- Add 34 crafting recipes (materials, consumables, cosmetics, adventures, boxes) - Add French translations for all 8 remaining adventures - Add missing item definitions (resource_max_*, music_melody, cookie_fortune) - Add MusicPlayedEvent and CookieFortuneEvent for special box types - Make box_story, box_cookie, box_music reachable from box_of_boxes - Fix content file copying in csproj (None -> Content) - Add global.json pinning .NET 10 SDK - Add graceful Console.Clear() error handling - Add recipe localization keys (EN/FR) - Add adventure localization keys (EN/FR)
356 lines
18 KiB
Text
356 lines
18 KiB
Text
// Medieval Adventure - Open The Box
|
|
// French Translation
|
|
|
|
#intro-castle // "You stand before Castle Cardboard, its square towers rising into the overcast sky."
|
|
Vous vous tenez devant le Chateau Carton, ses tours carrees s'elevant dans le ciel couvert.
|
|
|
|
#intro-everything // "Everything here is box-shaped. The drawbridge is a flattened box. The moat is a long, wet box."
|
|
Tout ici a la forme d'une boite. Le pont-levis est une boite aplatie. Les douves sont une longue boite mouillee.
|
|
|
|
#knight-halt // "Halt! Who goes there? I am Sir Boxalot, Knight of the Square Table!"
|
|
Halte ! Qui va la ? Je suis Sire Boxalot, Chevalier de la Table Carree !
|
|
|
|
#knight-smite // "State your business, or I shall smite thee with my box-shaped sword!"
|
|
Declinez vos intentions, ou je vous pourfendrai avec mon epee en forme de boite !
|
|
|
|
#intro-sword // "You notice his sword is, indeed, a rectangular prism. Not very sharp."
|
|
Vous remarquez que son epee est, en effet, un prisme rectangulaire. Pas tres tranchant.
|
|
|
|
#opt-hero // "Declare yourself a hero"
|
|
Se declarer heros
|
|
|
|
#opt-inspector // "Declare yourself a box inspector"
|
|
Se declarer inspecteur de boites
|
|
|
|
#opt-why // "Ask why everything is box-shaped"
|
|
Demander pourquoi tout est en forme de boite
|
|
|
|
#knight-why // "Why is everything box-shaped? Why is the SKY blue? Why do birds sing?"
|
|
Pourquoi tout est en forme de boite ? Pourquoi le CIEL est bleu ? Pourquoi les oiseaux chantent ?
|
|
|
|
#knight-answers // "Some questions have no answers. Others have box-shaped answers."
|
|
Certaines questions n'ont pas de reponse. D'autres ont des reponses en forme de boite.
|
|
|
|
#knight-destiny // "The real question is: can you open the Box of Destiny?"
|
|
La vraie question est : pouvez-vous ouvrir la Boite de la Destinee ?
|
|
|
|
#why-meta // "You feel like this is the kind of game that asks you rhetorical questions and then gives you exactly one path forward."
|
|
Vous avez l'impression que c'est le genre de jeu qui vous pose des questions rhetoriques puis vous donne exactement un seul chemin a suivre.
|
|
|
|
#knight-hero // "A hero! Wonderful! We haven't had one of those since Sir Unboxington fell into the Box Pit."
|
|
Un heros ! Merveilleux ! On n'en a pas vu depuis que Sire Deballington est tombe dans la Fosse aux Boites.
|
|
|
|
#knight-peril // "The kingdom is in peril! The dark wizard Malkith has captured Princess Rectangula!"
|
|
Le royaume est en peril ! Le sorcier noir Malkith a capture la Princesse Rectangula !
|
|
|
|
#knight-tower // "She's being held in the Tall Tower, which is basically just a really tall box."
|
|
Elle est retenue dans la Grande Tour, qui n'est en fait qu'une tres grande boite.
|
|
|
|
#opt-rescue // "Vow to rescue the princess"
|
|
Jurer de sauver la princesse
|
|
|
|
#opt-princess-look // "Ask what the princess looks like"
|
|
Demander a quoi ressemble la princesse
|
|
|
|
#opt-tip // "Suggest they just tip the tower over"
|
|
Suggerer de simplement renverser la tour
|
|
|
|
#knight-inspector // "A box inspector?! By the Square Gods, we've been expecting you!"
|
|
Un inspecteur de boites ?! Par les Dieux Carres, nous vous attendions !
|
|
|
|
#knight-malfunction // "The kingdom's boxes have been malfunctioning. Some open from the wrong side."
|
|
Les boites du royaume dysfonctionnent. Certaines s'ouvrent du mauvais cote.
|
|
|
|
#knight-chaos // "One box started opening OTHER boxes. It was chaos. Beautiful, beautiful chaos."
|
|
Une boite a commence a ouvrir D'AUTRES boites. C'etait le chaos. Un magnifique, magnifique chaos.
|
|
|
|
#knight-princess // "The princess? She's... well... she's a box."
|
|
La princesse ? Elle est... eh bien... c'est une boite.
|
|
|
|
#knight-pretty // "A very PRETTY box. With a tiara taped to the top."
|
|
Une TRES JOLIE boite. Avec un diademe scotche sur le dessus.
|
|
|
|
#knight-love // "Don't judge. Love is love, and boxes are boxes."
|
|
Ne jugez pas. L'amour c'est l'amour, et les boites sont des boites.
|
|
|
|
#princess-standards // "You decide not to question the romantic standards of this kingdom."
|
|
Vous decidez de ne pas remettre en question les standards amoureux de ce royaume.
|
|
|
|
#knight-tip // "Tip the-- that's the most brilliant and idiotic thing I've ever heard!"
|
|
Renverser la-- c'est la chose la plus brillante et la plus idiote que j'aie jamais entendue !
|
|
|
|
#knight-loadbearing // "We can't tip the tower. It's load-bearing. The entire castle is just boxes stacked on boxes."
|
|
On ne peut pas renverser la tour. Elle est porteuse. Le chateau entier n'est que des boites empilees sur des boites.
|
|
|
|
#knight-collapse // "Tip one and the whole kingdom collapses like a house of... boxes."
|
|
Renversez-en une et tout le royaume s'effondre comme un chateau de... boites.
|
|
|
|
#quest-setoff // "You set off toward the Tall Tower with Sir Boxalot."
|
|
Vous vous mettez en route vers la Grande Tour avec Sire Boxalot.
|
|
|
|
#quest-forest // "The path leads through the Forest of Flat-Pack, where the trees are unassembled boxes with confusing instructions."
|
|
Le chemin traverse la Foret du Kit-a-Monter, ou les arbres sont des boites non assemblees avec des instructions confuses.
|
|
|
|
#knight-ikea // "Stay close. These woods are full of bandits and IKEA references."
|
|
Restez pres de moi. Ces bois sont pleins de bandits et de references IKEA.
|
|
|
|
#quest-rustling // "A rustling sound comes from behind a bush-shaped box."
|
|
Un bruissement provient de derriere un buisson en forme de boite.
|
|
|
|
#opt-draw // "Draw your weapon"
|
|
Degainer votre arme
|
|
|
|
#opt-hide // "Hide inside a nearby box"
|
|
Se cacher dans une boite a proximite
|
|
|
|
#opt-yell // "Yell \"I know you're there!\""
|
|
Crier "Je sais que vous etes la !"
|
|
|
|
#hide-climb // "You climb inside a conveniently person-sized box and close the flaps above you."
|
|
Vous grimpez dans une boite de taille humaine, fort a propos, et fermez les rabats au-dessus de vous.
|
|
|
|
#knight-strategy // "Brilliant strategy! If you can't see the enemy, the enemy can't see you!"
|
|
Strategie brillante ! Si vous ne voyez pas l'ennemi, l'ennemi ne peut pas vous voir !
|
|
|
|
#knight-commitment // "That's not how that works but I admire the commitment."
|
|
Ce n'est pas comme ca que ca marche, mais j'admire la determination.
|
|
|
|
#hide-bandit // "From inside the box, you hear the bandit trip over a root and knock himself out."
|
|
Depuis l'interieur de la boite, vous entendez le bandit trebucher sur une racine et s'assommer tout seul.
|
|
|
|
#hide-victory // "You emerge victorious, technically."
|
|
Vous emergez victorieux, techniquement.
|
|
|
|
#ambush-leap // "A bandit leaps out! He's wearing a box as armor. It's not very effective."
|
|
Un bandit surgit ! Il porte une boite en guise d'armure. Ce n'est pas tres efficace.
|
|
|
|
#knight-haveatthee // "Have at thee, villain!"
|
|
En garde, vilain !
|
|
|
|
#ambush-thwap // "Sir Boxalot swings his box-sword. It makes a cardboard \"thwap\" sound."
|
|
Sire Boxalot brandit son epee-boite. Elle fait un bruit de carton "thwap".
|
|
|
|
#ambush-falls // "The bandit looks confused, then disappointed, then falls over out of politeness."
|
|
Le bandit a l'air confus, puis decu, puis tombe par politesse.
|
|
|
|
#yell-echo // "You yell into the forest. Your voice echoes off the box-trees."
|
|
Vous criez dans la foret. Votre voix resonne contre les arbres-boites.
|
|
|
|
#yell-rabbit // "A small rabbit hops out. It's wearing a tiny box as a shell. A box turtle, if you will."
|
|
Un petit lapin sort en sautillant. Il porte une minuscule boite en guise de carapace. Une boite-tortue, si vous voulez.
|
|
|
|
#knight-bunny // "False alarm. Just a box bunny. They're everywhere this time of year."
|
|
Fausse alerte. Juste un lapin-boite. Il y en a partout a cette epoque de l'annee.
|
|
|
|
#knight-breeding // "Breeding season. They multiply like... well, like boxes in this game."
|
|
Saison de reproduction. Ils se multiplient comme... eh bien, comme les boites dans ce jeu.
|
|
|
|
#dragon-tower // "You reach the Tall Tower. A dragon circles overhead."
|
|
Vous atteignez la Grande Tour. Un dragon tourne en cercle dans le ciel.
|
|
|
|
#knight-dragon // "That's Scorchtangle, the Box Dragon! He hoards boxes instead of gold!"
|
|
C'est Scorchtangle, le Dragon des Boites ! Il accumule des boites au lieu de l'or !
|
|
|
|
#dragon-lands // "The dragon lands before you. He's... also somewhat box-shaped. You're sensing a pattern."
|
|
Le dragon atterrit devant vous. Il est... egalement plus ou moins en forme de boite. Vous commencez a voir un schema.
|
|
|
|
#knight-weakness // "His weakness is that he can't resist opening boxes. It's like catnip for dragons."
|
|
Sa faiblesse, c'est qu'il ne peut pas resister a l'ouverture de boites. C'est comme de l'herbe a chat pour dragons.
|
|
|
|
#opt-offer-box // "Offer the dragon a box to open"
|
|
Offrir une boite a ouvrir au dragon
|
|
|
|
#opt-fight-dragon // "Fight the dragon"
|
|
Combattre le dragon
|
|
|
|
#opt-sneak // "Try to sneak past while the dragon is distracted"
|
|
Essayer de se faufiler pendant que le dragon est distrait
|
|
|
|
#fight-charge // "You charge at Scorchtangle with your definitely-not-adequate weapon."
|
|
Vous chargez Scorchtangle avec votre arme clairement inadaptee.
|
|
|
|
#fight-singe // "The dragon yawns and a small flame singes your eyebrows."
|
|
Le dragon baille et une petite flamme vous roussit les sourcils.
|
|
|
|
#knight-diplomatic // "Perhaps a more... diplomatic approach?"
|
|
Peut-etre une approche plus... diplomatique ?
|
|
|
|
#knight-boxed // "I once saw a hero try to fight him. He got boxed. Literally. Put in a box."
|
|
J'ai vu un heros essayer de le combattre une fois. Il s'est fait emboiter. Litteralement. Mis dans une boite.
|
|
|
|
#fight-expectant // "The dragon looks at you expectantly, as if waiting for you to do something smarter."
|
|
Le dragon vous regarde avec attente, comme s'il attendait que vous fassiez quelque chose de plus intelligent.
|
|
|
|
#sneak-tiptoe // "You tiptoe past the dragon. Your sneaking skills are impeccable."
|
|
Vous passez sur la pointe des pieds devant le dragon. Vos talents de discretion sont impeccables.
|
|
|
|
#sneak-bubble // "Unfortunately, you step on a bubble wrap moat. The popping is deafening."
|
|
Malheureusement, vous marchez sur des douves en papier bulle. Les eclatements sont assourdissants.
|
|
|
|
#sneak-embarrassment // "The dragon looks at you with what can only be described as secondhand embarrassment."
|
|
Le dragon vous regarde avec ce qu'on ne peut decrire que comme de la gene par procuration.
|
|
|
|
#knight-bubble // "Bubble wrap. The natural enemy of stealth."
|
|
Le papier bulle. L'ennemi naturel de la discretion.
|
|
|
|
#friendly-box // "You pull out a beautifully wrapped box from your inventory."
|
|
Vous sortez une boite joliment emballee de votre inventaire.
|
|
|
|
#friendly-inventory // "You don't remember putting it there, but this is a game, so inventory logic doesn't apply."
|
|
Vous ne vous souvenez pas de l'y avoir mise, mais c'est un jeu, donc la logique d'inventaire ne s'applique pas.
|
|
|
|
#friendly-opens // "The dragon's eyes widen. He opens the box with surprisingly delicate claws."
|
|
Les yeux du dragon s'ecarquillent. Il ouvre la boite avec des griffes etonnamment delicates.
|
|
|
|
#friendly-smaller // "Inside: a smaller box. The dragon is DELIGHTED."
|
|
A l'interieur : une boite plus petite. Le dragon est RAVI.
|
|
|
|
#friendly-heaven // "He opens the smaller box. Inside: an even smaller box. He's in heaven."
|
|
Il ouvre la plus petite boite. A l'interieur : une boite encore plus petite. Il est au paradis.
|
|
|
|
#friendly-aside // "The dragon steps aside, too busy with his recursive box gift to guard anything."
|
|
Le dragon s'ecarte, trop occupe avec son cadeau de boites recursives pour garder quoi que ce soit.
|
|
|
|
#opt-enter-tower // "Enter the tower"
|
|
Entrer dans la tour
|
|
|
|
#opt-pet-dragon // "Pet the dragon first"
|
|
Caresser le dragon d'abord
|
|
|
|
#pet-purr // "The dragon purrs. It sounds like cardboard being rubbed together."
|
|
Le dragon ronronne. Ca ressemble au son de carton frotte l'un contre l'autre.
|
|
|
|
#climb-stairs // "You climb the tower stairs. Each step is a small box. It's like climbing a staircase of shoeboxes."
|
|
Vous montez les escaliers de la tour. Chaque marche est une petite boite. C'est comme gravir un escalier de boites a chaussures.
|
|
|
|
#climb-malkith // "At the top, you find Malkith standing before a large ornate box."
|
|
Au sommet, vous trouvez Malkith debout devant une grande boite ornee.
|
|
|
|
#wizard-late // "Ah, the hero arrives! You're late. I've been monologuing to myself for twenty minutes."
|
|
Ah, le heros arrive ! Vous etes en retard. Ca fait vingt minutes que je monologue tout seul.
|
|
|
|
#wizard-behold // "Behold! The Box of Destiny! Within it lies Princess Rectangula!"
|
|
Contemplez ! La Boite de la Destinee ! En elle repose la Princesse Rectangula !
|
|
|
|
#wizard-power // "And with her, the power to fold reality itself into a BOX!"
|
|
Et avec elle, le pouvoir de plier la realite elle-meme en une BOITE !
|
|
|
|
#opt-duel // "Challenge Malkith to a duel"
|
|
Defier Malkith en duel
|
|
|
|
#opt-ask-why // "Ask Malkith why he wants box-folding power"
|
|
Demander a Malkith pourquoi il veut le pouvoir de plier en boite
|
|
|
|
#opt-just-open // "Just open the Box of Destiny while he's talking"
|
|
Ouvrir la Boite de la Destinee pendant qu'il parle
|
|
|
|
#wizard-whykingdom // "Why? WHY?! Have you seen this kingdom? Everything is already a box!"
|
|
Pourquoi ? POURQUOI ?! Avez-vous vu ce royaume ? Tout est deja une boite !
|
|
|
|
#wizard-disorganized // "But they're DISORGANIZED boxes! Boxes within boxes with no structure!"
|
|
Mais ce sont des boites DESORGANISEES ! Des boites dans des boites sans aucune structure !
|
|
|
|
#wizard-sort // "I want to SORT them. By size. By color. By emotional significance."
|
|
Je veux les TRIER. Par taille. Par couleur. Par importance emotionnelle.
|
|
|
|
#wizard-filing // "I'm not evil. I'm a box organizer. The kingdom just doesn't appreciate good filing."
|
|
Je ne suis pas malfaisant. Je suis un organisateur de boites. Le royaume n'apprecie tout simplement pas un bon classement.
|
|
|
|
#knight-reasonable // "That... actually sounds reasonable?"
|
|
Ca... c'est en fait plutot raisonnable ?
|
|
|
|
#wizard-thanks // "THANK you."
|
|
MERCI.
|
|
|
|
#opt-help-organize // "Help Malkith organize the boxes"
|
|
Aider Malkith a organiser les boites
|
|
|
|
#opt-free-first // "Insist on freeing the princess first"
|
|
Insister pour liberer la princesse d'abord
|
|
|
|
#help-sorting // "You spend the next three hours sorting boxes with Malkith."
|
|
Vous passez les trois heures suivantes a trier des boites avec Malkith.
|
|
|
|
#wizard-instructions // "Small boxes go LEFT. Medium boxes go RIGHT. Large boxes go in the LARGE BOX."
|
|
Les petites boites a GAUCHE. Les moyennes a DROITE. Les grandes boites dans la GRANDE BOITE.
|
|
|
|
#knight-therapeutic // "This is surprisingly therapeutic."
|
|
C'est etonnamment therapeutique.
|
|
|
|
#wizard-selfcare // "Right? I keep telling people. Box organization is self-care."
|
|
N'est-ce pas ? Je n'arrete pas de le dire. L'organisation de boites, c'est du soin de soi.
|
|
|
|
#help-princess // "Malkith releases Princess Rectangula as a thank you. She is, in fact, a box with a tiara."
|
|
Malkith libere la Princesse Rectangula pour vous remercier. C'est bien, en effet, une boite avec un diademe.
|
|
|
|
#help-lovely // "She's lovely."
|
|
Elle est ravissante.
|
|
|
|
#wizard-duel // "A duel? Fine! I choose... BOX MAGIC!"
|
|
Un duel ? Tres bien ! Je choisis... LA MAGIE DES BOITES !
|
|
|
|
#duel-dodge // "Malkith shoots a beam of cubic energy at you. You dodge. Barely."
|
|
Malkith vous tire un rayon d'energie cubique dessus. Vous esquivez. De justesse.
|
|
|
|
#knight-boxthing // "Hit him with the thing! The box thing!"
|
|
Frappez-le avec le truc ! Le truc de boite !
|
|
|
|
#duel-throw // "You're not sure what \"the box thing\" is, but you grab the nearest box and throw it."
|
|
Vous n'etes pas sur de ce qu'est "le truc de boite", mais vous attrapez la boite la plus proche et la lancez.
|
|
|
|
#duel-square // "It hits Malkith square in the face. Square. Because it's a box."
|
|
Ca touche Malkith en plein dans la figure. En plein carre. Parce que c'est une boite.
|
|
|
|
#wizard-ow // "Ow! That was my favorite face!"
|
|
Aie ! C'etait mon visage prefere !
|
|
|
|
#duel-stumble // "Malkith stumbles back into the Box of Destiny, accidentally opening it."
|
|
Malkith trebuchet et tombe dans la Boite de la Destinee, l'ouvrant accidentellement.
|
|
|
|
#duel-kick // "Princess Rectangula tumbles out. She kicks Malkith with her box-corner. It looks painful."
|
|
La Princesse Rectangula degringole dehors. Elle donne un coup de coin de boite a Malkith. Ca a l'air douloureux.
|
|
|
|
#just-walk // "While Malkith is mid-monologue, you casually walk up and open the Box of Destiny."
|
|
Pendant que Malkith est en plein monologue, vous marchez tranquillement et ouvrez la Boite de la Destinee.
|
|
|
|
#wizard-wait // "--and furthermore, the cubic nature of-- wait, what are you doing?"
|
|
--et de plus, la nature cubique de-- attendez, qu'est-ce que vous faites ?
|
|
|
|
#wizard-speech // "You can't just OPEN it! I had a whole speech prepared!"
|
|
Vous ne pouvez pas juste l'OUVRIR ! J'avais tout un discours de prepare !
|
|
|
|
#wizard-pauses // "There were DRAMATIC PAUSES! A CALLBACK to act one!"
|
|
Il y avait des PAUSES DRAMATIQUES ! Un RAPPEL du premier acte !
|
|
|
|
#just-bonk // "Princess Rectangula tumbles out and bonks Malkith on the head."
|
|
La Princesse Rectangula degringole et cogne Malkith sur la tete.
|
|
|
|
#knight-anticlimactic // "That was incredibly anticlimactic. I loved it."
|
|
C'etait incroyablement anticlimactique. J'ai adore.
|
|
|
|
#ending-celebrate // "The kingdom celebrates! Princess Rectangula is safe!"
|
|
Le royaume est en fete ! La Princesse Rectangula est sauvee !
|
|
|
|
#knight-saved // "You've saved the kingdom! The Square Table shall sing of your deeds!"
|
|
Vous avez sauve le royaume ! La Table Carree chantera vos exploits !
|
|
|
|
#knight-flat // "Well, they'll sing in monotone. Everything here is a bit... flat."
|
|
Enfin, ils chanteront de maniere monotone. Tout ici est un peu... plat.
|
|
|
|
#ending-fine // "The kingdom is mildly concerned but ultimately fine. Boxes don't hold grudges. Usually."
|
|
Le royaume est legerement preoccupe mais s'en sort. Les boites ne sont pas rancunieres. En general.
|
|
|
|
#ending-dragon // "Scorchtangle the dragon joins the celebration, bringing his collection of nested boxes as party favors."
|
|
Scorchtangle le dragon se joint a la fete, apportant sa collection de boites gigognes en guise de cadeaux.
|
|
|
|
#knight-nexttime // "Until next time, hero. There are always more boxes to open."
|
|
A la prochaine, heros. Il y a toujours plus de boites a ouvrir.
|
|
|
|
#knight-fourthwall // "And more fourth walls to break. Yes, I know this is a game. I've always known."
|
|
Et plus de quatriemes murs a briser. Oui, je sais que c'est un jeu. Je l'ai toujours su.
|
|
|
|
#knight-realbox // "The real box was the friends we made along the way."
|
|
La vraie boite, c'etait les amis qu'on s'est faits en chemin.
|
|
|
|
#knight-point // "Actually, no. The real box is a box. That's the whole point."
|
|
En fait, non. La vraie boite, c'est une boite. C'est tout l'interet.
|