilité sélective, c'est la serrure.
#cellina-nucleus // "The nucleus is a box inside the box. Mitochondria are tiny power boxes."
Le noyau est une boite dans la boite. Les mitochondries sont de minuscules boites d'energie.
Le noyau est une boîte dans la boîte. Les mitochondries sont de minuscules boîtes d'énergie.
#cellina-er // "The endoplasmic reticulum is... okay, that one's more of a crumpled sheet, but MOSTLY boxes."
Le reticulum endoplasmique est... bon, celui-la c'est plutot un drap froisse, mais GLOBALEMENT des boites.
Le réticulum endoplasmique est... bon, celui-là c'est plutôt un drap froissé, mais GLOBALEMENT des boîtes.
#cellina-vesicles // "Even vesicles -- those little transport bubbles -- they're just round boxes. Don't let the shape fool you."
Meme les vesicules -- ces petites bulles de transport -- ce ne sont que des boites rondes. Ne vous laissez pas tromper par la forme.
Même les vésicules -- ces petites bulles de transport -- ce ne sont que des boîtes rondes. Ne vous laissez pas tromper par la forme.
#swim-nucleus // "You swim toward the large, glowing sphere in the center. The nucleus."
Vous nagez vers la grande sphere lumineuse au centre. Le noyau.
Vous nagez vers la grande sphère lumineuse au centre. Le noyau.
#cellina-careful // "Careful! That's the nucleus -- the box that contains the instruction manual for building MORE boxes!"
Attention ! C'est le noyau -- la boite qui contient le mode d'emploi pour construire PLUS de boites !
Attention ! C'est le noyau -- la boîte qui contient le mode d'emploi pour construire PLUS de boîtes !
#cellina-dna // "Also known as DNA. But I prefer \"Box Assembly Instructions.\""
Aussi connu sous le nom d'ADN. Mais je prefere "Instructions d'Assemblage de Boites."
Aussi connu sous le nom d'ADN. Mais je préfère \"Instructions d'Assemblage de Boîtes.\"
#look-vast // "The cell is vast at this scale. Organelles float past like furniture in a furnished box."
La cellule est vaste a cette echelle. Les organites flottent comme des meubles dans une boite meublee.
La cellule est vaste à cette échelle. Les organites flottent comme des meubles dans une boîte meublée.
#cellina-golgi // "Over there is the Golgi apparatus -- the cell's shipping department. It packages things into smaller boxes and mails them."
La-bas c'est l'appareil de Golgi -- le service d'expedition de la cellule. Il emballe des choses dans des boites plus petites et les envoie.
Là-bas c'est l'appareil de Golgi -- le service d'expédition de la cellule. Il emballe des choses dans des boîtes plus petites et les envoie.
#cellina-peak // "It's literally a box that puts things in boxes. Peak box efficiency."
C'est litteralement une boite qui met des choses dans des boites. Le sommet de l'efficacite boitiere.
C'est littéralement une boîte qui met des choses dans des boîtes. Le sommet de l'efficacité boîtière.
#look-bean // "A small, bean-shaped organelle zooms past, muttering."
Un petit organite en forme de haricot passe a toute vitesse en marmonnant.
Un petit organite en forme de haricot passe à toute vitesse en marmonnant.
#cellina-chatty // "And THAT would be a mitochondrion. They're usually not this chatty."
Et CA, c'est une mitochondrie. Elles ne sont pas aussi bavardes d'habitude.
Et ÇA, c'est une mitochondrie. Elles ne sont pas aussi bavardes d'habitude.
#mike-face // "The mitochondrion stops in front of you. It has a face. It should not have a face."
La mitochondrie s'arrete devant vous. Elle a un visage. Elle ne devrait pas avoir de visage.
La mitochondrie s'arrête devant vous. Elle a un visage. Elle ne devrait pas avoir de visage.
#mike-powerhouse // "Oh great. More visitors. Let me guess -- you're here to call me the \"powerhouse of the cell.\""
Oh super. Encore des visiteurs. Laissez-moi deviner -- vous etes la pour me traiter de "centrale energetique de la cellule."
Oh super. Encore des visiteurs. Laissez-moi deviner -- vous êtes là pour me traiter de \"centrale énergétique de la cellule.\"
#mike-say // "Go ahead. Say it. Everyone does. It's literally the only thing anyone knows about me."
Allez-y. Dites-le. Tout le monde le fait. C'est litteralement la seule chose que les gens savent sur moi.
Allez-y. Dites-le. Tout le monde le fait. C'est littéralement la seule chose que les gens savent sur moi.
#cellina-nice // "Mike, these are researchers. Be nice."
Mike, ce sont des chercheurs. Sois gentil.
#mike-atp // "\"Be nice,\" she says. I generate ATP for BILLIONS of cellular processes and all I get is ONE Wikipedia sentence!"
"Sois gentil", qu'elle dit. Je genere de l'ATP pour des MILLIARDS de processus cellulaires et tout ce que j'obtiens c'est UNE phrase Wikipedia !
\"Sois gentil\", qu'elle dit. Je génère de l'ATP pour des MILLIARDS de processus cellulaires et tout ce que j'obtiens c'est UNE phrase Wikipedia !
#opt-powerhouse // "Call him the powerhouse of the cell (he's asking for it)"
Le traiter de centrale energetique de la cellule (il l'a cherche)
Le traiter de centrale énergétique de la cellule (il l'a cherché)
#opt-newtitle // "Suggest a new title for Mike"
Suggerer un nouveau titre pour Mike
Suggérer un nouveau titre pour Mike
#opt-job // "Ask Mike about his job"
Demander a Mike de parler de son travail
Demander à Mike de parler de son travail
#mike-dying // "You did it. You actually said it. I'm dying inside. Well, I'm always dying inside. I have a 10-day lifespan."
Vous l'avez fait. Vous l'avez vraiment dit. Je meurs interieurement. Enfin, je meurs toujours interieurement. J'ai une duree de vie de 10 jours.
Vous l'avez fait. Vous l'avez vraiment dit. Je meurs intérieurement. Enfin, je meurs toujours intérieurement. J'ai une durée de vie de 10 jours.
#mike-catchphrase // "Do you know how many organelles are in a cell? THOUSANDS. And I'm the only one with a catchphrase."
Vous savez combien d'organites il y a dans une cellule ? DES MILLIERS. Et je suis le seul avec un slogan.
#mike-golgi // "The Golgi apparatus doesn't have to deal with this. Nobody even remembers the Golgi apparatus."
L'appareil de Golgi n'a pas a subir ca. Personne ne se souvient meme de l'appareil de Golgi.
L'appareil de Golgi n'a pas à subir ça. Personne ne se souvient même de l'appareil de Golgi.
#cellina-golgi-2 // "I remember the Golgi apparatus."
Moi je me souviens de l'appareil de Golgi.
#mike-dontcount // "YOU'RE A BIOLOGIST, CELLINA. YOU DON'T COUNT."
VOUS ETES BIOLOGISTE, CELLINA. CA COMPTE PAS.
VOUS ÊTES BIOLOGISTE, CELLINA. ÇA COMPTE PAS.
#mike-newtitle // "A new title? You'd do that for me?"
Un nouveau titre ? Vous feriez ca pour moi ?
Un nouveau titre ? Vous feriez ça pour moi ?
#mike-boxopener // "I've been workshopping some options. How about: \"The Box Opener of the Cell\"?"
J'ai travaille sur quelques options. Que dites-vous de : "L'Ouvreur de Boites de la Cellule" ?
J'ai travaillé sur quelques options. Que dites-vous de : \"L'Ouvreur de Boîtes de la Cellule\" ?
#mike-glucose // "Because that's what I DO! I open molecular boxes of glucose and release the energy inside!"
Parce que c'est ce que je FAIS ! J'ouvre des boites moleculaires de glucose et je libere l'energie a l'interieur !
Parce que c'est ce que je FAIS ! J'ouvre des boîtes moléculaires de glucose et je libère l'énergie à l'intérieur !
#mike-original // "I'm not a powerhouse. I'm a box opener. The ORIGINAL box opener."
Je ne suis pas une centrale energetique. Je suis un ouvreur de boites. L'ouvreur de boites ORIGINEL.
Je ne suis pas une centrale énergétique. Je suis un ouvreur de boîtes. L'ouvreur de boîtes ORIGINEL.
#cellina-accurate // "That's... actually scientifically accurate. ATP synthesis IS essentially unboxing chemical energy."
C'est... en fait scientifiquement exact. La synthese d'ATP EST essentiellement le deballage d'energie chimique.
C'est... en fait scientifiquement exact. La synthèse d'ATP EST essentiellement le déballage d'énergie chimique.
#mike-fine // "Fine, you want to know what I actually do? I'll tell you what I actually do."
Bon, vous voulez savoir ce que je fais vraiment ? Je vais vous dire ce que je fais vraiment.
#mike-glucosebox // "Glucose comes in -- that's a box of energy, by the way. A molecular box."
Le glucose arrive -- c'est une boite d'energie, au passage. Une boite moleculaire.
Le glucose arrive -- c'est une boîte d'énergie, au passage. Une boîte moléculaire.
#mike-krebs // "I crack it open through a series of chemical reactions. Krebs cycle, electron transport chain, the works."
Je l'ouvre par une serie de reactions chimiques. Cycle de Krebs, chaine de transport d'electrons, tout le tralala.
Je l'ouvre par une série de réactions chimiques. Cycle de Krebs, chaîne de transport d'électrons, tout le tralala.
#mike-atpbox // "And what comes out? ATP. Which is ANOTHER box. A box of usable energy."
Et qu'est-ce qui en sort ? De l'ATP. Qui est une AUTRE boite. Une boite d'energie utilisable.
Et qu'est-ce qui en sort ? De l'ATP. Qui est une AUTRE boîte. Une boîte d'énergie utilisable.
#mike-logistics // "I'm a box that opens boxes to make other boxes. My entire existence is BOX LOGISTICS."
Je suis une boite qui ouvre des boites pour faire d'autres boites. Toute mon existence n'est que de la LOGISTIQUE DE BOITES.
Je suis une boîte qui ouvre des boîtes pour faire d'autres boîtes. Toute mon existence n'est que de la LOGISTIQUE DE BOÎTES.
#cellina-passionate // "Mike, that was the most passionate biochemistry lecture I've ever heard."
Mike, c'etait le cours de biochimie le plus passionne que j'aie jamais entendu.
Mike, c'était le cours de biochimie le plus passionné que j'aie jamais entendu.
#cellina-framework // "Mike actually raises a good point. Let's look at cellular biology through the box framework."
Mike souleve un bon point en fait. Regardons la biologie cellulaire a travers le prisme de la boite.
Mike soulève un bon point en fait. Regardons la biologie cellulaire à travers le prisme de la boîte.
#cellina-ribosomes // "DNA is stored in the nucleus -- a box. It's read by ribosomes -- tiny box-reading machines."
L'ADN est stocke dans le noyau -- une boite. Il est lu par les ribosomes -- de minuscules machines de lecture de boites.
L'ADN est stocké dans le noyau -- une boîte. Il est lu par les ribosomes -- de minuscules machines de lecture de boîtes.
#cellina-proteins // "Proteins are folded into specific shapes -- essentially, origami boxes. Each shape is a function."
Les proteines sont pliees en formes specifiques -- essentiellement, des boites en origami. Chaque forme est une fonction.
Les protéines sont pliées en formes spécifiques -- essentiellement, des boîtes en origami. Chaque forme est une fonction.
#mike-mitosis // "And when a cell divides? It's one box becoming TWO boxes! Mitosis is just box multiplication!"
Et quand une cellule se divise ? C'est une boite qui devient DEUX boites ! La mitose n'est que de la multiplication de boites !
Et quand une cellule se divise ? C'est une boîte qui devient DEUX boîtes ! La mitose n'est que de la multiplication de boîtes !
#opt-nucleus // "Explore the nucleus up close"
Explorer le noyau de pres
Explorer le noyau de près
#opt-membrane // "Visit the cell membrane"
Visiter la membrane cellulaire
#opt-wrong // "Ask what happens when a box-cell goes wrong"
Demander ce qui se passe quand une boite-cellule dysfonctionne
Demander ce qui se passe quand une boîte-cellule dysfonctionne
#nucleus-approach // "You approach the nucleus. Its double membrane is like a box within a box. Security through redundant boxing."
Vous approchez du noyau. Sa double membrane est comme une boite dans une boite. La securite par la mise en boite redondante.
Vous approchez du noyau. Sa double membrane est comme une boîte dans une boîte. La sécurité par la mise en boîte redondante.
#cellina-envelope // "The nuclear envelope. Two membranes. It's a box with a backup box."
L'enveloppe nucleaire. Deux membranes. C'est une boite avec une boite de secours.
L'enveloppe nucléaire. Deux membranes. C'est une boîte avec une boîte de secours.
#nucleus-chromosomes // "Inside, chromosomes are neatly arranged. They look like instruction manuals, tightly folded."
A l'interieur, les chromosomes sont soigneusement arranges. Ils ressemblent a des modes d'emploi, etroitement plies.
À l'intérieur, les chromosomes sont soigneusement arrangés. Ils ressemblent à des modes d'emploi, étroitement pliés.
#mike-chapter // "Each chromosome is a chapter in the instruction book for building a human."
Chaque chromosome est un chapitre dans le guide de construction d'un humain.
#mike-human // "And what is a human? A very large, very complicated, self-moving box."
Et qu'est-ce qu'un humain ? Une tres grande boite tres compliquee qui se deplace toute seule.
Et qu'est-ce qu'un humain ? Une très grande boîte très compliquée qui se déplace toute seule.
#cellina-bipedal // "I can't even argue with that. We're bipedal boxes filled with smaller boxes."
Je ne peux meme pas contester ca. Nous sommes des boites bipedes remplies de boites plus petites.
Je ne peux même pas contester ça. Nous sommes des boîtes bipèdes remplies de boîtes plus petites.
#membrane-swim // "You swim to the cell membrane -- the outer wall of this biological box."
Vous nagez vers la membrane cellulaire -- la paroi exterieure de cette boite biologique.
Vous nagez vers la membrane cellulaire -- la paroi extérieure de cette boîte biologique.
#cellina-permeable // "The membrane is selectively permeable. It decides what goes in and out."
La membrane est selectivement permeable. Elle decide ce qui entre et ce qui sort.
La membrane est sélectivement perméable. Elle décide ce qui entre et ce qui sort.
#cellina-security // "It's a box that chooses who gets to open it. The most security-conscious box in nature."
C'est une boite qui choisit qui a le droit de l'ouvrir. La boite la plus soucieuse de securite dans la nature.
C'est une boîte qui choisit qui a le droit de l'ouvrir. La boîte la plus soucieuse de sécurité dans la nature.
#mike-channels // "Ion channels are the locks. Receptor proteins are the keys."
Les canaux ioniques sont les serrures. Les proteines receptrices sont les cles.
Les canaux ioniques sont les serrures. Les protéines réceptrices sont les clés.
#mike-virus // "And sometimes, the box lets in a virus by accident because the virus has a fake key."
Et parfois, la boite laisse entrer un virus par accident parce que le virus a une fausse cle.
Et parfois, la boîte laisse entrer un virus par accident parce que le virus a une fausse clé.
#mike-imperfect // "Box security isn't perfect. Nothing is. Not even boxes."
La securite des boites n'est pas parfaite. Rien ne l'est. Pas meme les boites.
La sécurité des boîtes n'est pas parfaite. Rien ne l'est. Pas même les boîtes.
#cellina-breaks // "When a cell goes wrong? That's when the box breaks."
Quand une cellule dysfonctionne ? C'est quand la boite se casse.
Quand une cellule dysfonctionne ? C'est quand la boîte se casse.
#cellina-cancer // "Cancer, for instance. That's a box that forgot how to stop copying itself."
Le cancer, par exemple. C'est une boite qui a oublie comment arreter de se copier.
Le cancer, par exemple. C'est une boîte qui a oublié comment arrêter de se copier.
#cellina-quality // "It just keeps making boxes. Boxes on boxes on boxes. No quality control."
Elle continue a faire des boites. Des boites sur des boites sur des boites. Aucun controle qualite.
Elle continue à faire des boîtes. Des boîtes sur des boîtes sur des boîtes. Aucun contrôle qualité.
#mike-replyall // "It's a production line with no off switch. The box equivalent of reply-all."
C'est une chaine de production sans bouton d'arret. L'equivalent boitier du repondre-a-tous.
C'est une chaîne de production sans bouton d'arrêt. L'équivalent boîtier du répondre-à-tous.
#cellina-apt // "That's... a surprisingly apt analogy, Mike."
C'est... une analogie etonnamment juste, Mike.
C'est... une analogie étonnamment juste, Mike.
#virus-alarm // "An alarm sounds. Or rather, the cell starts vibrating in a concerning way."
Une alarme retentit. Ou plutot, la cellule se met a vibrer de maniere inquietante.
Une alarme retentit. Ou plutôt, la cellule se met à vibrer de manière inquiétante.
#cellina-attack // "Oh no. The cell is under attack!"
Oh non. La cellule est attaquee !
Oh non. La cellule est attaquée !
#mike-virus-alert // "VIRUS! A virus is trying to get in! It's disguised as a delivery box!"
VIRUS ! Un virus essaie d'entrer ! Il est deguise en boite de livraison !
VIRUS ! Un virus essaie d'entrer ! Il est déguisé en boîte de livraison !
#mike-trust // "This is why I have trust issues! Everything LOOKS like a legitimate box but some boxes are LIARS!"
C'est pour ca que j'ai des problemes de confiance ! Tout RESSEMBLE a une boite legitime mais certaines boites sont des MENTEUSES !
C'est pour ça que j'ai des problèmes de confiance ! Tout RESSEMBLE à une boîte légitime mais certaines boîtes sont des MENTEUSES !
#virus-latch // "A virus particle -- tiny, geometric, and menacing -- latches onto the membrane."
Une particule virale -- minuscule, geometrique et menacante -- s'accroche a la membrane.
Une particule virale -- minuscule, géométrique et menaçante -- s'accroche à la membrane.
#cellina-evil // "It's trying to inject its contents. It's an evil box delivering evil instructions!"
Il essaie d'injecter son contenu. C'est une boite malfaisante qui livre des instructions malfaisantes !
Il essaie d'injecter son contenu. C'est une boîte malfaisante qui livre des instructions malfaisantes !
#opt-fight // "Help the cell fight the virus"
Aider la cellule a combattre le virus
Aider la cellule à combattre le virus
#opt-observe // "Observe the immune response scientifically"
Observer la reponse immunitaire scientifiquement
Observer la réponse immunitaire scientifiquement
#opt-ask-mike // "Ask Mike to do something"
Demander a Mike de faire quelque chose
Demander à Mike de faire quelque chose
#fight-hurl // "You grab a nearby antibody -- it's shaped like a Y, which is just a box with arms -- and hurl it at the virus."
Vous attrapez un anticorps a proximite -- il a la forme d'un Y, qui n'est qu'une boite avec des bras -- et le lancez sur le virus.
Vous attrapez un anticorps à proximité -- il a la forme d'un Y, qui n'est qu'une boîte avec des bras -- et le lancez sur le virus.
#cellina-immunology // "That's not how immunology works, but I appreciate the enthusiasm!"
Ce n'est pas comme ca que l'immunologie fonctionne, mais j'apprecie l'enthousiasme !
Ce n'est pas comme ça que l'immunologie fonctionne, mais j'apprécie l'enthousiasme !
#fight-latches // "The antibody latches onto the virus, neutralizing it. The membrane holds."
L'anticorps s'accroche au virus et le neutralise. La membrane tient bon.
#mike-safe // "Box integrity maintained! The cell is safe!"
Integrite de la boite maintenue ! La cellule est sauvee !
Intégrité de la boîte maintenue ! La cellule est sauvée !
#observe-defense // "You watch as the cell's defense mechanisms activate. White blood cells approach from outside."
Vous observez les mecanismes de defense de la cellule s'activer. Les globules blancs approchent de l'exterieur.
Vous observez les mécanismes de défense de la cellule s'activer. Les globules blancs approchent de l'extérieur.
#cellina-macrophages // "Macrophages! The immune system's cleanup crew! They're essentially boxes that eat other boxes!"
Les macrophages ! L'equipe de nettoyage du systeme immunitaire ! Ce sont essentiellement des boites qui mangent d'autres boites !
Les macrophages ! L'équipe de nettoyage du système immunitaire ! Ce sont essentiellement des boîtes qui mangent d'autres boîtes !
#observe-engulf // "A macrophage engulfs the virus. It's like watching a box swallow a smaller box."
Un macrophage engloutit le virus. C'est comme regarder une boite avaler une boite plus petite.
Un macrophage engloutit le virus. C'est comme regarder une boîte avaler une boîte plus petite.
#cellina-phagocytosis // "Phagocytosis. A box consuming a box. It's boxes all the way down, even in immunology."
La phagocytose. Une boite qui consomme une boite. Ce sont des boites jusqu'au bout, meme en immunologie.
La phagocytose. Une boîte qui consomme une boîte. Ce sont des boîtes jusqu'au bout, même en immunologie.
#mike-combat // "You want ME to fight the virus? I'm a MITOCHONDRION! I make energy! I don't DO combat!"
Vous voulez que MOI je combatte le virus ? Je suis une MITOCHONDRIE ! Je fais de l'energie ! Je ne FAIS PAS de combat !
Vous voulez que MOI je combatte le virus ? Je suis une MITOCHONDRIE ! Je fais de l'énergie ! Je ne FAIS PAS de combat !
#mike-invincible // "But you know what? Fine! I'll generate so much ATP that this cell will be INVINCIBLE!"
Mais vous savez quoi ? Tres bien ! Je vais generer tellement d'ATP que cette cellule sera INVINCIBLE !
Mais vous savez quoi ? Très bien ! Je vais générer tellement d'ATP que cette cellule sera INVINCIBLE !
#mike-glowing // "Mike starts glowing. Brighter. BRIGHTER. The cell fills with energy."
Mike se met a briller. Plus fort. PLUS FORT. La cellule se remplit d'energie.
Mike se met à briller. Plus fort. PLUS FORT. La cellule se remplit d'énergie.
#cellina-vibrating // "Mike is over-producing ATP! The cell has so much energy it's... vibrating the virus off!"
Mike surproduit de l'ATP ! La cellule a tellement d'energie qu'elle... fait vibrer le virus jusqu'a ce qu'il se decroche !
Mike surproduit de l'ATP ! La cellule a tellement d'énergie qu'elle... fait vibrer le virus jusqu'à ce qu'il se décroche !
#mike-defeated // "The virus detaches and floats away, defeated by sheer metabolic enthusiasm."
Le virus se detache et s'eloigne, vaincu par un pur enthousiasme metabolique.
Le virus se détache et s'éloigne, vaincu par un pur enthousiasme métabolique.
#mike-nobody // "That's right! Nobody messes with the Box Opener of the Cell!"
C'est ca ! Personne ne s'attaque a l'Ouvreur de Boites de la Cellule !
C'est ça ! Personne ne s'attaque à l'Ouvreur de Boîtes de la Cellule !
#realization-float // "The crisis passes. The cell calms down. You float in the warm cytoplasm, thinking."
La crise passe. La cellule se calme. Vous flottez dans le cytoplasme tiede, pensif.
La crise passe. La cellule se calme. Vous flottez dans le cytoplasme tiède, pensif.
#cellina-learned // "You know, I started this research to understand cells. But what I've really learned is about boxes."
Vous savez, j'ai commence ces recherches pour comprendre les cellules. Mais ce que j'ai vraiment appris, c'est au sujet des boites.
Vous savez, j'ai commencé ces recherches pour comprendre les cellules. Mais ce que j'ai vraiment appris, c'est au sujet des boîtes.
#cellina-every // "Every cell is a box. Every organelle is a box within a box."
Chaque cellule est une boite. Chaque organite est une boite dans une boite.
Chaque cellule est une boîte. Chaque organite est une boîte dans une boîte.
#cellina-life // "Life itself is just... boxes organizing other boxes to make more boxes."
La vie elle-meme n'est que... des boites organisant d'autres boites pour faire plus de boites.
La vie elle-même n'est que... des boîtes organisant d'autres boîtes pour faire plus de boîtes.
#mike-center // "And at the center of every box, there's a smaller box trying to be taken seriously."
Et au centre de chaque boite, il y a une boite plus petite qui essaie d'etre prise au serieux.
Et au centre de chaque boîte, il y a une boîte plus petite qui essaie d'être prise au sérieux.
#cellina-metaphor // "Is that a metaphor, Mike?"
C'est une metaphore, Mike ?
C'est une métaphore, Mike ?
#mike-everything // "Everything is a metaphor when you're a sentient organelle having a conversation inside a human body."
Tout est une metaphore quand on est un organite sentient qui a une conversation a l'interieur d'un corps humain.
Tout est une métaphore quand on est un organite sentient qui a une conversation à l'intérieur d'un corps humain.
#mike-proud // "But at least I'm not \"the powerhouse\" anymore. I'm the Box Opener. And I'm proud."
Mais au moins je ne suis plus "la centrale energetique." Je suis l'Ouvreur de Boites. Et j'en suis fier.
Mais au moins je ne suis plus \"la centrale énergétique.\" Je suis l'Ouvreur de Boîtes. Et j'en suis fier.
#mike-cards // "When we get back to normal size, I want business cards. Tiny, tiny business cards."
Quand on reviendra a taille normale, je veux des cartes de visite. De toutes petites, petites cartes de visite.
Quand on reviendra à taille normale, je veux des cartes de visite. De toutes petites, petites cartes de visite.
#ending-expand // "Time to return to normal size. Initiating expansion sequence."
Il est temps de revenir a taille normale. Lancement de la sequence d'expansion.
Il est temps de revenir à taille normale. Lancement de la séquence d'expansion.
#ending-lab // "The world blurs, shrinks, and then snaps back to normal. You're in the lab. Full-sized. Still wearing the lab coat."
Le monde devient flou, retrecit, puis revient brusquement a la normale. Vous etes dans le labo. Taille reelle. Toujours en blouse.
Le monde devient flou, rétrécit, puis revient brusquement à la normale. Vous êtes dans le labo. Taille réelle. Toujours en blouse.
#cellina-stats // "Science points earned: $sciencePoints. Cells explored: $cellsExplored."
Points de science gagnes : $sciencePoints. Cellules explorees : $cellsExplored.
Points de science gagnés : $sciencePoints. Cellules explorées : $cellsExplored.
#cellina-mike // "Mike happiness level: $mikeHappiness."
Niveau de bonheur de Mike : $mikeHappiness.
#cellina-happy // "Mike seems happy. For a mitochondrion. His ATP output has increased 40%."
Mike semble heureux. Pour une mitochondrie. Sa production d'ATP a augmente de 40%.
Mike semble heureux. Pour une mitochondrie. Sa production d'ATP a augmenté de 40%.
#cellina-publish // "Turns out, organelle morale affects cellular performance. I should publish that."
Il s'avere que le moral des organites affecte la performance cellulaire. Je devrais publier ca.
Il s'avère que le moral des organites affecte la performance cellulaire. Je devrais publier ça.
#cellina-grumpy // "Mike is still grumpy. But he's always been grumpy. It's part of his charm."
Mike est toujours grincheux. Mais il a toujours ete grincheux. Ca fait partie de son charme.
Mike est toujours grincheux. Mais il a toujours été grincheux. Ça fait partie de son charme.
#cellina-today // "You know what I've learned today?"
Vous savez ce que j'ai appris aujourd'hui ?
#cellina-biology // "Biology isn't about cells, or DNA, or evolution."
La biologie, ce n'est pas une histoire de cellules, d'ADN ou d'evolution.
La biologie, ce n'est pas une histoire de cellules, d'ADN ou d'évolution.
#cellina-boxes // "It's about boxes. Tiny, beautiful, impossibly complex boxes that somehow became alive."
C'est une histoire de boites. De minuscules, magnifiques boites d'une complexite impossible qui, d'une facon ou d'une autre, sont devenues vivantes.
C'est une histoire de boîtes. De minuscules, magnifiques boîtes d'une complexité impossible qui, d'une façon ou d'une autre, sont devenues vivantes.
#cellina-nickname // "And one of those boxes really, really wants a new nickname."
Et l'une de ces boites veut vraiment, vraiment un nouveau surnom.
Et l'une de ces boîtes veut vraiment, vraiment un nouveau surnom.

View file

@ -46,7 +46,7 @@ beat CellinaExplains
beat SwimToNucleus
You swim toward the large, glowing sphere in the center. The nucleus. #swim-nucleus
cellina: Careful! That's the nucleus -- the box that contains the instruction manual for building MORE boxes! #cellina-careful
cellina: Also known as DNA. But I prefer "Box Assembly Instructions." #cellina-dna
cellina: Also known as DNA. But I prefer \"Box Assembly Instructions.\" #cellina-dna
cellsExplored += 1
-> MeetMike
@ -60,10 +60,10 @@ beat LookAround
beat MeetMike
The mitochondrion stops in front of you. It has a face. It should not have a face. #mike-face
mike: Oh great. More visitors. Let me guess -- you're here to call me the "powerhouse of the cell." #mike-powerhouse
mike: Oh great. More visitors. Let me guess -- you're here to call me the \"powerhouse of the cell.\" #mike-powerhouse
mike: Go ahead. Say it. Everyone does. It's literally the only thing anyone knows about me. #mike-say
cellina: Mike, these are researchers. Be nice. #cellina-nice
mike: "Be nice," she says. I generate ATP for BILLIONS of cellular processes and all I get is ONE Wikipedia sentence! #mike-atp
mike: \"Be nice,\" she says. I generate ATP for BILLIONS of cellular processes and all I get is ONE Wikipedia sentence! #mike-atp
choice
Call him the powerhouse of the cell (he's asking for it) #opt-powerhouse
@ -86,7 +86,7 @@ beat PowerhouseReaction
beat NewTitle
mike: A new title? You'd do that for me? #mike-newtitle
mike: I've been workshopping some options. How about: "The Box Opener of the Cell"? #mike-boxopener
mike: I've been workshopping some options. How about: \"The Box Opener of the Cell\"? #mike-boxopener
mike: Because that's what I DO! I open molecular boxes of glucose and release the energy inside! #mike-glucose
mike: I'm not a powerhouse. I'm a box opener. The ORIGINAL box opener. #mike-original
cellina: That's... actually scientifically accurate. ATP synthesis IS essentially unboxing chemical energy. #cellina-accurate
@ -169,7 +169,7 @@ beat VirusAlert
Ask Mike to do something #opt-ask-mike
mikeHappiness += 10
-> MikeToTheRescue
Carefully extract the virus with surgical precision|||Your hands are remarkably steady -- perhaps steady enough for microscopic work... #opt-surgery [if hasStat("Dexterity", 10)]
Carefully extract the virus with surgical precision|||Your hands are remarkably steady -- perhaps steady enough for microscopic work... #opt-surgery if hasStat("Dexterity", 10)
-> MicroscopicSurgeon
beat MicroscopicSurgeon
@ -221,7 +221,7 @@ beat GrandRealization
sciencePoints += 10
if rebranded
mike: But at least I'm not "the powerhouse" anymore. I'm the Box Opener. And I'm proud. #mike-proud
mike: But at least I'm not \"the powerhouse\" anymore. I'm the Box Opener. And I'm proud. #mike-proud
mike: When we get back to normal size, I want business cards. Tiny, tiny business cards. #mike-cards
-> Ending

View file

@ -2,22 +2,22 @@
// French Translation
#intro-wind // "The salty wind hits your face as you stand on the deck of The Corrugated Corsair."
Le vent sale vous fouette le visage tandis que vous vous tenez sur le pont du Corsaire Ondule.
Le vent salé vous fouette le visage tandis que vous vous tenez sur le pont du Corsaire Ondulé.
#captain-welcome // "Arrr! Welcome aboard, ye scurvy landlubber!"
Arrr ! Bienvenue a bord, marin d'eau douce !
Arrr ! Bienvenue à bord, marin d'eau douce !
#captain-name // "I be Blackbeard the Unboxable! They call me that because no box can contain me!"
Je suis Barbenoire l'Indeballable ! On m'appelle ainsi car aucune boite ne peut me contenir !
Je suis Barbenoire l'Indeballable ! On m'appelle ainsi car aucune boîte ne peut me contenir !
#mate-truth // "They call him that because he can't figure out how to open boxes, Captain."
On l'appelle ainsi parce qu'il n'arrive pas a ouvrir les boites, Capitaine.
On l'appelle ainsi parce qu'il n'arrive pas à ouvrir les boîtes, Capitaine.
#captain-truth // "LINU! What have I told ye about telling the truth?!"
LINU ! Qu'est-ce que je t'ai dit a propos de dire la verite ?!
LINU ! Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de dire la vérité ?!
#mate-mutiny // "That it's \"mutiny with extra steps,\" Captain."
Que c'est "de la mutinerie avec des etapes en plus", Capitaine.
Que c'est \"de la mutinerie avec des étapes en plus\", Capitaine.
#opt-mission // "Ask about the mission"
Demander la mission
@ -26,25 +26,25 @@ Demander la mission
Demander pourquoi le navire est en carton
#opt-leave // "Attempt to leave immediately"
Tenter de partir immediatement
Tenter de partir immédiatement
#captain-corsair // "The Corrugated Corsair is made from the finest triple-wall cardboard!"
Le Corsaire Ondule est fait du plus fin carton triple cannelure !
Le Corsaire Ondulé est fait du plus fin carton triple cannelure !
#captain-waterproof // "She's waterproof! Mostly. Don't touch the starboard side. Or breathe on it."
Il est etanche ! En grande partie. Ne touchez pas le cote tribord. Et ne soufflez pas dessus.
Il est étanche ! En grande partie. Ne touchez pas le côté tribord. Et ne soufflez pas dessus.
#mate-dampness // "We've lost three deckhands to structural dampness this week."
On a perdu trois matelots a cause de l'humidite structurelle cette semaine.
On a perdu trois matelots à cause de l'humidité structurelle cette semaine.
#captain-risks // "They knew the risks when they signed up for a cardboard pirate ship."
Ils connaissaient les risques quand ils se sont engages sur un navire pirate en carton.
Ils connaissaient les risques quand ils se sont engagés sur un navire pirate en carton.
#leave-gangplank // "You turn toward the gangplank. It's gone. It was also made of cardboard. A seagull ate it."
Vous vous tournez vers la passerelle. Elle a disparu. Elle etait aussi en carton. Une mouette l'a mangee.
Vous vous tournez vers la passerelle. Elle a disparu. Elle était aussi en carton. Une mouette l'a mangée.
#captain-noleave // "Ha! No one leaves Blackbeard's crew! Mostly because the exit dissolved!"
Ha ! Personne ne quitte l'equipage de Barbenoire ! Surtout parce que la sortie s'est dissoute !
Ha ! Personne ne quitte l'équipage de Barbenoire ! Surtout parce que la sortie s'est dissoute !
#mate-wood // "We really should switch to wood, Captain."
On devrait vraiment passer au bois, Capitaine.
@ -53,256 +53,256 @@ On devrait vraiment passer au bois, Capitaine.
JAMAIS ! Le carton ou la mort !
#captain-treasure // "We be searching for the legendary Treasure Box of the Seven Seas!"
Nous recherchons la legendaire Boite au Tresor des Sept Mers !
Nous recherchons la légendaire Boîte au Trésor des Sept Mers !
#captain-mother // "A box so valuable, it contains ALL other boxes! The mother of all boxes!"
Une boite si precieuse qu'elle contient TOUTES les autres boites ! La mere de toutes les boites !
Une boîte si précieuse qu'elle contient TOUTES les autres boîtes ! La mère de toutes les boîtes !
#mate-map // "Supposedly. The map was found inside a box, so its reliability is questionable."
Apparemment. La carte a ete trouvee dans une boite, donc sa fiabilite est discutable.
Apparemment. La carte a été trouvée dans une boîte, donc sa fiabilité est discutable.
#captain-maps // "Every map is found inside SOMETHING, Linu! That's how maps work!"
Toute carte est trouvee dans QUELQUE CHOSE, Linu ! C'est comme ca que marchent les cartes !
Toute carte est trouvée dans QUELQUE CHOSE, Linu ! C'est comme ça que marchent les cartes !
#mission-unfurl // "The captain unfurls a map. It's just a drawing of a box with an X on it."
Le capitaine deroule une carte. C'est juste un dessin de boite avec un X dessus.
Le capitaine déroule une carte. C'est juste un dessin de boîte avec un X dessus.
#opt-follow // "Follow the map as-is"
Suivre la carte telle quelle
#opt-upside // "Suggest the map might be upside down"
Suggerer que la carte est peut-etre a l'envers
Suggérer que la carte est peut-être à l'envers
#opt-question // "Question whether a box drawing constitutes a map"
Questionner si un dessin de boite constitue une carte
Questionner si un dessin de boîte constitue une carte
#captain-x // "Of course it's a map! It has an X!"
Bien sur que c'est une carte ! Il y a un X !
Bien sûr que c'est une carte ! Il y a un X !
#mate-crayon // "Captain, you drew the X yourself. Five minutes ago. In crayon."
Capitaine, vous avez dessine le X vous-meme. Il y a cinq minutes. Au crayon de cire.
Capitaine, vous avez dessiné le X vous-même. Il y a cinq minutes. Au crayon de cire.
#captain-crayon // "It was TACTICAL crayon, Linu!"
C'etait du crayon TACTIQUE, Linu !
C'était du crayon TACTIQUE, Linu !
#mate-tactical // "There's no such thing as tactical crayon."
Le crayon tactique, ca n'existe pas.
Le crayon tactique, ça n'existe pas.
#captain-innovation // "There is now! I just invented it! Innovation, Linu!"
Maintenant si ! Je viens de l'inventer ! L'innovation, Linu !
#upside-rotate // "You rotate the map 180 degrees. It looks exactly the same because it's just a square."
Vous tournez la carte de 180 degres. Elle a exactement le meme aspect parce que c'est juste un carre.
Vous tournez la carte de 180 degrés. Elle a exactement le même aspect parce que c'est juste un carré.
#captain-jones // "By Davy Jones' Box Collection! The map was upside down the whole time!"
Par la Collection de Boites de Davy Jones ! La carte etait a l'envers depuis le debut !
Par la Collection de Boîtes de Davy Jones ! La carte était à l'envers depuis le début !
#mate-square // "Captain, it's a square. It looks the same from every angle."
Capitaine, c'est un carre. Ca a le meme aspect sous tous les angles.
Capitaine, c'est un carré. Ça a le même aspect sous tous les angles.
#captain-clever // "That's what makes it such a CLEVER map!"
C'est ce qui en fait une carte si INGENIEUSE !
C'est ce qui en fait une carte si INGÉNIEUSE !
#follow-sail // "The Corrugated Corsair sets sail across the Cardboard Sea."
Le Corsaire Ondule prend la mer sur la Mer de Carton.
Le Corsaire Ondulé prend la mer sur la Mer de Carton.
#follow-horizon // "After two days of sailing, you spot something on the horizon."
Apres deux jours de navigation, vous apercevez quelque chose a l'horizon.
Après deux jours de navigation, vous apercevez quelque chose à l'horizon.
#mate-landho // "Captain! Land ho! Or... box ho? It appears to be a floating box."
Capitaine ! Terre en vue ! Ou... boite en vue ? Il semblerait que ce soit une boite flottante.
Capitaine ! Terre en vue ! Ou... boîte en vue ? Il semblerait que ce soit une boîte flottante.
#captain-floating // "A floating box in the ocean? That's either our treasure or our lunch."
Une boite flottante dans l'ocean ? C'est soit notre tresor, soit notre dejeuner.
Une boîte flottante dans l'océan ? C'est soit notre trésor, soit notre déjeuner.
#captain-provisions // "The crew has been eating boxes for days. We're running low on provisions."
L'equipage mange des boites depuis des jours. Nos provisions s'epuisent.
L'équipage mange des boîtes depuis des jours. Nos provisions s'épuisent.
#mate-hull // "We're running low on ship, too. Someone ate part of the hull."
Le navire aussi s'epuise. Quelqu'un a mange une partie de la coque.
Le navire aussi s'épuise. Quelqu'un a mangé une partie de la coque.
#opt-sail-toward // "Sail toward the floating box"
Naviguer vers la boite flottante
Naviguer vers la boîte flottante
#opt-cannon // "Fire a cannon at it first"
Tirer au canon d'abord
#opt-send-linu // "Send Linu to investigate in a rowboat"
Envoyer Linu enqueter en chaloupe
Envoyer Linu enquêter en chaloupe
#captain-fire // "FIRE THE CARDBOARD CANNONS!"
FEU LES CANONS EN CARTON !
#cannon-pffft // "The cannon makes a \"pffft\" sound and launches a cardboard ball approximately twelve feet."
Le canon fait un bruit "pffft" et lance une boule de carton a environ quatre metres.
Le canon fait un bruit \"pffft\" et lance une boule de carton à environ quatre mètres.
#cannon-splash // "It lands in the water with a soft, disappointing splash."
Elle atterrit dans l'eau avec un "plouf" mou et decevant.
Elle atterrit dans l'eau avec un \"plouf\" mou et décevant.
#mate-range // "Effective range: twelve feet. Effective damage: emotional."
Portee effective : quatre metres. Degats effectifs : emotionnels.
Portée effective : quatre mètres. Dégâts effectifs : émotionnels.
#captain-advantage // "The enemy doesn't know our cannons are useless! That's our advantage!"
L'ennemi ne sait pas que nos canons sont inutiles ! C'est notre avantage !
#linu-rows // "Linu rows out to the box in a tiny boat made of -- you guessed it -- cardboard."
Linu rame vers la boite dans un petit bateau fait de -- vous l'avez devine -- carton.
Linu rame vers la boîte dans un petit bateau fait de -- vous l'avez deviné -- carton.
#linu-crate // "It's a crate, Captain! Marked \"Property of the Seven Seas Box Co.\""
C'est une caisse, Capitaine ! Marquee "Propriete de la Cie des Boites des Sept Mers."
C'est une caisse, Capitaine ! Marquée \"Propriété de la Cie des Boîtes des Sept Mers.\"
#linu-dissolving // "Also, my boat is dissolving. Permission to hurry?"
Et aussi, mon bateau se dissout. Permission de me depecher ?
Et aussi, mon bateau se dissout. Permission de me dépêcher ?
#captain-savebox // "Permission granted! Save the box first, though!"
Permission accordee ! Sauvez la boite d'abord, quand meme !
Permission accordée ! Sauvez la boîte d'abord, quand même !
#linu-before // "Before me?!"
Avant moi ?!
#captain-priorities // "Priorities, Linu!"
Les priorites, Linu !
Les priorités, Linu !
#floating-pull // "You pull alongside the mysterious floating box. It's enormous. Waterlogged but intact."
Vous accostez la mysterieuse boite flottante. Elle est enorme. Gorgee d'eau mais intacte.
Vous accostez la mystérieuse boîte flottante. Elle est énorme. Gorgée d'eau mais intacte.
#captain-thisbe // "This be it! The Treasure Box of the Seven Seas!"
Ca y est ! La Boite au Tresor des Sept Mers !
Ça y est ! La Boîte au Trésor des Sept Mers !
#linu-how // "How can you tell?"
Comment le savez-vous ?
#captain-says // "It says \"Treasure Box of the Seven Seas\" on the side."
C'est ecrit "Boite au Tresor des Sept Mers" sur le cote.
C'est écrit \"Boîte au Trésor des Sept Mers\" sur le côté.
#linu-convenient // "Oh. That IS convenient."
Oh. C'est PRATIQUE, en effet.
#opt-open-treasure // "Open the treasure box immediately"
Ouvrir le coffre au tresor immediatement
Ouvrir le coffre au trésor immédiatement
#opt-check-traps // "Check for traps first"
Verifier les pieges d'abord
Vérifier les pièges d'abord
#opt-sealed // "Claim the box without opening it -- it's worth more sealed"
Reclamer la boite sans l'ouvrir -- elle vaut plus scellee
Réclamer la boîte sans l'ouvrir -- elle vaut plus scellée
#traps-examine // "You examine the box carefully. There's a small warning label."
Vous examinez la boite avec soin. Il y a une petite etiquette d'avertissement.
Vous examinez la boîte avec soin. Il y a une petite étiquette d'avertissement.
#traps-label // "The label reads: \"WARNING: Contents may contain more boxes. And also a kraken.\""
L'etiquette dit : "ATTENTION : Le contenu peut contenir plus de boites. Et aussi un kraken."
L'étiquette dit : \"ATTENTION : Le contenu peut contenir plus de boîtes. Et aussi un kraken.\"
#linu-kraken // "A kraken? In a box?"
Un kraken ? Dans une boite ?
Un kraken ? Dans une boîte ?
#captain-kraken // "That's how they ship 'em these days. Free-range krakens are expensive."
C'est comme ca qu'on les livre de nos jours. Les krakens en liberte coutent cher.
C'est comme ça qu'on les livre de nos jours. Les krakens en liberté coûtent cher.
#captain-economics // "Brilliant! A sealed box is worth ten opened ones! That's pirate economics!"
Brillant ! Une boite scellee vaut dix boites ouvertes ! C'est l'economie pirate !
Brillant ! Une boîte scellée vaut dix boîtes ouvertes ! C'est l'économie pirate !
#linu-economics // "That's not how economics works."
Ce n'est pas comme ca que l'economie fonctionne.
Ce n'est pas comme ça que l'économie fonctionne.
#captain-accountant // "What are ye, a pirate or an accountant?"
Qu'est-ce que tu es, un pirate ou un comptable ?
#linu-accountant // "Currently? An accountant. Someone has to manage our negative doubloon balance."
Actuellement ? Un comptable. Quelqu'un doit gerer notre solde negatif en doublons.
Actuellement ? Un comptable. Quelqu'un doit gérer notre solde négatif en doublons.
#sealed-rattles // "You secure the sealed box in the cargo hold. It rattles suspiciously."
Vous rangez la boite scellee dans la cale. Elle cliquette de maniere suspecte.
Vous rangez la boîte scellée dans la cale. Elle cliquette de manière suspecte.
#open-pry // "You pry open the massive treasure box. Inside, there are..."
Vous forcez l'ouverture de l'enorme boite au tresor. A l'interieur, il y a...
Vous forcez l'ouverture de l'énorme boîte au trésor. À l'intérieur, il y a...
#captain-moreboxes // "MORE BOXES!"
ENCORE DES BOITES !
ENCORE DES BOÎTES !
#open-hundreds // "Indeed. Hundreds of smaller boxes, stacked neatly. Each labeled with a different sea."
En effet. Des centaines de boites plus petites, empilees avec soin. Chacune etiquetee avec une mer differente.
En effet. Des centaines de boîtes plus petites, empilées avec soin. Chacune étiquetée avec une mer différente.
#linu-labels // "\"Adriatic Box.\" \"Caribbean Box.\" \"That Puddle Behind Gary's House Box.\""
"Boite Adriatique." "Boite Caraibe." "Boite de la Flaque Derriere Chez Gerard."
\"Boîte Adriatique.\" \"Boîte Caraïbe.\" \"Boîte de la Flaque Derrière Chez Gérard.\"
#captain-math // "Seven seas, hundreds of boxes. The math checks out. Pirate math, anyway."
Sept mers, des centaines de boites. Le calcul est bon. En math pirate, du moins.
Sept mers, des centaines de boîtes. Le calcul est bon. En math pirate, du moins.
#opt-open-all // "Open all the smaller boxes"
Ouvrir toutes les petites boites
Ouvrir toutes les petites boîtes
#opt-sell // "Take them back to port to sell"
Les ramener au port pour les vendre
#opt-raft // "Build a raft out of the boxes since the ship is sinking"
Construire un radeau avec les boites puisque le navire coule
Construire un radeau avec les boîtes puisque le navire coule
#openall-hours // "You spend the next four hours opening boxes. Your hands are covered in cardboard cuts."
Vous passez les quatre heures suivantes a ouvrir des boites. Vos mains sont couvertes de coupures de carton.
Vous passez les quatre heures suivantes à ouvrir des boîtes. Vos mains sont couvertes de coupures de carton.
#openall-alltheway // "Each box contains a smaller box. It's boxes all the way down."
Chaque boite contient une boite plus petite. Ce sont des boites jusqu'au bout.
Chaque boîte contient une boîte plus petite. Ce sont des boîtes jusqu'au bout.
#captain-rich // "We're rich! Rich in BOXES!"
On est riches ! Riches en BOITES !
On est riches ! Riches en BOÎTES !
#linu-spend // "We can't spend boxes, Captain."
On ne peut pas depenser des boites, Capitaine.
On ne peut pas dépenser des boîtes, Capitaine.
#captain-attitude // "Not with THAT attitude!"
Pas avec CETTE attitude !
#openall-note // "At the very bottom of the last box, you find a single gold doubloon and a note."
Tout au fond de la derniere boite, vous trouvez un seul doublon d'or et un mot.
Tout au fond de la dernière boîte, vous trouvez un seul doublon d'or et un mot.
#openall-iou // "The note reads: \"IOU - One Treasure. Sorry, the kraken needed it.\""
Le mot dit : "Reconnaissance de dette - Un tresor. Desole, le kraken en avait besoin."
Le mot dit : \"Reconnaissance de dette - Un trésor. Désolé, le kraken en avait besoin.\"
#raft-water // "The ship is taking on water. Specifically, it's becoming water, because it's cardboard."
Le navire prend l'eau. Plus precisement, il devient de l'eau, parce que c'est du carton.
Le navire prend l'eau. Plus précisément, il devient de l'eau, parce que c'est du carton.
#linu-ship // "Captain, the ship is dissolving!"
Capitaine, le navire se dissout !
#captain-build // "Then we BUILD! From the treasure boxes! A new ship! A BOX SHIP!"
Alors on CONSTRUIT ! Avec les boites au tresor ! Un nouveau navire ! Un NAVIRE-BOITE !
Alors on CONSTRUIT ! Avec les boîtes au trésor ! Un nouveau navire ! Un NAVIRE-BOÎTE !
#linu-current // "As opposed to our current box ship?"
Par opposition a notre navire-boite actuel ?
Par opposition à notre navire-boîte actuel ?
#captain-lamination // "A BETTER box ship! With LAMINATION!"
Un MEILLEUR navire-boite ! Avec du PLASTIFIE !
Un MEILLEUR navire-boîte ! Avec du PLASTIFIÉ !
#raft-construct // "You construct a surprisingly seaworthy raft from the treasure boxes."
Vous construisez un radeau etonnamment navigable a partir des boites au tresor.
Vous construisez un radeau étonnamment navigable à partir des boîtes au trésor.
#rival-appears // "A ship appears on the horizon. A WOODEN ship. How luxurious."
Un navire apparait a l'horizon. Un navire EN BOIS. Quel luxe.
Un navire apparaît à l'horizon. Un navire EN BOIS. Quel luxe.
#captain-rival // "Rival pirates! It's Captain Unboxinator and his crew!"
Des pirates rivaux ! C'est le Capitaine Deboiteur et son equipage !
Des pirates rivaux ! C'est le Capitaine Déboîteur et son équipage !
#linu-real // "They have real cannons, Captain. And a ship that doesn't dissolve."
Ils ont de vrais canons, Capitaine. Et un navire qui ne se dissout pas.
#captain-details // "Details!"
Des details !
Des détails !
#rival-pulls // "The rival ship pulls alongside. Their captain, a large woman with a crowbar for a hand, grins."
Le navire rival accoste. Leur capitaine, une grande femme avec un pied-de-biche en guise de main, sourit.
#rival-shouts // "She shouts across the water: \"Hand over your boxes, Blackbeard!\""
Elle crie a travers les flots : "Livrez vos boites, Barbenoire !"
Elle crie à travers les flots : \"Livrez vos boîtes, Barbenoire !\"
#opt-fight // "Fight the rival pirates"
Combattre les pirates rivaux
#opt-negotiate // "Negotiate a trade"
Negocier un echange
Négocier un échange
#opt-race // "Challenge them to a box-opening race"
Les defier a une course d'ouverture de boites
Les défier à une course d'ouverture de boîtes
#captain-stations // "Battle stations! Load the cardboard cannons!"
Postes de combat ! Chargez les canons en carton !
@ -311,130 +311,130 @@ Postes de combat ! Chargez les canons en carton !
Capitaine, ils se moquent de nous.
#captain-throw // "Good! Laughter is the enemy of focus! While they laugh, we... throw boxes at them!"
Bien ! Le rire est l'ennemi de la concentration ! Pendant qu'ils rient, on... leur lance des boites !
Bien ! Le rire est l'ennemi de la concentration ! Pendant qu'ils rient, on... leur lance des boîtes !
#battle-hurl // "You hurl boxes at the rival ship. One hits their captain in the face."
Vous lancez des boites sur le navire rival. L'une touche leur capitaine en pleine figure.
Vous lancez des boîtes sur le navire rival. L'une touche leur capitaine en pleine figure.
#battle-stunned // "She's momentarily stunned. Not by the impact -- by the audacity."
Elle est momentanement sonnee. Pas par l'impact -- par l'audace.
Elle est momentanément sonnée. Pas par l'impact -- par l'audace.
#captain-arrangement // "Perhaps we can reach a... box-ness arrangement?"
Peut-etre pouvons-nous trouver un... arrangement a l'amiable boitiere ?
Peut-être pouvons-nous trouver un... arrangement à l'amiable boîtière ?
#negotiate-considers // "The rival captain narrows her eyes. She considers."
La capitaine rivale plisse les yeux. Elle reflechit.
La capitaine rivale plisse les yeux. Elle réfléchit.
#rival-half // "She responds: \"Half your boxes. And that weird map you drew in crayon.\""
Elle repond : "La moitie de vos boites. Et cette carte bizarre que vous avez dessinee au crayon."
Elle répond : \"La moitié de vos boîtes. Et cette carte bizarre que vous avez dessinée au crayon.\"
#captain-ip // "You can have the boxes. But the crayon map is MY intellectual property!"
Vous pouvez avoir les boites. Mais la carte au crayon est MA propriete intellectuelle !
Vous pouvez avoir les boîtes. Mais la carte au crayon est MA propriété intellectuelle !
#linu-letitgo // "Let it go, Captain."
Laissez tomber, Capitaine.
#captain-race // "A box-opening race! First crew to open fifty boxes wins!"
Une course d'ouverture de boites ! Le premier equipage a ouvrir cinquante boites gagne !
Une course d'ouverture de boîtes ! Le premier équipage à ouvrir cinquante boîtes gagne !
#race-agrees // "The rival captain agrees. She's confident. Her crew has real tools."
La capitaine rivale accepte. Elle est confiante. Son equipage a de vrais outils.
La capitaine rivale accepte. Elle est confiante. Son équipage a de vrais outils.
#race-desperation // "But your crew has DESPERATION. And cardboard cuts have made your fingers incredibly nimble."
Mais votre equipage a le DESESPOIR. Et les coupures de carton ont rendu vos doigts incroyablement agiles.
Mais votre équipage a le DÉSESPOIR. Et les coupures de carton ont rendu vos doigts incroyablement agiles.
#race-begins // "The race begins. Boxes fly open left and right. Cardboard confetti fills the air."
La course commence. Les boites s'ouvrent a gauche et a droite. Des confettis de carton remplissent l'air.
La course commence. Les boîtes s'ouvrent à gauche et à droite. Des confettis de carton remplissent l'air.
#race-duck // "You win by a single box. The last box contains a rubber duck. Nobody knows why."
Vous gagnez d'une seule boite. La derniere boite contient un canard en plastique. Personne ne sait pourquoi.
Vous gagnez d'une seule boîte. La dernière boîte contient un canard en plastique. Personne ne sait pourquoi.
#twist-aside // "As the rival pirates retreat (or celebrate, depending on the outcome), Linu pulls you aside."
Tandis que les pirates rivaux battent en retraite (ou celebrent, selon le resultat), Linu vous tire a part.
Tandis que les pirates rivaux battent en retraite (ou célèbrent, selon le résultat), Linu vous tire à part.
#linu-hidden // "Look at the bottom of the treasure box, Captain. There's a hidden compartment."
Regardez le fond de la boite au tresor, Capitaine. Il y a un compartiment secret.
Regardez le fond de la boîte au trésor, Capitaine. Il y a un compartiment secret.
#twist-golden // "You open the hidden compartment. Inside: a single, perfect, golden box."
Vous ouvrez le compartiment secret. A l'interieur : une seule boite en or, parfaite.
Vous ouvrez le compartiment secret. À l'intérieur : une seule boîte en or, parfaite.
#captain-realbox // "The REAL Treasure Box of the Seven Seas!"
La VRAIE Boite au Tresor des Sept Mers !
La VRAIE Boîte au Trésor des Sept Mers !
#linu-inside // "What's inside it?"
Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
#captain-thirty // "Linu, I've been a pirate for thirty years. I've opened ten thousand boxes."
Linu, ca fait trente ans que je suis pirate. J'ai ouvert dix mille boites.
Linu, ça fait trente ans que je suis pirate. J'ai ouvert dix mille boîtes.
#captain-lesson // "And I've learned one thing: it's never about what's inside the box."
Et j'ai appris une chose : ce n'est jamais ce qu'il y a dans la boite qui compte.
Et j'ai appris une chose : ce n'est jamais ce qu'il y a dans la boîte qui compte.
#opt-open-golden // "Open the golden box anyway"
Ouvrir la boite en or quand meme
Ouvrir la boîte en or quand même
#opt-keep-sealed // "Keep it sealed forever"
La garder scellee pour toujours
La garder scellée pour toujours
#reveal-mirror // "You open the golden box. Inside, there's a mirror."
Vous ouvrez la boite en or. A l'interieur, il y a un miroir.
Vous ouvrez la boîte en or. À l'intérieur, il y a un miroir.
#reveal-reflection // "You see your own reflection staring back at you."
Vous voyez votre propre reflet qui vous regarde.
#captain-us // "The real treasure... was us?"
Le vrai tresor... c'etait nous ?
Le vrai trésor... c'était nous ?
#linu-mirror // "No, Captain. It's literally just a mirror. Someone put a mirror in a box."
Non, Capitaine. C'est litteralement juste un miroir. Quelqu'un a mis un miroir dans une boite.
Non, Capitaine. C'est littéralement juste un miroir. Quelqu'un a mis un miroir dans une boîte.
#captain-metaphor // "A METAPHORICAL mirror, Linu!"
Un miroir METAPHORIQUE, Linu !
Un miroir MÉTAPHORIQUE, Linu !
#linu-pricetag // "It's a regular mirror. I can see the price tag. It cost three doubloons."
C'est un miroir ordinaire. Je vois l'etiquette de prix. Il a coute trois doublons.
C'est un miroir ordinaire. Je vois l'étiquette de prix. Il a coûté trois doublons.
#captain-priceless // "The cheapest treasures are the most priceless!"
Les tresors les moins chers sont les plus inestimables !
Les trésors les moins chers sont les plus inestimables !
#linu-nottrue // "That's... not even slightly true."
C'est... pas vrai du tout.
#captain-sealed // "This box shall remain sealed! For all eternity! Or until someone gets curious!"
Cette boite restera scellee ! Pour l'eternite ! Ou jusqu'a ce que quelqu'un soit curieux !
Cette boîte restera scellée ! Pour l'éternité ! Ou jusqu'à ce que quelqu'un soit curieux !
#linu-fiveminutes // "So... about five minutes, then?"
Donc... environ cinq minutes, alors ?
#captain-curious // "Probably less. I'm already curious."
Probablement moins. Je suis deja curieux.
Probablement moins. Je suis déjà curieux.
#captain-good // "But a good pirate knows that some boxes are better left unopened."
Mais un bon pirate sait que certaines boites devraient rester fermees.
Mais un bon pirate sait que certaines boîtes devraient rester fermées.
#captain-tuesday // "And I am a terrible pirate. So I'll open it Tuesday."
Et je suis un pirate execrable. Donc je l'ouvrirai mardi.
Et je suis un pirate exécrable. Donc je l'ouvrirai mardi.
#ending-sunset // "The sun sets over the Cardboard Sea. Your adventure draws to a close."
Le soleil se couche sur la Mer de Carton. Votre aventure touche a sa fin.
Le soleil se couche sur la Mer de Carton. Votre aventure touche à sa fin.
#captain-summary // "We found boxes! We opened boxes! We ARE boxes!"
On a trouve des boites ! On a ouvert des boites ! On EST des boites !
On a trouvé des boîtes ! On a ouvert des boîtes ! On EST des boîtes !
#linu-notboxes // "We're not boxes, Captain."
On n'est pas des boites, Capitaine.
On n'est pas des boîtes, Capitaine.
#captain-container // "Speak for yourself, Linu. I've always identified as a shipping container."
Parle pour toi, Linu. Je me suis toujours identifie comme conteneur maritime.
Parle pour toi, Linu. Je me suis toujours identifié comme conteneur maritime.
#linu-log // "Boxes found today: $boxesFound. Ship structural integrity: questionable."
Boites trouvees aujourd'hui : $boxesFound. Integrite structurelle du navire : discutable.
Boîtes trouvées aujourd'hui : $boxesFound. Intégrité structurelle du navire : discutable.
#linu-sanity // "Doubloons remaining: $doubloons. Captain's sanity: also questionable."
Doublons restants : $doubloons. Sante mentale du capitaine : aussi discutable.
Doublons restants : $doubloons. Santé mentale du capitaine : aussi discutable.
#captain-next // "Set course for the next adventure, Linu! There are always more boxes on the horizon!"
Cap vers la prochaine aventure, Linu ! Il y a toujours plus de boites a l'horizon !
Cap vers la prochaine aventure, Linu ! Il y a toujours plus de boîtes à l'horizon !
#linu-sinking // "The horizon is sinking, Captain. Along with our ship."
L'horizon coule, Capitaine. Ainsi que notre navire.

View file

@ -22,7 +22,7 @@ beat Intro
captain: I be Blackbeard the Unboxable! They call me that because no box can contain me! #captain-name
mate: They call him that because he can't figure out how to open boxes, Captain. #mate-truth
captain: LINU! What have I told ye about telling the truth?! #captain-truth
mate: That it's "mutiny with extra steps," Captain. #mate-mutiny
mate: That it's \"mutiny with extra steps,\" Captain. #mate-mutiny
choice
Ask about the mission #opt-mission
@ -61,7 +61,7 @@ beat MissionBrief
-> UpsideDown
Question whether a box drawing constitutes a map #opt-question
-> QuestionMap
Stomp your leg on the deck with authority|||Your sea legs might earn some respect around here... #opt-pegleg [if hasEquipped("legs", "PegLeg")]
Stomp your leg on the deck with authority|||Your sea legs might earn some respect around here... #opt-pegleg if hasEquipped("legs", "PegLeg")
-> OneOfUs
beat OneOfUs
@ -113,7 +113,7 @@ beat FollowMap
beat FireCannon
captain: FIRE THE CARDBOARD CANNONS! #captain-fire
The cannon makes a "pffft" sound and launches a cardboard ball approximately twelve feet. #cannon-pffft
The cannon makes a \"pffft\" sound and launches a cardboard ball approximately twelve feet. #cannon-pffft
It lands in the water with a soft, disappointing splash. #cannon-splash
mate: Effective range: twelve feet. Effective damage: emotional. #mate-range
captain: The enemy doesn't know our cannons are useless! That's our advantage! #captain-advantage
@ -121,7 +121,7 @@ beat FireCannon
beat LinuInvestigates
Linu rows out to the box in a tiny boat made of -- you guessed it -- cardboard. #linu-rows
mate: It's a crate, Captain! Marked "Property of the Seven Seas Box Co." #linu-crate
mate: It's a crate, Captain! Marked \"Property of the Seven Seas Box Co.\" #linu-crate
mate: Also, my boat is dissolving. Permission to hurry? #linu-dissolving
captain: Permission granted! Save the box first, though! #captain-savebox
mate: Before me?! #linu-before
@ -133,7 +133,7 @@ beat FloatingBox
You pull alongside the mysterious floating box. It's enormous. Waterlogged but intact. #floating-pull
captain: This be it! The Treasure Box of the Seven Seas! #captain-thisbe
mate: How can you tell? #linu-how
captain: It says "Treasure Box of the Seven Seas" on the side. #captain-says
captain: It says \"Treasure Box of the Seven Seas\" on the side. #captain-says
mate: Oh. That IS convenient. #linu-convenient
boxesFound += 1
@ -147,7 +147,7 @@ beat FloatingBox
beat CheckTraps
You examine the box carefully. There's a small warning label. #traps-examine
The label reads: "WARNING: Contents may contain more boxes. And also a kraken." #traps-label
The label reads: \"WARNING: Contents may contain more boxes. And also a kraken.\" #traps-label
mate: A kraken? In a box? #linu-kraken
captain: That's how they ship 'em these days. Free-range krakens are expensive. #captain-kraken
crewMorale -= 10
@ -165,7 +165,7 @@ beat OpenTreasure
You pry open the massive treasure box. Inside, there are... #open-pry
captain: MORE BOXES! #captain-moreboxes
Indeed. Hundreds of smaller boxes, stacked neatly. Each labeled with a different sea. #open-hundreds
mate: "Adriatic Box." "Caribbean Box." "That Puddle Behind Gary's House Box." #linu-labels
mate: \"Adriatic Box.\" \"Caribbean Box.\" \"That Puddle Behind Gary's House Box.\" #linu-labels
captain: Seven seas, hundreds of boxes. The math checks out. Pirate math, anyway. #captain-math
boxesFound += 3
@ -185,7 +185,7 @@ beat OpenAllBoxes
mate: We can't spend boxes, Captain. #linu-spend
captain: Not with THAT attitude! #captain-attitude
At the very bottom of the last box, you find a single gold doubloon and a note. #openall-note
The note reads: "IOU - One Treasure. Sorry, the kraken needed it." #openall-iou
The note reads: \"IOU - One Treasure. Sorry, the kraken needed it.\" #openall-iou
doubloons += 1
-> RivalPirates
@ -205,7 +205,7 @@ beat RivalPirates
mate: They have real cannons, Captain. And a ship that doesn't dissolve. #linu-real
captain: Details! #captain-details
The rival ship pulls alongside. Their captain, a large woman with a crowbar for a hand, grins. #rival-pulls
She shouts across the water: "Hand over your boxes, Blackbeard!" #rival-shouts
She shouts across the water: \"Hand over your boxes, Blackbeard!\" #rival-shouts
choice
Fight the rival pirates #opt-fight
@ -229,7 +229,7 @@ beat SeaBattle
beat Negotiate
captain: Perhaps we can reach a... box-ness arrangement? #captain-arrangement
The rival captain narrows her eyes. She considers. #negotiate-considers
She responds: "Half your boxes. And that weird map you drew in crayon." #rival-half
She responds: \"Half your boxes. And that weird map you drew in crayon.\" #rival-half
captain: You can have the boxes. But the crayon map is MY intellectual property! #captain-ip
mate: Let it go, Captain. #linu-letitgo
boxesFound -= 1

View file

@ -2,10 +2,10 @@
// French Translation
#intro-year // "The year is approximately a very long time ago. The sun is orange. The ground is dirt. Everything smells like mammoth."
L'annee est approximativement il y a tres tres longtemps. Le soleil est orange. Le sol est de la terre. Tout sent le mammouth.
L'année est approximativement il y a très très longtemps. Le soleil est orange. Le sol est de la terre. Tout sent le mammouth.
#intro-cave // "You're sitting in your cave, doing cave things. Drawing boxes on the wall. Wait, no. Drawing mammoths. Boxes haven't been invented yet."
Vous etes assis dans votre grotte, a faire des trucs de grotte. Dessiner des boites sur le mur. Attendez, non. Dessiner des mammouths. Les boites n'ont pas encore ete inventees.
Vous êtes assis dans votre grotte, à faire des trucs de grotte. Dessiner des boîtes sur le mur. Attendez, non. Dessiner des mammouths. Les boîtes n'ont pas encore été inventées.
#grug-see // "Grug see thing."
Grug voir chose.
@ -14,13 +14,13 @@ Grug voir chose.
Chose pas caillou. Chose pas arbre. Chose pas mammouth. Grug confus.
#intro-cardboard // "A perfect cardboard box sits in the middle of the clearing. It should not exist. Cardboard won't be invented for millennia."
Une boite en carton parfaite est posee au milieu de la clairiere. Elle ne devrait pas exister. Le carton ne sera pas invente avant des millenaires.
Une boîte en carton parfaite est posée au milieu de la clairière. Elle ne devrait pas exister. Le carton ne sera pas inventé avant des millénaires.
#duncan-poke // "Duncan also see thing. Duncan poke thing with stick?"
Duncan aussi voir chose. Duncan pousser chose avec baton ?
Duncan aussi voir chose. Duncan pousser chose avec bâton ?
#opt-poke // "Poke the thing with a stick"
Pousser la chose avec un baton
Pousser la chose avec un bâton
#opt-rock // "Hit the thing with a rock"
Frapper la chose avec un caillou
@ -29,124 +29,124 @@ Frapper la chose avec un caillou
Essayer de manger la chose
#poke-nothing // "You poke the box with a stick. The box does nothing. It's a box."
Vous poussez la boite avec un baton. La boite ne fait rien. C'est une boite.
Vous poussez la boîte avec un bâton. La boîte ne fait rien. C'est une boîte.
#grug-weak // "Thing not fight back. Thing weak. Grug not impressed."
Chose pas se defendre. Chose faible. Grug pas impressionne.
Chose pas se défendre. Chose faible. Grug pas impressionné.
#duncan-harder // "Maybe thing sleeping? Duncan poke harder?"
Peut-etre chose dormir ? Duncan pousser plus fort ?
Peut-être chose dormir ? Duncan pousser plus fort ?
#poke-stuck // "You poke harder. The stick goes through the cardboard and gets stuck."
Vous poussez plus fort. Le baton transperce le carton et reste coince.
Vous poussez plus fort. Le bâton transperce le carton et reste coincé.
#grug-ate // "Stick gone! Thing ATE stick!"
Baton parti ! Chose MANGE baton !
Bâton parti ! Chose MANGÉ bâton !
#duncan-monster // "Thing is monster! A flat, square monster!"
Chose est monstre ! Un monstre plat et carre !
Chose est monstre ! Un monstre plat et carré !
#rock-hurl // "You pick up the biggest rock you can find and hurl it at the box."
Vous ramassez le plus gros caillou que vous trouvez et le lancez sur la boite.
Vous ramassez le plus gros caillou que vous trouvez et le lancez sur la boîte.
#rock-dent // "The box dents. The rock bounces off."
La boite se deforme. Le caillou rebondit.
La boîte se déforme. Le caillou rebondit.
#grug-victory // "Grug victory! Thing is defeated!"
Grug victoire ! Chose est vaincue !
#duncan-still // "Thing still there, Grug."
Chose toujours la, Grug.
Chose toujours là, Grug.
#grug-moral // "Grug claim MORAL victory!"
Grug reclamer victoire MORALE !
Grug réclamer victoire MORALE !
#eat-bite // "You bite the box. It tastes like cardboard, which your brain has no reference for, so it files it under \"bad tree.\""
Vous mordez la boite. Elle a un gout de carton, ce dont votre cerveau n'a aucune reference, alors il classe ca sous "mauvais arbre."
Vous mordez la boîte. Elle a un goût de carton, ce dont votre cerveau n'a aucune référence, alors il classe ça sous \"mauvais arbre.\"
#grug-taste // "Thing taste like bad tree bark! Zero out of five mammoth tusks!"
Chose avoir gout de mauvaise ecorce ! Zero sur cinq defenses de mammouth !
Chose avoir goût de mauvaise écorce ! Zéro sur cinq défenses de mammouth !
#duncan-notsurprised // "Duncan not surprised. Thing LOOK like bad tree bark."
Duncan pas surpris. Chose RESSEMBLER a mauvaise ecorce.
Duncan pas surpris. Chose RESSEMBLER à mauvaise écorce.
#duncan-shape // "Flat bad tree bark in shape of... what shape is that?"
Ecorce plate de mauvais arbre en forme de... c'est quoi cette forme ?
Écorce plate de mauvais arbre en forme de... c'est quoi cette forme ?
#grug-name // "New shape. Grug call it... \"box.\""
Nouvelle forme. Grug appeler ca... "boite."
Nouvelle forme. Grug appeler ça... \"boîte.\"
#eat-invented // "You have accidentally invented the word \"box\" three hundred thousand years early."
Vous venez d'inventer accidentellement le mot "boite" trois cent mille ans trop tot.
Vous venez d'inventer accidentellement le mot \"boîte\" trois cent mille ans trop tôt.
#reactions-gather // "The other cave people have gathered around the mysterious box."
Les autres hommes des cavernes se sont rassembles autour de la mysterieuse boite.
Les autres hommes des cavernes se sont rassemblés autour de la mystérieuse boîte.
#grug-meeting // "Big meeting! Everyone look at thing!"
Grande reunion ! Tout le monde regarder chose !
Grande réunion ! Tout le monde regarder chose !
#duncan-carl // "Some cave people scared. Some cave people hungry. Carl tried to mate with it. We don't talk about Carl."
Certains hommes des cavernes effraye. Certains hommes des cavernes affame. Carl a essaye de s'accoupler avec. On parle pas de Carl.
Certains hommes des cavernes effrayés. Certains hommes des cavernes affamés. Carl a essayé de s'accoupler avec. On parle pas de Carl.
#opt-worship // "Suggest worshipping the box"
Suggerer de venerer la boite
Suggérer de vénérer la boîte
#opt-shelter // "Suggest using the box as a shelter"
Suggerer d'utiliser la boite comme abri
Suggérer d'utiliser la boîte comme abri
#opt-dance // "Try to understand the box through interpretive dance"
Essayer de comprendre la boite par la danse interpretative
Essayer de comprendre la boîte par la danse interprétative
#worship-chant // "The tribe gathers around the box and begins chanting. The chant is \"BOX. BOX. BOX.\""
La tribu se rassemble autour de la boite et commence a chanter. Le chant est "BOITE. BOITE. BOITE."
La tribu se rassemble autour de la boîte et commence à chanter. Le chant est \"BOÎTE. BOÎTE. BOÎTE.\"
#grug-sky // "Box is gift from sky! Sky give box! We give sky... what we give sky?"
Boite est cadeau du ciel ! Ciel donner boite ! Nous donner ciel... quoi nous donner ciel ?
Boîte est cadeau du ciel ! Ciel donner boîte ! Nous donner ciel... quoi nous donner ciel ?
#duncan-rocks // "Rocks? We have many rocks."
Cailloux ? Nous avoir beaucoup cailloux.
#grug-moon // "Rocks boring. Sky already HAVE rocks. Moon is just sky-rock."
Cailloux ennuyeux. Ciel DEJA avoir cailloux. Lune est juste caillou-du-ciel.
Cailloux ennuyeux. Ciel DÉJÀ avoir cailloux. Lune est juste caillou-du-ciel.
#worship-altar // "You build a small altar around the box. The altar is made of smaller rocks arranged in a square. You've accidentally invented the concept of a pedestal."
Vous construisez un petit autel autour de la boite. L'autel est fait de petits cailloux arranges en carre. Vous venez d'inventer accidentellement le concept de piedestal.
Vous construisez un petit autel autour de la boîte. L'autel est fait de petits cailloux arrangés en carré. Vous venez d'inventer accidentellement le concept de piédestal.
#grug-hollow // "Thing is hollow! Grug see inside through hole stick made!"
Chose est creux ! Grug voir dedans par trou que baton a fait !
Chose est creux ! Grug voir dedans par trou que bâton a fait !
#duncan-portable // "If thing is hollow, cave person fit inside! New cave! PORTABLE cave!"
Si chose est creux, homme des cavernes rentrer dedans ! Nouvelle grotte ! Grotte PORTABLE !
#shelter-fit // "The tribe tries to fit inside the box. It's a standard-sized box. The tribe is twelve full-grown cave people."
La tribu essaie de rentrer dans la boite. C'est une boite de taille standard. La tribu fait douze hommes des cavernes adultes.
La tribu essaie de rentrer dans la boîte. C'est une boîte de taille standard. La tribu fait douze hommes des cavernes adultes.
#grug-arm // "Only Grug's arm fits. This worst cave ever."
Seulement bras de Grug rentrer. C'est pire grotte de tous les temps.
#duncan-hat // "Maybe not cave. Maybe hat? Very big hat?"
Peut-etre pas grotte. Peut-etre chapeau ? Tres gros chapeau ?
Peut-être pas grotte. Peut-être chapeau ? Très gros chapeau ?
#shelter-hat // "You put the box on your head. It fits perfectly. You are now wearing history's first hat and you look ridiculous."
Vous mettez la boite sur votre tete. Ca va parfaitement. Vous portez maintenant le premier chapeau de l'histoire et vous avez l'air ridicule.
Vous mettez la boîte sur votre tête. Ça va parfaitement. Vous portez maintenant le premier chapeau de l'histoire et vous avez l'air ridicule.
#dance-attempt // "You attempt to communicate with the box through movement."
Vous tentez de communiquer avec la boite par le mouvement.
Vous tentez de communiquer avec la boîte par le mouvement.
#dance-squatting // "Your dance involves a lot of squatting and arm-waving. The box remains unimpressed."
Votre danse implique beaucoup d'accroupissements et de moulinets de bras. La boite reste indifferente.
Votre danse implique beaucoup d'accroupissements et de moulinets de bras. La boîte reste indifférente.
#grug-mammoth // "What you doing? You look like mammoth having a bad dream."
Qu'est-ce toi faire ? Toi ressembler a mammouth qui fait cauchemar.
Qu'est-ce toi faire ? Toi ressembler à mammouth qui fait cauchemar.
#duncan-think // "No wait. Duncan think there's something to this."
Non attends. Duncan penser qu'il y a quelque chose.
#dance-worse // "Duncan joins the dance. His technique is worse. Together, you look like two mammoths having bad dreams."
Duncan rejoint la danse. Sa technique est pire. Ensemble, vous ressemblez a deux mammouths qui font des cauchemars.
Duncan rejoint la danse. Sa technique est pire. Ensemble, vous ressemblez à deux mammouths qui font des cauchemars.
#dance-vibrate // "The box... vibrates slightly? Or that might be an earthquake. It's hard to tell in prehistoric times."
La boite... vibre legerement ? Ou c'est peut-etre un tremblement de terre. C'est difficile a dire a la prehistoire.
La boîte... vibre légèrement ? Ou c'est peut-être un tremblement de terre. C'est difficile à dire à la préhistoire.
#grug-floppy // "Wait. Grug notice something. Top of thing has... floppy parts."
Attends. Grug remarquer quelque chose. Haut de chose a... parties qui pendent.
@ -155,13 +155,13 @@ Attends. Grug remarquer quelque chose. Haut de chose a... parties qui pendent.
Parties qui pendent ? Comme oreilles de mammouth ?
#grug-fold // "No. Different floppy. These floppy parts FOLD. They go up. They go down."
Non. Pendant different. Ces parties qui pendent SE PLIENT. Elles vont en haut. Elles vont en bas.
Non. Pendant différent. Ces parties qui pendent SE PLIENT. Elles vont en haut. Elles vont en bas.
#grug-technology // "They go up AND down. This most advanced technology Grug ever see."
Elles vont en haut ET en bas. C'est technologie la plus avancee que Grug ait jamais vue.
Elles vont en haut ET en bas. C'est technologie la plus avancée que Grug ait jamais vue.
#flaps-wonder // "The tribe stares at the flaps with collective wonder. Folding things is a brand new concept."
La tribu fixe les rabats avec un emerveillement collectif. Plier des choses est un concept tout neuf.
La tribu fixe les rabats avec un émerveillement collectif. Plier des choses est un concept tout neuf.
#opt-pull-up // "Pull the flaps up"
Tirer les rabats vers le haut
@ -170,94 +170,94 @@ Tirer les rabats vers le haut
Pousser les rabats vers le bas
#opt-sacred // "Declare the flaps sacred and forbid touching them"
Declarer les rabats sacres et interdire de les toucher
Déclarer les rabats sacrés et interdire de les toucher
#push-nothing // "You push the flaps down. They're already down. Nothing happens."
Vous poussez les rabats vers le bas. Ils sont deja en bas. Rien ne se passe.
Vous poussez les rabats vers le bas. Ils sont déjà en bas. Rien ne se passe.
#grug-nothing // "Congratulations. You have done nothing. Very efficiently."
Felicitations. Tu as rien fait. Tres efficacement.
Félicitations. Tu as rien fait. Très efficacement.
#duncan-up // "Maybe pull UP? What is \"up\"? Is \"up\" a thing?"
Peut-etre tirer HAUT ? C'est quoi "haut" ? Est-ce que "haut" c'est une chose ?
Peut-être tirer HAUT ? C'est quoi \"haut\" ? Est-ce que \"haut\" c'est une chose ?
#grug-up // "\"Up\" is where birds go. And smoke. And Grug's hopes when mammoth hunt fails."
"Haut" c'est la ou oiseaux vont. Et fumee. Et espoirs de Grug quand chasse au mammouth rate.
\"Haut\" c'est là où oiseaux vont. Et fumée. Et espoirs de Grug quand chasse au mammouth rate.
#grug-notouch // "NO TOUCH FLOPPY PARTS! Floppy parts are gift from sky!"
PAS TOUCHER PARTIES QUI PENDENT ! Parties qui pendent sont cadeau du ciel !
#duncan-want // "But what if floppy parts WANT to be touched?"
Mais et si parties qui pendent VEULENT etre touchees ?
Mais et si parties qui pendent VEULENT être touchées ?
#grug-exiled // "Duncan asking dangerous questions. That how you get exiled."
Duncan poser questions dangereuses. C'est comme ca on se fait exiler.
Duncan poser questions dangereuses. C'est comme ça on se fait exiler.
#sacred-bird // "The tribe guards the flaps for three days. On the fourth day, a bird lands on the box and accidentally opens one flap with its foot."
La tribu garde les rabats pendant trois jours. Le quatrieme jour, un oiseau se pose sur la boite et ouvre accidentellement un rabat avec sa patte.
La tribu garde les rabats pendant trois jours. Le quatrième jour, un oiseau se pose sur la boîte et ouvre accidentellement un rabat avec sa patte.
#grug-bird // "BIRD IS CHOSEN ONE!"
OISEAU EST L'ELU !
OISEAU EST L'ÉLU !
#sacred-flies // "The bird flies away, unaware of its religious significance."
L'oiseau s'envole, ignorant sa signification religieuse.
#almost-see // "You stand before the box. The flaps are partially up. You can see inside, but not fully."
Vous vous tenez devant la boite. Les rabats sont partiellement ouverts. Vous pouvez voir a l'interieur, mais pas completement.
Vous vous tenez devant la boîte. Les rabats sont partiellement ouverts. Vous pouvez voir à l'intérieur, mais pas complètement.
#grug-inside // "Something INSIDE thing! Something inside the inside!"
Quelque chose DANS chose ! Quelque chose dans le dedans !
#duncan-word // "\"Inside.\" That new word. Grug keep inventing words today."
"Dedans." Ca nouveau mot. Grug pas arreter inventer mots aujourd'hui.
\"Dedans.\" Ça nouveau mot. Grug pas arrêter inventer mots aujourd'hui.
#grug-happening // "Grug not inventing. Words just HAPPENING to Grug."
Grug pas inventer. Mots juste ARRIVER a Grug.
Grug pas inventer. Mots juste ARRIVER à Grug.
#opt-reveal // "Pull all flaps up to fully reveal the inside"
Tirer tous les rabats pour reveler l'interieur
Tirer tous les rabats pour révéler l'intérieur
#opt-teamwork // "Get the whole tribe to pull one flap each"
Faire tirer un rabat chacun par toute la tribu
#team-count // "Four tribe members each grab a flap. You count to three."
Quatre membres de la tribu attrapent chacun un rabat. Vous comptez jusqu'a trois.
Quatre membres de la tribu attrapent chacun un rabat. Vous comptez jusqu'à trois.
#grug-three // "What \"three\"? We only have \"one\" and \"many.\""
C'est quoi "trois" ? On a seulement "un" et "beaucoup."
C'est quoi \"trois\" ? On a seulement \"un\" et \"beaucoup.\"
#team-many // "Fine. You count to \"many.\""
Bon. Vous comptez jusqu'a "beaucoup."
Bon. Vous comptez jusqu'à \"beaucoup.\"
#team-fwump // "On \"many,\" everyone pulls. The box opens with a satisfying \"fwump.\""
A "beaucoup", tout le monde tire. La boite s'ouvre avec un "fwump" satisfaisant.
À \"beaucoup\", tout le monde tire. La boîte s'ouvre avec un \"fwump\" satisfaisant.
#grug-open // "THE THING IS OPEN! WE DID A THING TO THE THING!"
LA CHOSE EST OUVERTE ! ON A FAIT UNE CHOSE A LA CHOSE !
LA CHOSE EST OUVERTE ! ON A FAIT UNE CHOSE À LA CHOSE !
#duncan-history // "This is the greatest achievement in the history of... what's \"history\"?"
C'est le plus grand accomplissement de l'histoire de... c'est quoi "l'histoire" ?
C'est le plus grand accomplissement de l'histoire de... c'est quoi \"l'histoire\" ?
#open-flaps // "You pull the flaps up. All of them. The box is open."
Vous tirez les rabats. Tous. La boite est ouverte.
Vous tirez les rabats. Tous. La boîte est ouverte.
#grug-done // "Grug has done it. Grug has... OPENED... the... thing."
Grug a reussi. Grug a... OUVERT... la... chose.
Grug a réussi. Grug a... OUVERT... la... chose.
#grug-roll // "\"Opened.\" Another new word. Grug on a roll."
"Ouvert." Encore un nouveau mot. Grug est lance.
\"Ouvert.\" Encore un nouveau mot. Grug est lancé.
#duncan-roll // "What \"roll\"?"
C'est quoi "lance" ?
C'est quoi \"lancé\" ?
#grug-frightening // "Grug don't know. Words just keep coming. It's frightening."
Grug pas savoir. Mots continuer a venir. C'est effrayant.
Grug pas savoir. Mots continuer à venir. C'est effrayant.
#contents-peer // "The tribe peers inside the open box."
La tribu regarde a l'interieur de la boite ouverte.
La tribu regarde à l'intérieur de la boîte ouverte.
#contents-smaller // "Inside: another, smaller box."
A l'interieur : une autre boite, plus petite.
À l'intérieur : une autre boîte, plus petite.
#grug-silence // "..."
...
@ -269,64 +269,64 @@ A l'interieur : une autre boite, plus petite.
IL Y A UNE CHOSE DANS LA CHOSE !
#duncan-beautiful // "A smaller thing! Same shape! This is the most beautiful and confusing moment of Grug's life!"
Une chose plus petite ! Meme forme ! C'est le moment le plus beau et le plus confus de la vie de Grug !
Une chose plus petite ! Même forme ! C'est le moment le plus beau et le plus confus de la vie de Grug !
#contents-flaps // "The smaller box also has flaps. The tribe loses its collective mind."
La boite plus petite a aussi des rabats. La tribu perd collectivement la tete.
La boîte plus petite a aussi des rabats. La tribu perd collectivement la tête.
#contents-stone // "You open the smaller box. Inside: a single, perfectly round stone."
Vous ouvrez la plus petite boite. A l'interieur : un seul caillou parfaitement rond.
Vous ouvrez la plus petite boîte. À l'intérieur : un seul caillou parfaitement rond.
#grug-shapes // "A round rock! In a square thing! Shapes are INCREDIBLE!"
Un caillou rond ! Dans une chose carree ! Les formes c'est INCROYABLE !
Un caillou rond ! Dans une chose carrée ! Les formes c'est INCROYABLE !
#duncan-roundrock // "What do we do with round rock?"
Qu'est-ce on fait avec caillou rond ?
#grug-obviously // "We put it in another box. Obviously."
On le met dans une autre boite. Evidemment.
On le met dans une autre boîte. Évidemment.
#duncan-nobox // "We don't HAVE another box."
On a PAS d'autre boite.
On a PAS d'autre boîte.
#grug-make // "Then we MAKE one! With... flat tree bark! And... folding!"
Alors on en FABRIQUE une ! Avec... ecorce d'arbre plate ! Et... pliage !
Alors on en FABRIQUE une ! Avec... écorce d'arbre plate ! Et... pliage !
#contents-manufacturing // "You have accidentally invented the concept of manufacturing. The industrial revolution just moved up by several millennia."
Vous venez d'inventer accidentellement le concept de fabrication. La revolution industrielle vient d'etre avancee de plusieurs millenaires.
Vous venez d'inventer accidentellement le concept de fabrication. La révolution industrielle vient d'être avancée de plusieurs millénaires.
#contents-awe // "The tribe stares at the box-within-a-box in silent awe. Some things are beyond opening."
La tribu fixe la boite-dans-la-boite dans un emerveillement silencieux. Certaines choses sont au-dela de l'ouverture.
La tribu fixe la boîte-dans-la-boîte dans un émerveillement silencieux. Certaines choses sont au-delà de l'ouverture.
#grug-sleeps // "Grug will figure this out. Give Grug... many sleeps."
Grug va comprendre ca. Donner a Grug... beaucoup de dodos.
Grug va comprendre ça. Donner à Grug... beaucoup de dodos.
#ending-sun // "The sun sets over the prehistoric landscape. The box sits in the center of the tribe's camp, flaps open, glowing in the firelight."
Le soleil se couche sur le paysage prehistorique. La boite trone au centre du camp de la tribu, rabats ouverts, brillant a la lueur du feu.
Le soleil se couche sur le paysage préhistorique. La boîte trône au centre du camp de la tribu, rabats ouverts, brillant à la lueur du feu.
#grug-learned // "Today, Grug learn new things. \"Box.\" \"Open.\" \"Inside.\" \"Flaps.\""
Aujourd'hui, Grug apprendre nouvelles choses. "Boite." "Ouvrir." "Dedans." "Rabats."
Aujourd'hui, Grug apprendre nouvelles choses. \"Boîte.\" \"Ouvrir.\" \"Dedans.\" \"Rabats.\"
#grug-tomorrow // "Tomorrow, Grug learn more. Maybe \"lid.\" Maybe \"tape.\" Grug ambitious."
Demain, Grug apprendre plus. Peut-etre "couvercle." Peut-etre "scotch." Grug ambitieux.
Demain, Grug apprendre plus. Peut-être \"couvercle.\" Peut-être \"scotch.\" Grug ambitieux.
#duncan-happy // "Duncan just happy Duncan didn't get eaten today. Low bar, but Duncan clear it."
Duncan juste content Duncan pas ete mange aujourd'hui. La barre est basse, mais Duncan la passe.
Duncan juste content Duncan pas été mangé aujourd'hui. La barre est basse, mais Duncan la passe.
#ending-religion // "The Box Religion has begun. It will outlast several ice ages and confuse many future archaeologists."
La Religion de la Boite a commence. Elle survivra a plusieurs ages glaciaires et confondra de nombreux futurs archeologues.
La Religion de la Boîte a commencé. Elle survivra à plusieurs âges glaciaires et confondra de nombreux futurs archéologues.
#grug-children // "One day, Grug's children's children's children will open MANY boxes."
Un jour, les enfants des enfants des enfants de Grug ouvriront BEAUCOUP de boites.
Un jour, les enfants des enfants des enfants de Grug ouvriront BEAUCOUP de boîtes.
#grug-first // "And they will think: \"Some cave person started this. Some cave person was the first.\""
Et ils penseront : "Un homme des cavernes a commence ca. Un homme des cavernes etait le premier."
Et ils penseront : \"Un homme des cavernes a commencé ça. Un homme des cavernes était le premier.\"
#grug-credit // "And that cave person was Grug. Unless it was Duncan. Grug not great with credit."
Et cet homme des cavernes etait Grug. A moins que c'etait Duncan. Grug pas tres bon avec le merite.
Et cet homme des cavernes était Grug. À moins que c'était Duncan. Grug pas très bon avec le mérite.
#duncan-credit // "It was definitely Grug. Duncan was just here for emotional support."
C'etait definitivement Grug. Duncan etait juste la pour le soutien moral.
C'était définitivement Grug. Duncan était juste là pour le soutien moral.
#grug-stats // "Understanding level: $understanding. Box damage: $boxDamage. Words invented: too many."
Niveau de comprehension : $understanding. Degats sur la boite : $boxDamage. Mots inventes : trop.
Niveau de compréhension : $understanding. Dégâts sur la boîte : $boxDamage. Mots inventés : trop.

View file

@ -53,12 +53,12 @@ beat HitWithRock
-> FirstReactions
beat TryToEat
You bite the box. It tastes like cardboard, which your brain has no reference for, so it files it under "bad tree." #eat-bite
You bite the box. It tastes like cardboard, which your brain has no reference for, so it files it under \"bad tree.\" #eat-bite
grug: Thing taste like bad tree bark! Zero out of five mammoth tusks! #grug-taste
duncan: Duncan not surprised. Thing LOOK like bad tree bark. #duncan-notsurprised
duncan: Flat bad tree bark in shape of... what shape is that? #duncan-shape
grug: New shape. Grug call it... "box." #grug-name
You have accidentally invented the word "box" three hundred thousand years early. #eat-invented
grug: New shape. Grug call it... \"box.\" #grug-name
You have accidentally invented the word \"box\" three hundred thousand years early. #eat-invented
understanding += 15
-> FirstReactions
@ -77,7 +77,7 @@ beat FirstReactions
Try to understand the box through interpretive dance #opt-dance
understanding += 10
-> InterpretiveDance
Challenge the box to a test of raw strength|||Something about your physique suggests a more direct approach... #opt-wrestle [if hasStat("Strength", 10)]
Challenge the box to a test of raw strength|||Something about your physique suggests a more direct approach... #opt-wrestle if hasStat("Strength", 10)
-> PrehistoricChampion
beat PrehistoricChampion
@ -94,7 +94,7 @@ beat PrehistoricChampion
-> TheFlaps
beat WorshipBox
The tribe gathers around the box and begins chanting. The chant is "BOX. BOX. BOX." #worship-chant
The tribe gathers around the box and begins chanting. The chant is \"BOX. BOX. BOX.\" #worship-chant
grug: Box is gift from sky! Sky give box! We give sky... what we give sky? #grug-sky
duncan: Rocks? We have many rocks. #duncan-rocks
grug: Rocks boring. Sky already HAVE rocks. Moon is just sky-rock. #grug-moon
@ -144,8 +144,8 @@ beat TheFlaps
beat PushDown
You push the flaps down. They're already down. Nothing happens. #push-nothing
grug: Congratulations. You have done nothing. Very efficiently. #grug-nothing
duncan: Maybe pull UP? What is "up"? Is "up" a thing? #duncan-up
grug: "Up" is where birds go. And smoke. And Grug's hopes when mammoth hunt fails. #grug-up
duncan: Maybe pull UP? What is \"up\"? Is \"up\" a thing? #duncan-up
grug: \"Up\" is where birds go. And smoke. And Grug's hopes when mammoth hunt fails. #grug-up
understanding += 10
-> AlmostOpen
@ -163,7 +163,7 @@ beat SacredFlaps
beat AlmostOpen
You stand before the box. The flaps are partially up. You can see inside, but not fully. #almost-see
grug: Something INSIDE thing! Something inside the inside! #grug-inside
duncan: "Inside." That new word. Grug keep inventing words today. #duncan-word
duncan: \"Inside.\" That new word. Grug keep inventing words today. #duncan-word
grug: Grug not inventing. Words just HAPPENING to Grug. #grug-happening
choice
@ -178,18 +178,18 @@ beat AlmostOpen
beat TeamOpen
Four tribe members each grab a flap. You count to three. #team-count
grug: What "three"? We only have "one" and "many." #grug-three
Fine. You count to "many." #team-many
On "many," everyone pulls. The box opens with a satisfying "fwump." #team-fwump
grug: What \"three\"? We only have \"one\" and \"many.\" #grug-three
Fine. You count to \"many.\" #team-many
On \"many,\" everyone pulls. The box opens with a satisfying \"fwump.\" #team-fwump
grug: THE THING IS OPEN! WE DID A THING TO THE THING! #grug-open
duncan: This is the greatest achievement in the history of... what's "history"? #duncan-history
duncan: This is the greatest achievement in the history of... what's \"history\"? #duncan-history
-> BoxContents
beat OpenTheBox
You pull the flaps up. All of them. The box is open. #open-flaps
grug: Grug has done it. Grug has... OPENED... the... thing. #grug-done
grug: "Opened." Another new word. Grug on a roll. #grug-roll
duncan: What "roll"? #duncan-roll
grug: \"Opened.\" Another new word. Grug on a roll. #grug-roll
duncan: What \"roll\"? #duncan-roll
grug: Grug don't know. Words just keep coming. It's frightening. #grug-frightening
-> BoxContents
@ -218,15 +218,15 @@ beat BoxContents
beat Ending
The sun sets over the prehistoric landscape. The box sits in the center of the tribe's camp, flaps open, glowing in the firelight. #ending-sun
grug: Today, Grug learn new things. "Box." "Open." "Inside." "Flaps." #grug-learned
grug: Tomorrow, Grug learn more. Maybe "lid." Maybe "tape." Grug ambitious. #grug-tomorrow
grug: Today, Grug learn new things. \"Box.\" \"Open.\" \"Inside.\" \"Flaps.\" #grug-learned
grug: Tomorrow, Grug learn more. Maybe \"lid.\" Maybe \"tape.\" Grug ambitious. #grug-tomorrow
duncan: Duncan just happy Duncan didn't get eaten today. Low bar, but Duncan clear it. #duncan-happy
if worshippers > 10
The Box Religion has begun. It will outlast several ice ages and confuse many future archaeologists. #ending-religion
grug: One day, Grug's children's children's children will open MANY boxes. #grug-children
grug: And they will think: "Some cave person started this. Some cave person was the first." #grug-first
grug: And they will think: \"Some cave person started this. Some cave person was the first.\" #grug-first
grug: And that cave person was Grug. Unless it was Duncan. Grug not great with credit. #grug-credit
duncan: It was definitely Grug. Duncan was just here for emotional support. #duncan-credit
grug: Understanding level: $understanding. Box damage: $boxDamage. Words invented: too many. #grug-stats

View file

@ -2,130 +2,130 @@
// French Translation
#intro-rain // "Rain taps against the attic window. You're surrounded by dust and the quiet ghosts of years gone by."
La pluie tapote contre la fenetre du grenier. Vous etes entoure de poussiere et des fantomes silencieux des annees passees.
La pluie tapote contre la fenêtre du grenier. Vous êtes entouré de poussière et des fantômes silencieux des années passées.
#intro-find // "In the corner, half-hidden under a moth-eaten blanket, you find it: a box."
Dans le coin, a moitie cachee sous une couverture mangee par les mites, vous la trouvez : une boite.
Dans le coin, à moitié cachée sous une couverture mangée par les mites, vous la trouvez : une boîte.
#intro-box // "It's not special-looking. Brown cardboard. A little crushed on one side. Held together with tape that's given up on being sticky."
Elle n'a rien de special. Du carton brun. Un peu ecrasee d'un cote. Maintenue par du scotch qui a renonce a etre collant.
Elle n'a rien de spécial. Du carton brun. Un peu écrasée d'un côté. Maintenue par du scotch qui a renoncé à être collant.
#intro-us // "But you recognize the handwriting on the side. It says \"Us.\""
Mais vous reconnaissez l'ecriture sur le cote. Il est ecrit "Nous."
Mais vous reconnaissez l'écriture sur le côté. Il est écrit \"Nous.\"
#farah-find // "Hey, I thought I'd find you up here. What's that?"
He, je me doutais que tu serais la-haut. C'est quoi ca ?
Hé, je me doutais que tu serais là-haut. C'est quoi ça ?
#farah-remember // "Oh. That box. I remember that box."
Oh. Cette boite. Je me souviens de cette boite.
Oh. Cette boîte. Je me souviens de cette boîte.
#opt-open // "Open the box"
Ouvrir la boite
Ouvrir la boîte
#opt-ask-farah // "Ask Farah what she remembers"
Demander a Farah de quoi elle se souvient
Demander à Farah de quoi elle se souvient
#opt-putback // "Put it back -- some boxes should stay closed"
La remettre a sa place -- certaines boites devraient rester fermees
La remettre à sa place -- certaines boîtes devraient rester fermées
#farah-summer // "That's the box from the summer Chenda moved in next door."
C'est la boite de l'ete ou Chenda a emmenage a cote.
C'est la boîte de l'été où Chenda a emménagé à côté.
#farah-notes // "You two used to pass notes in it. Back and forth over the fence."
Vous vous passiez des mots dedans. Dans un sens et dans l'autre, par-dessus la cloture.
Vous vous passiez des mots dedans. Dans un sens et dans l'autre, par-dessus la clôture.
#farah-boxmail // "You called it \"Box Mail.\" You were twelve. It was adorable and deeply uncool."
Vous appeliez ca "Boite Postale". Vous aviez douze ans. C'etait adorable et profondement pas cool.
Vous appeliez ça \"Boîte Postale\". Vous aviez douze ans. C'était adorable et profondément pas cool.
#farah-otherbox // "Chenda still has the other box. The one you sent your notes IN."
Chenda a toujours l'autre boite. Celle dans laquelle tu envoyais tes mots.
Chenda a toujours l'autre boîte. Celle dans laquelle tu envoyais tes mots.
#putback-push // "You push the box back under the blanket."
Vous repoussez la boite sous la couverture.
Vous repoussez la boîte sous la couverture.
#farah-sure // "You sure?"
Tu es sur ?
Tu es sûr ?
#putback-rain // "A moment passes. The rain gets louder."
Un moment passe. La pluie s'intensifie.
#farah-feelings // "You know, I read somewhere that unopened boxes are just feelings with a lid on them."
Tu sais, j'ai lu quelque part que les boites fermees sont juste des emotions avec un couvercle dessus.
Tu sais, j'ai lu quelque part que les boîtes fermées sont juste des émotions avec un couvercle dessus.
#farah-wise // "I didn't read that anywhere. I just made it up. But it sounded wise, right?"
J'ai lu ca nulle part. Je viens de l'inventer. Mais ca sonnait sage, non ?
J'ai lu ça nulle part. Je viens de l'inventer. Mais ça sonnait sage, non ?
#putback-unlid // "You look at the box again. Maybe some feelings deserve to be unlidded."
Vous regardez la boite a nouveau. Peut-etre que certaines emotions meritent d'etre decouvercees.
Vous regardez la boîte à nouveau. Peut-être que certaines émotions méritent d'être découvercées.
#open-careful // "You open the box carefully. The flaps resist, then give way with a soft sigh."
Vous ouvrez la boite delicatement. Les rabats resistent, puis cedent avec un soupir doux.
Vous ouvrez la boîte délicatement. Les rabats résistent, puis cèdent avec un soupir doux.
#open-inside // "Inside: a mess of trinkets, notes, and small objects that meant everything once."
A l'interieur : un fouillis de bibelots, de mots et de petits objets qui ont tout signifie autrefois.
À l'intérieur : un fouillis de bibelots, de mots et de petits objets qui ont tout signifié autrefois.
#farah-wow // "Oh wow. It's all still here."
Oh la vache. Tout est encore la.
Oh la vache. Tout est encore là.
#opt-photo // "Pick up the photograph on top"
Prendre la photo sur le dessus
#opt-note // "Read the folded note"
Lire le mot plie
Lire le mot plié
#opt-figurine // "Look at the small wooden figurine"
Regarder la petite figurine en bois
#photo-polaroid // "It's a polaroid. Slightly faded. Two teenagers standing in front of a moving truck."
C'est un polaroid. Legerement fane. Deux adolescents debout devant un camion de demenagement.
C'est un polaroid. Légèrement fané. Deux adolescents debout devant un camion de déménagement.
#photo-chenda // "One is you. The other is Chenda, holding up a cardboard box and grinning like it's a trophy."
L'un c'est vous. L'autre c'est Chenda, brandissant une boite en carton avec un sourire triomphant.
L'un c'est vous. L'autre c'est Chenda, brandissant une boîte en carton avec un sourire triomphant.
#photo-day // "The day Chenda moved in. The day everything started."
Le jour ou Chenda a emmenage. Le jour ou tout a commence.
Le jour où Chenda a emménagé. Le jour où tout a commencé.
#farah-carrying // "You two became friends because Chenda's parents needed help carrying boxes."
Vous etes devenus amis parce que les parents de Chenda avaient besoin d'aide pour porter des cartons.
Vous êtes devenus amis parce que les parents de Chenda avaient besoin d'aide pour porter des cartons.
#farah-cardboard // "Literally. Your entire relationship started because of cardboard boxes."
Litteralement. Toute votre relation a commence a cause de boites en carton.
Littéralement. Toute votre relation a commencé à cause de boîtes en carton.
#farah-fate // "If that's not fate, I don't know what is."
Si c'est pas le destin, je ne sais pas ce que c'est.
#note-unfold // "You unfold the note. The paper is soft from years of being folded and unfolded."
Vous depliez le mot. Le papier est doux apres des annees de pliage et depliage.
Vous dépliez le mot. Le papier est doux après des années de pliage et dépliage.
#note-reads // "It reads, in Chenda's handwriting: \"Thanks for helping with the boxes yesterday. You're weird, but the good kind of weird. Box Mail is the best invention ever. - C\""
Il dit, de l'ecriture de Chenda : "Merci pour l'aide avec les cartons hier. T'es bizarre, mais le bon genre de bizarre. La Boite Postale c'est la meilleure invention de tous les temps. - C"
Il dit, de l'écriture de Chenda : \"Merci pour l'aide avec les cartons hier. T'es bizarre, mais le bon genre de bizarre. La Boîte Postale c'est la meilleure invention de tous les temps. - C\"
#farah-weird // "The \"good kind of weird.\" That's the nicest thing anyone's ever said about you."
"Le bon genre de bizarre." C'est la plus belle chose qu'on t'ait jamais dite.
\"Le bon genre de bizarre.\" C'est la plus belle chose qu'on t'ait jamais dite.
#farah-notWrong // "And she wasn't wrong. About either part."
Et elle n'avait pas tort. Sur aucun des deux points.
#opt-keep-reading // "Keep reading through the box"
Continuer a fouiller dans la boite
Continuer à fouiller dans la boîte
#opt-call // "Call Chenda"
Appeler Chenda
#figurine-bottom // "At the bottom of the box: a small wooden figurine. A box. Carved from a popsicle stick."
Au fond de la boite : une petite figurine en bois. Une boite. Sculptee dans un baton de glace.
Au fond de la boîte : une petite figurine en bois. Une boîte. Sculptée dans un bâton de glace.
#figurine-joke // "You remember making it in shop class. You gave it to Chenda as a joke."
Vous vous souvenez de l'avoir fabriquee en cours de techno. Vous l'aviez offerte a Chenda pour rire.
Vous vous souvenez de l'avoir fabriquée en cours de techno. Vous l'aviez offerte à Chenda pour rire.
#figurine-tag // "\"A box for someone who changed my life with a box.\" You'd written it on a gift tag."
"Une boite pour quelqu'un qui a change ma vie avec une boite." Vous l'aviez ecrit sur une etiquette cadeau.
\"Une boîte pour quelqu'un qui a changé ma vie avec une boîte.\" Vous l'aviez écrit sur une étiquette cadeau.
#farah-smooth // "You were so smooth. Like sandpaper, but smoother."
Tu avais tellement de charme. Comme du papier de verre, mais plus lisse.
#farah-fridge // "I think Chenda kept the gift tag too. I saw it on the fridge last week."
Je crois que Chenda a garde l'etiquette aussi. Je l'ai vue sur le frigo la semaine derniere.
Je crois que Chenda a gardé l'étiquette aussi. Je l'ai vue sur le frigo la semaine dernière.
#opt-call-now // "Call Chenda now"
Appeler Chenda maintenant
@ -134,136 +134,136 @@ Appeler Chenda maintenant
Rester avec les souvenirs un moment encore
#sit-floor // "You sit on the attic floor, the box in your lap, rain on the window."
Vous vous asseyez sur le sol du grenier, la boite sur vos genoux, la pluie sur la fenetre.
Vous vous asseyez sur le sol du grenier, la boîte sur vos genoux, la pluie sur la fenêtre.
#farah-best // "You know what the best thing about boxes is?"
Tu sais ce qu'il y a de mieux avec les boites ?
Tu sais ce qu'il y a de mieux avec les boîtes ?
#farah-safe // "They keep things safe. Even when you forget about them. Even when years pass."
Elles gardent les choses en securite. Meme quand on les oublie. Meme quand les annees passent.
Elles gardent les choses en sécurité. Même quand on les oublie. Même quand les années passent.
#farah-waits // "The stuff inside doesn't change. It just waits for you to come back."
Ce qu'il y a dedans ne change pas. Ca attend juste que tu reviennes.
Ce qu'il y a dedans ne change pas. Ça attend juste que tu reviennes.
#sit-realize // "You realize she's not just talking about boxes."
Vous realisez qu'elle ne parle pas que de boites.
Vous réalisez qu'elle ne parle pas que de boîtes.
#call-phone // "You pick up your phone. Chenda's number is still there. Of course it is."
Vous prenez votre telephone. Le numero de Chenda est toujours la. Evidemment.
Vous prenez votre téléphone. Le numéro de Chenda est toujours là. Évidemment.
#call-rings // "It rings three times. Then:"
Ca sonne trois fois. Puis :
Ça sonne trois fois. Puis :
#chenda-hello // "Hello? Oh! Hey! I was just... you're not going to believe this."
Allo ? Oh ! Salut ! J'etais justement... tu ne vas pas le croire.
Allô ? Oh ! Salut ! J'étais justement... tu ne vas pas le croire.
#chenda-attic // "I'm in MY attic. Looking at MY box. The one with your notes in it."
Je suis dans MON grenier. En train de regarder MA boite. Celle avec tes mots dedans.
Je suis dans MON grenier. En train de regarder MA boîte. Celle avec tes mots dedans.
#farah-tea // "I'm going to go make tea and pretend this isn't making me emotional."
Je vais aller preparer du the et pretendre que ca ne me rend pas emotive.
Je vais aller préparer du thé et prétendre que ça ne me rend pas émotive.
#opt-tell // "Tell Chenda you found the box too"
Dire a Chenda que vous avez aussi trouve la boite
Dire à Chenda que vous avez aussi trouvé la boîte
#opt-figurine-ask // "Ask if Chenda still has the wooden figurine"
Demander si Chenda a toujours la figurine en bois
#opt-invite // "Invite Chenda over"
Inviter Chenda a venir
Inviter Chenda à venir
#chenda-figurine // "The little wooden box you made? Of course I still have it."
La petite boite en bois que tu as fabriquee ? Bien sur que je l'ai encore.
La petite boîte en bois que tu as fabriquée ? Bien sûr que je l'ai encore.
#chenda-desk // "It's on my desk. Right next to my computer. I see it every day."
Elle est sur mon bureau. Juste a cote de mon ordinateur. Je la vois tous les jours.
Elle est sur mon bureau. Juste à côté de mon ordinateur. Je la vois tous les jours.
#chenda-shouldve // "I never told you that. That seems like the kind of thing I should have told you."
Je ne te l'ai jamais dit. Ca semble etre le genre de chose que j'aurais du te dire.
Je ne te l'ai jamais dit. Ça semble être le genre de chose que j'aurais dû te dire.
#chenda-coming // "I'll be there in twenty minutes. Keep the box open. I want to see everything."
Je serai la dans vingt minutes. Garde la boite ouverte. Je veux tout voir.
Je serai là dans vingt minutes. Garde la boîte ouverte. Je veux tout voir.
#chenda-candy // "And don't eat the candy at the bottom. I know there's candy. Old candy, but still."
Et ne mange pas les bonbons au fond. Je sais qu'il y a des bonbons. De vieux bonbons, mais quand meme.
Et ne mange pas les bonbons au fond. Je sais qu'il y a des bonbons. De vieux bonbons, mais quand même.
#farah-candy // "There IS candy at the bottom. It's been there for ten years. I would not eat it."
Il y a effectivement des bonbons au fond. Ils sont la depuis dix ans. Je ne les mangerais pas.
Il y a effectivement des bonbons au fond. Ils sont là depuis dix ans. Je ne les mangerais pas.
#chenda-thinking // "You know, I was thinking about the day we met."
Tu sais, je pensais au jour ou on s'est rencontres.
Tu sais, je pensais au jour où on s'est rencontrés.
#chenda-miserable // "My parents were yelling about which box went where. I was miserable. New town, no friends."
Mes parents se disputaient pour savoir quelle boite allait ou. J'etais malheureuse. Nouvelle ville, pas d'amis.
Mes parents se disputaient pour savoir quelle boîte allait où. J'étais malheureuse. Nouvelle ville, pas d'amis.
#chenda-random // "And then you showed up. This random kid, offering to carry boxes."
Et puis tu es apparu. Ce gamin au hasard, proposant de porter des cartons.
#chenda-dropped // "You dropped the first one. It had all my books in it. They went everywhere."
Tu as fait tomber le premier. Il y avait tous mes livres dedans. Ils se sont eparpilles partout.
Tu as fait tomber le premier. Il y avait tous mes livres dedans. Ils se sont éparpillés partout.
#chenda-laughed // "And you looked so mortified that I started laughing. And then you laughed."
Et tu avais l'air tellement mortifie que j'ai eclate de rire. Et puis tu as ri aussi.
Et tu avais l'air tellement mortifié que j'ai éclaté de rire. Et puis tu as ri aussi.
#chenda-okay // "And I thought: okay. Maybe this place won't be so bad."
Et je me suis dit : bon. Peut-etre que cet endroit ne sera pas si mal.
Et je me suis dit : bon. Peut-être que cet endroit ne sera pas si mal.
#opt-still-cant // "Say \"I still can't carry boxes properly\""
Dire "Je n'arrive toujours pas a porter des cartons correctement"
Dire \"Je n'arrive toujours pas à porter des cartons correctement\"
#opt-best-drop // "Say \"That was the best box I ever dropped\""
Dire "C'etait la meilleure boite que j'aie jamais fait tomber"
Dire \"C'était la meilleure boîte que j'aie jamais fait tomber\"
#chenda-function // "I know. I've seen you try. It's a miracle you function as an adult."
Je sais. Je t'ai vu essayer. C'est un miracle que tu fonctionnes en tant qu'adulte.
#chenda-showup // "But you always show up. Even when you'll definitely drop the box."
Mais tu es toujours la. Meme quand tu vas clairement faire tomber la boite.
Mais tu es toujours là. Même quand tu vas clairement faire tomber la boîte.
#chenda-always // "That's the thing about you. You show up."
C'est ca le truc avec toi. Tu es la.
C'est ça le truc avec toi. Tu es là.
#chenda-romanticize // "Only you would romanticize dropping someone's belongings on the ground."
Il n'y a que toi pour romantiser le fait de faire tomber les affaires de quelqu'un par terre.
#chenda-aplus // "But yeah. It was a pretty good drop. A+ dropping."
Mais oui. C'etait une sacree chute. A+ en lacher de carton.
Mais oui. C'était une sacrée chute. A+ en lâcher de carton.
#chenda-inconvenient // "Every time I see a cardboard box now, I think of you. Which is inconvenient."
Chaque fois que je vois une boite en carton maintenant, je pense a toi. Ce qui est genant.
Chaque fois que je vois une boîte en carton maintenant, je pense à toi. Ce qui est gênant.
#chenda-postoffice // "Boxes are EVERYWHERE. I can't go to the post office without getting nostalgic."
Les boites sont PARTOUT. Je ne peux pas aller a la poste sans devenir nostalgique.
Les boîtes sont PARTOUT. Je ne peux pas aller à la poste sans devenir nostalgique.
#ending-rain // "The rain slows to a drizzle. The attic feels warmer than it did an hour ago."
La pluie se calme en bruine. Le grenier semble plus chaud qu'il y a une heure.
#ending-look // "You look at the box. Just a box. Cardboard, tape, scribbled handwriting."
Vous regardez la boite. Juste une boite. Du carton, du scotch, une ecriture gribouilee.
Vous regardez la boîte. Juste une boîte. Du carton, du scotch, une écriture gribouillée.
#ending-held // "But it held everything that mattered. It kept it safe while you were busy forgetting."
Mais elle contenait tout ce qui comptait. Elle l'a garde en securite pendant que vous etiez occupes a oublier.
Mais elle contenait tout ce qui comptait. Elle l'a gardé en sécurité pendant que vous étiez occupés à oublier.
#chenda-together // "Hey. Let's not wait another ten years before we open a box together."
He. N'attendons pas encore dix ans avant d'ouvrir une boite ensemble.
Hé. N'attendons pas encore dix ans avant d'ouvrir une boîte ensemble.
#chenda-deal // "Deal?"
Marche ?
Marché ?
#farah-sweet // "You two are disgustingly sweet. I mean that as a compliment. Mostly."
Vous deux etes d'une douceur ecoeurante. C'est un compliment. En grande partie.
Vous deux êtes d'une douceur écœurante. C'est un compliment. En grande partie.
#farah-final // "Memories found today: $memories. Heart level: $heartLevel. Tissues used by Farah: she's not saying."
Souvenirs trouves aujourd'hui : $memories. Niveau de coeur : $heartLevel. Mouchoirs utilises par Farah : elle ne dira rien.
Souvenirs trouvés aujourd'hui : $memories. Niveau de cœur : $heartLevel. Mouchoirs utilisés par Farah : elle ne dira rien.
#ending-close // "You close the box gently. Not to seal it away again, but because the memories are safe now."
Vous fermez la boite doucement. Non pas pour la sceller a nouveau, mais parce que les souvenirs sont en securite maintenant.
Vous fermez la boîte doucement. Non pas pour la sceller à nouveau, mais parce que les souvenirs sont en sécurité maintenant.
#ending-belong // "They're not just in the box anymore. They're back where they belong."
Ils ne sont plus seulement dans la boite. Ils sont de retour la ou est leur place.
Ils ne sont plus seulement dans la boîte. Ils sont de retour là où est leur place.
#farah-worth // "For what it's worth, I'm glad you opened it. Some boxes really are worth opening."
Pour ce que ca vaut, je suis contente que tu l'aies ouverte. Certaines boites valent vraiment la peine d'etre ouvertes.
Pour ce que ça vaut, je suis contente que tu l'aies ouverte. Certaines boîtes valent vraiment la peine d'être ouvertes.
#farah-especially // "Even the scary ones. Especially the scary ones."
Meme celles qui font peur. Surtout celles qui font peur.
Même celles qui font peur. Surtout celles qui font peur.

View file

@ -19,7 +19,7 @@ beat Intro
Rain taps against the attic window. You're surrounded by dust and the quiet ghosts of years gone by. #intro-rain
In the corner, half-hidden under a moth-eaten blanket, you find it: a box. #intro-find
It's not special-looking. Brown cardboard. A little crushed on one side. Held together with tape that's given up on being sticky. #intro-box
But you recognize the handwriting on the side. It says "Us." #intro-us
But you recognize the handwriting on the side. It says \"Us.\" #intro-us
farah: Hey, I thought I'd find you up here. What's that? #farah-find
farah: Oh. That box. I remember that box. #farah-remember
@ -34,7 +34,7 @@ beat Intro
beat FarahRemembers
farah: That's the box from the summer Chenda moved in next door. #farah-summer
farah: You two used to pass notes in it. Back and forth over the fence. #farah-notes
farah: You called it "Box Mail." You were twelve. It was adorable and deeply uncool. #farah-boxmail
farah: You called it \"Box Mail.\" You were twelve. It was adorable and deeply uncool. #farah-boxmail
farah: Chenda still has the other box. The one you sent your notes IN. #farah-otherbox
heartLevel += 10
-> OpenMemoryBox
@ -61,7 +61,7 @@ beat OpenMemoryBox
-> MemoryNote
Look at the small wooden figurine #opt-figurine
-> MemoryFigurine
Look deeper -- past the objects, into what they meant|||You feel like you could see the invisible threads connecting everything in this box... #opt-truesight [if hasEquipped("eyes", "MagicianGlasses") or hasStat("Wisdom", 10)]
Look deeper -- past the objects, into what they meant|||You feel like you could see the invisible threads connecting everything in this box... #opt-truesight if hasEquipped("eyes", "MagicianGlasses") or hasStat("Wisdom", 10)
-> TrueSight
beat TrueSight
@ -91,9 +91,9 @@ beat MemoryPhoto
beat MemoryNote
You unfold the note. The paper is soft from years of being folded and unfolded. #note-unfold
It reads, in Chenda's handwriting: "Thanks for helping with the boxes yesterday. You're weird, but the good kind of weird. Box Mail is the best invention ever. - C" #note-reads
It reads, in Chenda's handwriting: \"Thanks for helping with the boxes yesterday. You're weird, but the good kind of weird. Box Mail is the best invention ever. - C\" #note-reads
heartLevel += 20
farah: The "good kind of weird." That's the nicest thing anyone's ever said about you. #farah-weird
farah: The \"good kind of weird.\" That's the nicest thing anyone's ever said about you. #farah-weird
farah: And she wasn't wrong. About either part. #farah-notWrong
memories += 1
@ -107,7 +107,7 @@ beat MemoryNote
beat MemoryFigurine
At the bottom of the box: a small wooden figurine. A box. Carved from a popsicle stick. #figurine-bottom
You remember making it in shop class. You gave it to Chenda as a joke. #figurine-joke
"A box for someone who changed my life with a box." You'd written it on a gift tag. #figurine-tag
\"A box for someone who changed my life with a box.\" You'd written it on a gift tag. #figurine-tag
farah: You were so smooth. Like sandpaper, but smoother. #farah-smooth
farah: I think Chenda kept the gift tag too. I saw it on the fridge last week. #farah-fridge
heartLevel += 20
@ -171,9 +171,9 @@ beat SharedMoment
memories += 1
choice
Say "I still can't carry boxes properly" #opt-still-cant
Say \"I still can't carry boxes properly\" #opt-still-cant
-> StillCant
Say "That was the best box I ever dropped" #opt-best-drop
Say \"That was the best box I ever dropped\" #opt-best-drop
-> BestDrop
beat StillCant

View file

@ -2,19 +2,19 @@
// French Translation
#intro-hum // "The ship hums quietly as you drift through sector 7-G."
Le vaisseau bourdonne doucement alors que vous derivez dans le secteur 7-G.
Le vaisseau bourdonne doucement alors que vous dérivez dans le secteur 7-G.
#intro-scan // "Commander, scanners are detecting something unusual."
Commandant, les scanners detectent quelque chose d'inhabituel.
Commandant, les scanners détectent quelque chose d'inhabituel.
#intro-box // "A box. Floating in space. Defying several laws of physics."
Une boite. Flottant dans l'espace. Defiant plusieurs lois de la physique.
Une boîte. Flottant dans l'espace. Défiant plusieurs lois de la physique.
#captain-box // "A box? In space?"
Une boite ? Dans l'espace ?
Une boîte ? Dans l'espace ?
#opt-investigate // "Investigate the box"
Examiner la boite
Examiner la boîte
#opt-ignore // "Ignore it and continue"
L'ignorer et continuer
@ -23,22 +23,22 @@ L'ignorer et continuer
Lancer un scan approfondi d'abord
#deepscan-init // "Deep scan initiated. Fuel reserves reduced."
Scan approfondi lance. Reserves de carburant reduites.
Scan approfondi lancé. Réserves de carburant réduites.
#deepscan-result // "Analysis complete. The box appears to be... sentient?"
Analyse terminee. La boite semble etre... sentiente ?
Analyse terminée. La boîte semble être... sentiente ?
#deepscan-humming // "It's humming a tune. I believe it's... the box theme."
Elle fredonne un air. Je crois que c'est... le theme de la boite.
Elle fredonne un air. Je crois que c'est... le thème de la boîte.
#captain-theme // "The box theme?"
Le theme de la boite ?
Le thème de la boîte ?
#ai-theme // "Every box has a theme, Commander. Didn't you know?"
Chaque boite a un theme, Commandant. Vous ne le saviez pas ?
Chaque boîte a un thème, Commandant. Vous ne le saviez pas ?
#opt-open-sentient // "Open the sentient box"
Ouvrir la boite sentiente
Ouvrir la boîte sentiente
#opt-communicate // "Try to communicate with it"
Essayer de communiquer avec elle
@ -47,73 +47,73 @@ Essayer de communiquer avec elle
Reculer doucement
#investigate-approach // "You approach the box carefully. It's about a meter wide, floating serenely."
Vous approchez la boite prudemment. Elle fait environ un metre de large, flottant sereinement.
Vous approchez la boîte prudemment. Elle fait environ un mètre de large, flottant sereinement.
#captain-beautiful // "It's... beautiful."
Elle est... magnifique.
#ai-beautiful // "Commander, I wouldn't use that word for a box."
Commandant, je n'utiliserais pas ce mot pour une boite.
Commandant, je n'utiliserais pas ce mot pour une boîte.
#captain-words // "You don't tell me what words to use for boxes, ARIA."
Ne me dites pas quels mots utiliser pour les boites, ARIA.
Ne me dites pas quels mots utiliser pour les boîtes, ARIA.
#opt-open-now // "Open it immediately"
L'ouvrir immediatement
L'ouvrir immédiatement
#opt-scan-first // "Scan it first"
La scanner d'abord
#opt-poke // "Poke it with a stick"
La pousser avec un baton
La pousser avec un bâton
#poke-arm // "You extend the ship's robotic arm and gently poke the box."
Vous etendez le bras robotique du vaisseau et poussez delicatement la boite.
Vous étendez le bras robotique du vaisseau et poussez délicatement la boîte.
#poke-label // "The box rotates 90 degrees and reveals a label: \"THIS SIDE UP\""
La boite tourne de 90 degres et revele une etiquette : "CE COTE VERS LE HAUT"
La boîte tourne de 90 degrés et révèle une étiquette : \"CE CÔTÉ VERS LE HAUT\"
#ai-gravity // "Commander, I don't think boxes in zero gravity have an \"up\"."
Commandant, je ne pense pas que les boites en apesanteur aient un "haut".
Commandant, je ne pense pas que les boîtes en apesanteur aient un \"haut\".
#captain-reality // "Maybe the box defines its own reality."
Peut-etre que la boite definit sa propre realite.
Peut-être que la boîte définit sa propre réalité.
#ai-philosophy // "That's... philosophically concerning."
C'est... philosophiquement inquietant.
C'est... philosophiquement inquiétant.
#scan-contents // "Scan reveals the box contains crystallized starlight and something called a \"Nebula Shard\"."
Le scan revele que la boite contient de la lumiere stellaire cristallisee et quelque chose appele un "Eclat de Nebuleuse".
Le scan révèle que la boîte contient de la lumière stellaire cristallisée et quelque chose appelé un \"Éclat de Nébuleuse\".
#scan-alien // "Also what appears to be a very small, very angry alien."
Ainsi que ce qui semble etre un extraterrestre tres petit et tres en colere.
Ainsi que ce qui semble être un extraterrestre très petit et très en colère.
#captain-small // "Define \"very small\"."
Definissez "tres petit".
Définissez \"très petit\".
#ai-alienbox // "Approximately the size of a box. Commander, I think the alien IS a box."
Approximativement la taille d'une boite. Commandant, je crois que l'extraterrestre EST une boite.
Approximativement la taille d'une boîte. Commandant, je crois que l'extraterrestre EST une boîte.
#ignore-course // "You set course away from the mysterious box."
Vous mettez le cap loin de la boite mysterieuse.
Vous mettez le cap loin de la boîte mystérieuse.
#ai-following // "Commander, the box is... following us."
Commandant, la boite nous... suit.
Commandant, la boîte nous... suit.
#captain-what // "What?"
Quoi ?
#ai-thrusters // "It appears to have tiny thrusters. And what I can only describe as determination."
Elle semble avoir de petits propulseurs. Et ce que je ne peux decrire que comme de la determination.
Elle semble avoir de petits propulseurs. Et ce que je ne peux décrire que comme de la détermination.
#captain-determined // "A determined box. My favorite kind."
Une boite determinee. Mon genre prefere.
Une boîte déterminée. Mon genre préféré.
#comm-channel // "ARIA, open a channel to the box."
ARIA, ouvrez un canal vers la boite.
ARIA, ouvrez un canal vers la boîte.
#ai-itsabox // "Commander, it's a box."
Commandant, c'est une boite.
Commandant, c'est une boîte.
#captain-channel // "I said open a channel."
J'ai dit ouvrez un canal.
@ -122,157 +122,157 @@ J'ai dit ouvrez un canal.
Canal ouvert, Commandant.
#captain-peace // "Hello, box. I am Captain Nova. I come in peace."
Bonjour, boite. Je suis le Capitaine Nova. Je viens en paix.
Bonjour, boîte. Je suis le Capitaine Nova. Je viens en paix.
#comm-vibrate // "The box vibrates gently. It seems pleased."
La boite vibre doucement. Elle semble satisfaite.
La boîte vibre doucement. Elle semble satisfaite.
#ai-friendship // "Commander, the box just sent us coordinates. And what appears to be... a friendship request?"
Commandant, la boite vient de nous envoyer des coordonnees. Et ce qui semble etre... une demande d'amitie ?
Commandant, la boîte vient de nous envoyer des coordonnées. Et ce qui semble être... une demande d'amitié ?
#back-thrusters // "You engage reverse thrusters. The sentient box watches you leave."
Vous enclenchez les propulseurs inverses. La boite sentiente vous regarde partir.
Vous enclenchez les propulseurs inverses. La boîte sentiente vous regarde partir.
#ai-sad // "Commander, the box looks... sad."
Commandant, la boite a l'air... triste.
Commandant, la boîte a l'air... triste.
#captain-feelings // "Boxes don't have feelings, ARIA."
Les boites n'ont pas de sentiments, ARIA.
Les boîtes n'ont pas de sentiments, ARIA.
#ai-boxsadness // "This one does. I'm reading elevated levels of box-sadness."
Celle-ci en a. Je detecte des niveaux eleves de boite-tristesse.
Celle-ci en a. Je détecte des niveaux élevés de boîte-tristesse.
#captain-metric // "That's not a real metric."
Ce n'est pas une vraie mesure.
#ai-level // "It is now. Box-sadness level: 7 out of 10."
Ca l'est maintenant. Niveau de boite-tristesse : 7 sur 10.
Ça l'est maintenant. Niveau de boîte-tristesse : 7 sur 10.
#opt-goback // "Go back to the box"
Retourner vers la boite
Retourner vers la boîte
#opt-leave // "Leave for good"
Partir pour de bon
#leave-behind // "You leave the sentient box behind."
Vous laissez la boite sentiente derriere vous.
Vous laissez la boîte sentiente derrière vous.
#ai-happy // "I hope you're happy, Commander."
J'espere que vous etes content, Commandant.
J'espère que vous êtes content, Commandant.
#captain-happy // "I am. No weird space boxes for me today."
Je le suis. Pas de boites spatiales bizarres pour moi aujourd'hui.
Je le suis. Pas de boîtes spatiales bizarres pour moi aujourd'hui.
#ai-transmission // "Incoming transmission. It's... from the box."
Transmission entrante. C'est... de la boite.
Transmission entrante. C'est... de la boîte.
#ai-message // "It says \"you'll be back. they always come back.\""
Elle dit "vous reviendrez. Ils reviennent toujours."
Elle dit \"vous reviendrez. Ils reviennent toujours.\"
#captain-ominous // "That's ominous. I love it."
C'est sinistre. J'adore.
#open-light // "You carefully open the box. Light spills out from within."
Vous ouvrez prudemment la boite. De la lumiere se deverse de l'interieur.
Vous ouvrez prudemment la boîte. De la lumière se déverse de l'intérieur.
#open-friendly // "Inside you find a Nebula Shard, pulsing with friendly energy."
A l'interieur, vous trouvez un Eclat de Nebuleuse, pulsant d'une energie amicale.
À l'intérieur, vous trouvez un Éclat de Nébuleuse, pulsant d'une énergie amicale.
#alien-gift // "Ah, a fellow box appreciator! Take this as a gift from my collection."
Ah, un autre appreciateur de boites ! Prenez ceci comme cadeau de ma collection.
Ah, un autre appréciateur de boîtes ! Prenez ceci comme cadeau de ma collection.
#captain-wasbox // "The alien WAS the box?"
L'extraterrestre ETAIT la boite ?
L'extraterrestre ÉTAIT la boîte ?
#alien-intro // "We prefer \"Box-Americans\". Just kidding. I'm Zx'thorp."
On prefere "Boite-Americains". Je plaisante. Je suis Zx'thorp.
On préfère \"Boîte-Américains\". Je plaisante. Je suis Zx'thorp.
#open-normal // "Inside you find a Nebula Shard and what appears to be a map to more boxes."
A l'interieur, vous trouvez un Eclat de Nebuleuse et ce qui semble etre une carte vers d'autres boites.
À l'intérieur, vous trouvez un Éclat de Nébuleuse et ce qui semble être une carte vers d'autres boîtes.
#ai-morebox // "Commander, the map shows three more floating boxes in nearby sectors."
Commandant, la carte indique trois autres boites flottantes dans les secteurs voisins.
Commandant, la carte indique trois autres boîtes flottantes dans les secteurs voisins.
#captain-christmas // "Three more boxes. This is either Christmas or a trap."
Trois autres boites. C'est soit Noel, soit un piege.
Trois autres boîtes. C'est soit Noël, soit un piège.
#ai-same // "In space, those are often the same thing."
Dans l'espace, c'est souvent la meme chose.
Dans l'espace, c'est souvent la même chose.
#alien-collecting // "I've been collecting boxes across the galaxy for centuries."
Je collectionne des boites a travers la galaxie depuis des siecles.
Je collectionne des boîtes à travers la galaxie depuis des siècles.
#alien-appreciate // "Most species open them. Very few appreciate them."
La plupart des especes les ouvrent. Tres peu les apprecient.
La plupart des espèces les ouvrent. Très peu les apprécient.
#captain-loot // "I appreciate boxes. Especially ones with good loot."
J'apprecie les boites. Surtout celles avec du bon butin.
J'apprécie les boîtes. Surtout celles avec du bon butin.
#alien-crude // "\"Loot.\" What a crude word for cosmic treasures."
"Butin." Quel mot grossier pour des tresors cosmiques.
\"Butin.\" Quel mot grossier pour des trésors cosmiques.
#opt-rare-box // "Ask about the galaxy's rarest box"
Demander quelle est la boite la plus rare de la galaxie
Demander quelle est la boîte la plus rare de la galaxie
#alien-singularity // "The Singularity Box. It contains everything and nothing. Also a coupon."
La Boite Singuliere. Elle contient tout et rien. Et aussi un coupon.
La Boîte Singulière. Elle contient tout et rien. Et aussi un coupon.
#opt-trade // "Trade items with Zx'thorp"
Echanger des objets avec Zx'thorp
Échanger des objets avec Zx'thorp
#alien-trade // "I have a Space Helmet for you. In exchange, I want your sense of wonder."
J'ai un Casque Spatial pour vous. En echange, je veux votre sens de l'emerveillement.
J'ai un Casque Spatial pour vous. En échange, je veux votre sens de l'émerveillement.
#captain-deal // "Deal. Wait--"
Marche. Attendez--
Marché. Attendez--
#opt-contest // "Challenge the alien to a box-opening contest"
Defier l'extraterrestre dans un concours d'ouverture de boites
Défier l'extraterrestre dans un concours d'ouverture de boîtes
#alien-dare // "You dare? No one out-opens Zx'thorp!"
Vous osez ? Personne ne surpasse Zx'thorp a l'ouverture !
Vous osez ? Personne ne surpasse Zx'thorp à l'ouverture !
#alien-contest // "...fine. Best of three. You open first."
...tres bien. Au meilleur des trois. Vous ouvrez en premier.
...très bien. Au meilleur des trois. Vous ouvrez en premier.
#explore-course // "Setting course for the nearest box. ETA: approximately one dramatic pause."
Cap vers la boite la plus proche. Arrivee estimee : environ une pause dramatique.
Cap vers la boîte la plus proche. Arrivée estimée : environ une pause dramatique.
#explore-cluster // "You arrive at a cluster of three boxes, orbiting each other like a tiny solar system."
Vous arrivez a un groupe de trois boites, en orbite les unes autour des autres comme un minuscule systeme solaire.
Vous arrivez à un groupe de trois boîtes, en orbite les unes autour des autres comme un minuscule système solaire.
#captain-system // "A box system. Literally a system of boxes."
Un systeme de boites. Litteralement un systeme de boites.
Un système de boîtes. Littéralement un système de boîtes.
#ai-alltheway // "The large one appears to contain the other two. It's boxes all the way down."
La grande semble contenir les deux autres. Ce sont des boites jusqu'au bout.
La grande semble contenir les deux autres. Ce sont des boîtes jusqu'au bout.
#opt-big // "Open the biggest box first"
Ouvrir la plus grande boite en premier
Ouvrir la plus grande boîte en premier
#big-open // "You open the biggest box. Inside: two medium boxes and a note."
Vous ouvrez la plus grande boite. A l'interieur : deux boites moyennes et un mot.
Vous ouvrez la plus grande boîte. À l'intérieur : deux boîtes moyennes et un mot.
#big-note // "The note reads: \"Congratulations! You've found the Box Nebula. Population: boxes.\""
Le mot dit : "Felicitations ! Vous avez trouve la Nebuleuse des Boites. Population : des boites."
Le mot dit : \"Félicitations ! Vous avez trouvé la Nébuleuse des Boîtes. Population : des boîtes.\"
#opt-all // "Open all three at once"
Ouvrir les trois en meme temps
Ouvrir les trois en même temps
#captain-velocity // "All three, ARIA. Maximum box velocity."
Les trois, ARIA. Vitesse maximale de boite.
Les trois, ARIA. Vitesse maximale de boîte.
#ai-enthusiasm // "That's not a real measurement, but I admire your enthusiasm."
Ce n'est pas une vraie mesure, mais j'admire votre enthousiasme.
#all-open // "All three boxes burst open simultaneously. The contents mix together in zero gravity."
Les trois boites s'ouvrent simultanement. Le contenu se melange en apesanteur.
Les trois boîtes s'ouvrent simultanément. Le contenu se mélange en apesanteur.
#ai-biggerbox // "Commander, the items are forming... a bigger box."
Commandant, les objets forment... une plus grande boite.
Commandant, les objets forment... une plus grande boîte.
#captain-ofcourse // "Of course they are."
Evidemment.
Évidemment.
#opt-happy // "Leave them orbiting, they seem happy"
Les laisser en orbite, elles ont l'air heureuses
@ -281,19 +281,19 @@ Les laisser en orbite, elles ont l'air heureuses
Laissons-les orbiter en paix.
#ai-philosophical // "A surprisingly philosophical choice, Commander."
Un choix etonnamment philosophique, Commandant.
Un choix étonnamment philosophique, Commandant.
#ai-happy // "The boxes seem to orbit faster. I think they're happy."
Les boites semblent orbiter plus vite. Je crois qu'elles sont heureuses.
Les boîtes semblent orbiter plus vite. Je crois qu'elles sont heureuses.
#ending-complete // "Adventure complete. Updating ship's log."
Aventure terminee. Mise a jour du journal de bord.
Aventure terminée. Mise à jour du journal de bord.
#ending-log // "Boxes encountered: $discovered. Box-related existential crises: 1."
Boites rencontrees : $discovered. Crises existentielles liees aux boites : 1.
Boîtes rencontrées : $discovered. Crises existentielles liées aux boîtes : 1.
#captain-next // "Only one? We'll do better next time."
Seulement une ? On fera mieux la prochaine fois.
#ai-next // "There's always next time, Commander. The universe is full of boxes."
Il y aura toujours une prochaine fois, Commandant. L'univers est plein de boites.
Il y aura toujours une prochaine fois, Commandant. L'univers est plein de boîtes.

View file

@ -62,7 +62,7 @@ beat InvestigateBox
-> ScanThenOpen
Poke it with a stick #opt-poke
-> PokeBox
Close your eyes and listen to what the box is really saying|||You sense there might be more to this box than meets the eye... #opt-whisper [if hasStat("Wisdom", 10)]
Close your eyes and listen to what the box is really saying|||You sense there might be more to this box than meets the eye... #opt-whisper if hasStat("Wisdom", 10)
-> BoxWhisperer
beat BoxWhisperer
@ -73,23 +73,23 @@ beat BoxWhisperer
captain: I'm not doing anything, ARIA. I'm just listening. #captain-listening
ai: The box has shared a direct route to its home system. No fuel cost. It's folding space around us like... #ai-folding
captain: Like folding a box? #captain-folding
ai: I was going to say "like origami," but yes. Like folding a box. #ai-origami
ai: I was going to say \"like origami,\" but yes. Like folding a box. #ai-origami
trustAlien = true
discovered += 1
-> OpenSpaceBox
beat PokeBox
You extend the ship's robotic arm and gently poke the box. #poke-arm
The box rotates 90 degrees and reveals a label: "THIS SIDE UP" #poke-label
ai: Commander, I don't think boxes in zero gravity have an "up". #ai-gravity
The box rotates 90 degrees and reveals a label: \"THIS SIDE UP\" #poke-label
ai: Commander, I don't think boxes in zero gravity have an \"up\". #ai-gravity
captain: Maybe the box defines its own reality. #captain-reality
ai: That's... philosophically concerning. #ai-philosophy
-> OpenSpaceBox
beat ScanThenOpen
ai: Scan reveals the box contains crystallized starlight and something called a "Nebula Shard". #scan-contents
ai: Scan reveals the box contains crystallized starlight and something called a \"Nebula Shard\". #scan-contents
ai: Also what appears to be a very small, very angry alien. #scan-alien
captain: Define "very small". #captain-small
captain: Define \"very small\". #captain-small
ai: Approximately the size of a box. Commander, I think the alien IS a box. #ai-alienbox
-> OpenSpaceBox
@ -132,7 +132,7 @@ beat LeaveForGood
ai: I hope you're happy, Commander. #ai-happy
captain: I am. No weird space boxes for me today. #captain-happy
ai: Incoming transmission. It's... from the box. #ai-transmission
ai: It says "you'll be back. they always come back." #ai-message
ai: It says \"you'll be back. they always come back.\" #ai-message
captain: That's ominous. I love it. #captain-ominous
-> Ending
@ -145,7 +145,7 @@ beat OpenSpaceBox
Inside you find a Nebula Shard, pulsing with friendly energy. #open-friendly
alien: Ah, a fellow box appreciator! Take this as a gift from my collection. #alien-gift
captain: The alien WAS the box? #captain-wasbox
alien: We prefer "Box-Americans". Just kidding. I'm Zx'thorp. #alien-intro
alien: We prefer \"Box-Americans\". Just kidding. I'm Zx'thorp. #alien-intro
-> AlienEncounter
else
Inside you find a Nebula Shard and what appears to be a map to more boxes. #open-normal
@ -158,7 +158,7 @@ beat AlienEncounter
alien: I've been collecting boxes across the galaxy for centuries. #alien-collecting
alien: Most species open them. Very few appreciate them. #alien-appreciate
captain: I appreciate boxes. Especially ones with good loot. #captain-loot
alien: "Loot." What a crude word for cosmic treasures. #alien-crude
alien: \"Loot.\" What a crude word for cosmic treasures. #alien-crude
choice
Ask about the galaxy's rarest box #opt-rare-box
@ -183,7 +183,7 @@ beat SpaceExploration
choice
Open the biggest box first #opt-big
You open the biggest box. Inside: two medium boxes and a note. #big-open
The note reads: "Congratulations! You've found the Box Nebula. Population: boxes." #big-note
The note reads: \"Congratulations! You've found the Box Nebula. Population: boxes.\" #big-note
-> Ending
Open all three at once #opt-all
captain: All three, ARIA. Maximum box velocity. #captain-velocity

View file

@ -427,5 +427,18 @@
"item.destiny_token": "Token of Destiny",
"adventure.secret_branch_found": "You feel a hidden path revealing itself...",
"meta.autosave": "Auto-Save",
"save.autosaved": "Game auto-saved."
"save.autosaved": "Game auto-saved.",
"cosmetic.slot.hair": "Hair",
"cosmetic.slot.eyes": "Eyes",
"cosmetic.slot.body": "Body",
"cosmetic.slot.legs": "Legs",
"cosmetic.slot.arms": "Arms",
"cosmetic.equipped": "Equipped {0}: {1}",
"cosmetic.no_cosmetics": "No cosmetics available yet. Open Style Boxes!",
"inventory.empty": "Your inventory is empty. Open more boxes!",
"adventure.none_available": "No adventures available yet. Keep opening boxes!",
"adventure.coming_soon": "Adventure '{0}' is coming soon! The boxes are still being assembled.",
"adventure.done": "Done",
"misc.welcome": "Welcome, {0}!"
}

View file

@ -427,5 +427,18 @@
"item.destiny_token": "Jeton du Destin",
"adventure.secret_branch_found": "Tu sens un chemin secret se révéler...",
"meta.autosave": "Sauvegarde automatique",
"save.autosaved": "Partie sauvegardée automatiquement."
"save.autosaved": "Partie sauvegardée automatiquement.",
"cosmetic.slot.hair": "Cheveux",
"cosmetic.slot.eyes": "Yeux",
"cosmetic.slot.body": "Corps",
"cosmetic.slot.legs": "Jambes",
"cosmetic.slot.arms": "Bras",
"cosmetic.equipped": "{0} équipé : {1}",
"cosmetic.no_cosmetics": "Aucun cosmétique disponible. Ouvre des Boîtes Stylées !",
"inventory.empty": "Ton inventaire est vide. Ouvre plus de boîtes !",
"adventure.none_available": "Aucune aventure disponible. Continue à ouvrir des boîtes !",
"adventure.coming_soon": "L'aventure '{0}' arrive bientôt ! Les boîtes sont encore en cours d'assemblage.",
"adventure.done": "Terminée",
"misc.welcome": "Bienvenue, {0} !"
}

View file

@ -94,7 +94,7 @@ Boxes ──► Items ──► Inventory
## Localization (`content/localization/`)
- Key-value JSON files per locale
- Locales: EN (default), FR
- Adventure translations use Loreline's `#label` system with separate `.{locale}.lor` files
- Adventure translations use Loreline's `#label` system with separate `.{locale}.lor` files. See https://loreline.app/fr/docs/localization/ if needed
## Enums Reference

View file

@ -186,7 +186,7 @@ public static class Program
_state.AddItem(starterBox);
_renderer.ShowMessage("");
_renderer.ShowMessage($"Welcome, {name}!");
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("misc.welcome", name));
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("box.starter.desc"));
_renderer.WaitForKeyPress(_loc.Get("prompt.press_key"));
@ -478,7 +478,7 @@ public static class Program
_renderer.Clear();
if (_state.Inventory.Count == 0)
{
_renderer.ShowMessage("Your inventory is empty. Open more boxes!");
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("inventory.empty"));
_renderer.WaitForKeyPress(_loc.Get("prompt.press_key"));
return;
}
@ -509,7 +509,7 @@ public static class Program
var available = _state.UnlockedAdventures.ToList();
if (available.Count == 0)
{
_renderer.ShowMessage("No adventures available yet. Keep opening boxes!");
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("adventure.none_available"));
_renderer.WaitForKeyPress(_loc.Get("prompt.press_key"));
return;
}
@ -517,7 +517,8 @@ public static class Program
var options = available.Select(a =>
{
bool completed = _state.CompletedAdventures.Contains(a.ToString());
return (completed ? "[Done] " : "") + a.ToString();
string prefix = completed ? $"[{_loc.Get("adventure.done")}] " : "";
return prefix + a.ToString();
}).ToList();
options.Add(_loc.Get("menu.back"));
@ -544,7 +545,7 @@ public static class Program
}
catch (FileNotFoundException)
{
_renderer.ShowMessage($"Adventure '{theme}' is coming soon! The boxes are still being assembled.");
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("adventure.coming_soon", theme.ToString()));
}
catch (Exception ex)
{
@ -555,17 +556,20 @@ public static class Program
private static void ChangeAppearance()
{
// Deduplicate cosmetics by definition ID (inventory may have multiple instances)
var cosmeticItems = _state.Inventory
.Where(i =>
{
var def = _registry.GetItem(i.DefinitionId);
return def?.Category == ItemCategory.Cosmetic && def.CosmeticSlot.HasValue;
})
.GroupBy(i => i.DefinitionId)
.Select(g => g.First())
.ToList();
if (cosmeticItems.Count == 0)
{
_renderer.ShowMessage("No cosmetics available yet. Open Style Boxes!");
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("cosmetic.no_cosmetics"));
_renderer.WaitForKeyPress(_loc.Get("prompt.press_key"));
return;
}
@ -573,7 +577,9 @@ public static class Program
var options = cosmeticItems.Select(i =>
{
var def = _registry.GetItem(i.DefinitionId);
return $"[{def?.CosmeticSlot}] {GetLocalizedName(i.DefinitionId)}";
var slotKey = $"cosmetic.slot.{def?.CosmeticSlot?.ToString().ToLower()}";
var slotName = _loc.Get(slotKey);
return $"[{slotName}] {GetLocalizedName(i.DefinitionId)}";
}).ToList();
options.Add(_loc.Get("menu.back"));
@ -585,7 +591,18 @@ public static class Program
foreach (var evt in events)
{
if (evt is CosmeticEquippedEvent cosEvt)
_renderer.ShowMessage($"Equipped {cosEvt.Slot}: {cosEvt.NewValue}");
{
var slotKey = $"cosmetic.slot.{cosEvt.Slot.ToString().ToLower()}";
var slotName = _loc.Get(slotKey);
// Look up the cosmetic item definition to get its nameKey
var cosmeticDef = _registry.Items.Values.FirstOrDefault(
d => d.CosmeticSlot == cosEvt.Slot &&
string.Equals(d.CosmeticValue, cosEvt.NewValue, StringComparison.OrdinalIgnoreCase));
var valueName = cosmeticDef is not null
? _loc.Get(cosmeticDef.NameKey)
: cosEvt.NewValue;
_renderer.ShowMessage(_loc.Get("cosmetic.equipped", slotName, valueName));
}
else if (evt is MessageEvent msgEvt)
_renderer.ShowMessage(_loc.Get(msgEvt.MessageKey, msgEvt.Args ?? []));
}

View file

@ -22,6 +22,12 @@
<ProjectReference Include="..\..\src\OpenTheBox\OpenTheBox.csproj" />
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<Reference Include="Loreline">
<HintPath>..\..\lib\Loreline.dll</HintPath>
</Reference>
</ItemGroup>
<ItemGroup>
<Content Include="..\..\content\**\*">
<CopyToOutputDirectory>PreserveNewest</CopyToOutputDirectory>

View file

@ -9,6 +9,7 @@ using OpenTheBox.Data;
using OpenTheBox.Simulation;
using OpenTheBox.Simulation.Actions;
using OpenTheBox.Simulation.Events;
using Loreline;
namespace OpenTheBox.Tests;
@ -449,6 +450,47 @@ public class ContentValidationTests
$"Item {item.Id} has invalid metaUnlock value"));
}
[Fact]
public void CosmeticSlots_HaveLocalizationKeys()
{
var en = LoadEnStrings();
var items = LoadItems();
// Every CosmeticSlot used in items should have a cosmetic.slot.{slot} key
var cosmeticSlots = items
.Where(i => i.CosmeticSlot.HasValue)
.Select(i => i.CosmeticSlot!.Value)
.Distinct()
.ToList();
var missingSlotKeys = cosmeticSlots
.Select(s => $"cosmetic.slot.{s.ToString().ToLower()}")
.Where(k => !en.ContainsKey(k))
.ToList();
Assert.Empty(missingSlotKeys);
}
[Fact]
public void CosmeticItems_CanBeResolvedBySlotAndValue()
{
// Verifies the lookup pattern used in ChangeAppearance():
// For every cosmetic item, a lookup by (CosmeticSlot, CosmeticValue) must find the item
var items = LoadItems();
var cosmeticItems = items
.Where(i => i.CosmeticSlot.HasValue && i.CosmeticValue is not null)
.ToList();
// Check for duplicate (slot, value) pairs which would cause ambiguous lookups
var duplicates = cosmeticItems
.GroupBy(i => (i.CosmeticSlot, Value: i.CosmeticValue!.ToLower()))
.Where(g => g.Count() > 1)
.Select(g => $"({g.Key.CosmeticSlot}, {g.Key.Value}): [{string.Join(", ", g.Select(i => i.Id))}]")
.ToList();
Assert.Empty(duplicates);
}
[Fact]
public void EnAndFr_HaveIdenticalKeysets()
{
@ -596,6 +638,70 @@ public class ContentValidationTests
Assert.True(File.Exists(path), $"Missing French translation: {path}");
}
// ── Adventure script parsing ───────────────────────────────────────
[Theory]
[InlineData("space")]
[InlineData("medieval")]
[InlineData("pirate")]
[InlineData("contemporary")]
[InlineData("sentimental")]
[InlineData("prehistoric")]
[InlineData("cosmic")]
[InlineData("microscopic")]
[InlineData("darkfantasy")]
[InlineData("destiny")]
public void Adventure_ScriptParsesWithoutError(string theme)
{
var path = Path.Combine(ContentRoot, "adventures", theme, "intro.lor");
Assert.True(File.Exists(path), $"Missing adventure script: {path}");
string content = File.ReadAllText(path);
var exception = Record.Exception(() =>
{
Script script = Engine.Parse(
content,
path,
(importPath, callback) =>
{
string dir = Path.GetDirectoryName(path) ?? ".";
string fullPath = Path.Combine(dir, importPath);
callback(File.Exists(fullPath) ? File.ReadAllText(fullPath) : string.Empty);
});
Assert.NotNull(script);
});
Assert.Null(exception);
}
[Theory]
[InlineData("space")]
[InlineData("medieval")]
[InlineData("pirate")]
[InlineData("contemporary")]
[InlineData("sentimental")]
[InlineData("prehistoric")]
[InlineData("cosmic")]
[InlineData("microscopic")]
[InlineData("darkfantasy")]
public void Adventure_FrenchTranslationParsesWithoutError(string theme)
{
var path = Path.Combine(ContentRoot, "adventures", theme, "intro.fr.lor");
Assert.True(File.Exists(path), $"Missing French translation: {path}");
string content = File.ReadAllText(path);
var exception = Record.Exception(() =>
{
Script script = Engine.Parse(content);
Assert.NotNull(script);
});
Assert.Null(exception);
}
// ── Full run integration tests ─────────────────────────────────────
[Theory]