Redesign the interaction mechanic into a recursive chain reaction system where items can trigger cascading reactions. Keys now open themed chests which produce items that may trigger further reactions, with chain bonus rewards for multi-step chains (x2/x3/x4+). - Add 6 themed chests + mysterious chest + alchemist stone catalyst - Rewrite InteractionEngine with recursive chain loop (max depth 10) - Add ConsumeTrigger field to InteractionRule for catalyst support - Add ChainBonusEvent and enrich InteractionTriggeredEvent with context - Update rendering to show both reacting items and chain indicators - Add item descriptions with anticipation hints for chain partners - Update GDD Section 5 with full chain reaction specification
374 lines
20 KiB
Text
374 lines
20 KiB
Text
// Medieval Adventure - Open The Box
|
|
// French Translation
|
|
|
|
#intro-castle // "You stand before Castle Cardboard, its square towers rising into the overcast sky."
|
|
Vous vous tenez devant le Château Carton, ses tours carrées s'élevant dans le ciel couvert.
|
|
|
|
#intro-everything // "Everything here is box-shaped. The drawbridge is a flattened box. The moat is a long, wet box."
|
|
Tout ici a la forme d'une boîte. Le pont-levis est une boîte aplatie. Les douves sont une longue boîte mouillée.
|
|
|
|
#knight-halt // "Halt! Who goes there? I am Sir Boxalot, Knight of the Square Table!"
|
|
Halte ! Qui va là ? Je suis Sire Boxalot, Chevalier de la Table Carrée !
|
|
|
|
#knight-smite // "State your business, or I shall smite thee with my box-shaped sword!"
|
|
Déclinez vos intentions, ou je vous pourfendrai avec mon épée en forme de boîte !
|
|
|
|
#intro-sword // "You notice his sword is, indeed, a rectangular prism. Not very sharp."
|
|
Vous remarquez que son épée est, en effet, un prisme rectangulaire. Pas très tranchant.
|
|
|
|
#opt-hero // "Declare yourself a hero"
|
|
Se déclarer héros
|
|
|
|
#opt-inspector // "Declare yourself a box inspector"
|
|
Se déclarer inspecteur de boîtes
|
|
|
|
#opt-why // "Ask why everything is box-shaped"
|
|
Demander pourquoi tout est en forme de boîte
|
|
|
|
#knight-why // "Why is everything box-shaped? Why is the SKY blue? Why do birds sing?"
|
|
Pourquoi tout est en forme de boîte ? Pourquoi le CIEL est bleu ? Pourquoi les oiseaux chantent ?
|
|
|
|
#knight-answers // "Some questions have no answers. Others have box-shaped answers."
|
|
Certaines questions n'ont pas de réponse. D'autres ont des réponses en forme de boîte.
|
|
|
|
#knight-destiny // "The real question is: can you open the Box of Destiny?"
|
|
La vraie question est : pouvez-vous ouvrir la Boîte de la Destinée ?
|
|
|
|
#why-meta // "You feel like this is the kind of game that asks you rhetorical questions and then gives you exactly one path forward."
|
|
Vous avez l'impression que c'est le genre de jeu qui vous pose des questions rhétoriques puis vous donne exactement un seul chemin à suivre.
|
|
|
|
#knight-hero // "A hero! Wonderful! We haven't had one of those since Sir Unboxington fell into the Box Pit."
|
|
Un héros ! Merveilleux ! On n'en a pas vu depuis que Sire Deballington est tombé dans la Fosse aux Boîtes.
|
|
|
|
#knight-peril // "The kingdom is in peril! The dark wizard Malkith has captured Princess Rectangula!"
|
|
Le royaume est en péril ! Le sorcier noir Malkith a capturé la Princesse Rectangula !
|
|
|
|
#knight-tower // "She's being held in the Tall Tower, which is basically just a really tall box."
|
|
Elle est retenue dans la Grande Tour, qui n'est en fait qu'une très grande boîte.
|
|
|
|
#opt-rescue // "Vow to rescue the princess"
|
|
Jurer de sauver la princesse
|
|
|
|
#opt-princess-look // "Ask what the princess looks like"
|
|
Demander à quoi ressemble la princesse
|
|
|
|
#opt-tip // "Suggest they just tip the tower over"
|
|
Suggérer de simplement renverser la tour
|
|
|
|
#knight-inspector // "A box inspector?! By the Square Gods, we've been expecting you!"
|
|
Un inspecteur de boîtes ?! Par les Dieux Carrés, nous vous attendions !
|
|
|
|
#knight-malfunction // "The kingdom's boxes have been malfunctioning. Some open from the wrong side."
|
|
Les boîtes du royaume dysfonctionnent. Certaines s'ouvrent du mauvais côté.
|
|
|
|
#knight-chaos // "One box started opening OTHER boxes. It was chaos. Beautiful, beautiful chaos."
|
|
Une boîte a commencé à ouvrir D'AUTRES boîtes. C'était le chaos. Un magnifique, magnifique chaos.
|
|
|
|
#knight-princess // "The princess? She's... well... she's a box."
|
|
La princesse ? Elle est... eh bien... c'est une boîte.
|
|
|
|
#knight-pretty // "A very PRETTY box. With a tiara taped to the top."
|
|
Une TRÈS JOLIE boîte. Avec un diadème scotché sur le dessus.
|
|
|
|
#knight-love // "Don't judge. Love is love, and boxes are boxes."
|
|
Ne jugez pas. L'amour c'est l'amour, et les boîtes sont des boîtes.
|
|
|
|
#princess-standards // "You decide not to question the romantic standards of this kingdom."
|
|
Vous décidez de ne pas remettre en question les standards amoureux de ce royaume.
|
|
|
|
#knight-tip // "Tip the-- that's the most brilliant and idiotic thing I've ever heard!"
|
|
Renverser la-- c'est la chose la plus brillante et la plus idiote que j'aie jamais entendue !
|
|
|
|
#knight-loadbearing // "We can't tip the tower. It's load-bearing. The entire castle is just boxes stacked on boxes."
|
|
On ne peut pas renverser la tour. Elle est porteuse. Le château entier n'est que des boîtes empilées sur des boîtes.
|
|
|
|
#knight-collapse // "Tip one and the whole kingdom collapses like a house of... boxes."
|
|
Renversez-en une et tout le royaume s'effondre comme un château de... boîtes.
|
|
|
|
#quest-setoff // "You set off toward the Tall Tower with Sir Boxalot."
|
|
Vous vous mettez en route vers la Grande Tour avec Sire Boxalot.
|
|
|
|
#quest-forest // "The path leads through the Forest of Flat-Pack, where the trees are unassembled boxes with confusing instructions."
|
|
Le chemin traverse la Forêt du Kit-à-Monter, où les arbres sont des boîtes non assemblées avec des instructions confuses.
|
|
|
|
#knight-ikea // "Stay close. These woods are full of bandits and IKEA references."
|
|
Restez près de moi. Ces bois sont pleins de bandits et de références IKEA.
|
|
|
|
#quest-rustling // "A rustling sound comes from behind a bush-shaped box."
|
|
Un bruissement provient de derrière un buisson en forme de boîte.
|
|
|
|
#opt-draw // "Draw your weapon"
|
|
Dégainer votre arme
|
|
|
|
#opt-hide // "Hide inside a nearby box"
|
|
Se cacher dans une boîte à proximité
|
|
|
|
#opt-yell // "Yell \"I know you're there!\""
|
|
Crier \"Je sais que vous êtes là !\"
|
|
|
|
#hide-climb // "You climb inside a conveniently person-sized box and close the flaps above you."
|
|
Vous grimpez dans une boîte de taille humaine, fort à propos, et fermez les rabats au-dessus de vous.
|
|
|
|
#knight-strategy // "Brilliant strategy! If you can't see the enemy, the enemy can't see you!"
|
|
Stratégie brillante ! Si vous ne voyez pas l'ennemi, l'ennemi ne peut pas vous voir !
|
|
|
|
#knight-commitment // "That's not how that works but I admire the commitment."
|
|
Ce n'est pas comme ça que ça marche, mais j'admire la détermination.
|
|
|
|
#hide-bandit // "From inside the box, you hear the bandit trip over a root and knock himself out."
|
|
Depuis l'intérieur de la boîte, vous entendez le bandit trébucher sur une racine et s'assommer tout seul.
|
|
|
|
#hide-victory // "You emerge victorious, technically."
|
|
Vous émergez victorieux, techniquement.
|
|
|
|
#ambush-leap // "A bandit leaps out! He's wearing a box as armor. It's not very effective."
|
|
Un bandit surgit ! Il porte une boîte en guise d'armure. Ce n'est pas très efficace.
|
|
|
|
#knight-haveatthee // "Have at thee, villain!"
|
|
En garde, vilain !
|
|
|
|
#ambush-thwap // "Sir Boxalot swings his box-sword. It makes a cardboard \"thwap\" sound."
|
|
Sire Boxalot brandit son épée-boîte. Elle fait un bruit de carton \"thwap\".
|
|
|
|
#ambush-falls // "The bandit looks confused, then disappointed, then falls over out of politeness."
|
|
Le bandit a l'air confus, puis déçu, puis tombe par politesse.
|
|
|
|
#yell-echo // "You yell into the forest. Your voice echoes off the box-trees."
|
|
Vous criez dans la forêt. Votre voix résonne contre les arbres-boîtes.
|
|
|
|
#yell-rabbit // "A small rabbit hops out. It's wearing a tiny box as a shell. A box turtle, if you will."
|
|
Un petit lapin sort en sautillant. Il porte une minuscule boîte en guise de carapace. Une boîte-tortue, si vous voulez.
|
|
|
|
#knight-bunny // "False alarm. Just a box bunny. They're everywhere this time of year."
|
|
Fausse alerte. Juste un lapin-boîte. Il y en a partout à cette époque de l'année.
|
|
|
|
#knight-breeding // "Breeding season. They multiply like... well, like boxes in this game."
|
|
Saison de reproduction. Ils se multiplient comme... eh bien, comme les boîtes dans ce jeu.
|
|
|
|
#dragon-tower // "You reach the Tall Tower. A dragon circles overhead."
|
|
Vous atteignez la Grande Tour. Un dragon tourne en cercle dans le ciel.
|
|
|
|
#knight-dragon // "That's Scorchtangle, the Box Dragon! He hoards boxes instead of gold!"
|
|
C'est Scorchtangle, le Dragon des Boîtes ! Il accumule des boîtes au lieu de l'or !
|
|
|
|
#dragon-lands // "The dragon lands before you. He's... also somewhat box-shaped. You're sensing a pattern."
|
|
Le dragon atterrit devant vous. Il est... également plus ou moins en forme de boîte. Vous commencez à voir un schéma.
|
|
|
|
#knight-weakness // "His weakness is that he can't resist opening boxes. It's like catnip for dragons."
|
|
Sa faiblesse, c'est qu'il ne peut pas résister à l'ouverture de boîtes. C'est comme de l'herbe à chat pour dragons.
|
|
|
|
#opt-offer-box // "Offer the dragon a box to open"
|
|
Offrir une boîte à ouvrir au dragon
|
|
|
|
#opt-fight-dragon // "Fight the dragon"
|
|
Combattre le dragon
|
|
|
|
#opt-sneak // "Try to sneak past while the dragon is distracted"
|
|
Essayer de se faufiler pendant que le dragon est distrait
|
|
|
|
#opt-charm // "Flash your most dazzling smile at the dragon|||Something about your magnetic personality might work here..."
|
|
Adresser votre plus beau sourire au dragon|||Pas assez de charisme…
|
|
|
|
#charm-smile // "You step forward, lock eyes with Scorchtangle, and deliver the most radiant smile in the kingdom's history."
|
|
Vous faites un pas en avant, croisez le regard de Scorchtangle, et offrez le sourire le plus radieux de l'histoire du royaume.
|
|
|
|
#charm-blush // "The dragon blinks. Then blushes. Can dragons blush? This one can. His scales turn a gentle pink."
|
|
Le dragon cligne des yeux. Puis rougit. Les dragons peuvent-ils rougir ? Celui-ci, oui. Ses écailles virent au rose tendre.
|
|
|
|
#knight-swoon // "By the Square Gods... the dragon is SWOONING. I've never seen a box-dragon swoon before."
|
|
Par les Dieux Carrés... le dragon est en PÂMOISON. Je n'ai jamais vu un dragon-boîte se pâmer auparavant.
|
|
|
|
#charm-belly // "Scorchtangle rolls over like a puppy and presents his belly, which is covered in tiny box-shaped scales."
|
|
Scorchtangle se retourne comme un chiot et présente son ventre, couvert de minuscules écailles en forme de boîte.
|
|
|
|
#knight-brave // "You've charmed a dragon with nothing but raw charisma. That's either very brave or very weird."
|
|
Vous avez charmé un dragon avec rien d'autre que du charisme brut. C'est soit très courageux, soit très bizarre.
|
|
|
|
#fight-charge // "You charge at Scorchtangle with your definitely-not-adequate weapon."
|
|
Vous chargez Scorchtangle avec votre arme clairement inadaptée.
|
|
|
|
#fight-singe // "The dragon yawns and a small flame singes your eyebrows."
|
|
Le dragon baille et une petite flamme vous roussit les sourcils.
|
|
|
|
#knight-diplomatic // "Perhaps a more... diplomatic approach?"
|
|
Peut-être une approche plus... diplomatique ?
|
|
|
|
#knight-boxed // "I once saw a hero try to fight him. He got boxed. Literally. Put in a box."
|
|
J'ai vu un héros essayer de le combattre une fois. Il s'est fait emboîter. Littéralement. Mis dans une boîte.
|
|
|
|
#fight-expectant // "The dragon looks at you expectantly, as if waiting for you to do something smarter."
|
|
Le dragon vous regarde avec attente, comme s'il attendait que vous fassiez quelque chose de plus intelligent.
|
|
|
|
#sneak-tiptoe // "You tiptoe past the dragon. Your sneaking skills are impeccable."
|
|
Vous passez sur la pointe des pieds devant le dragon. Vos talents de discrétion sont impeccables.
|
|
|
|
#sneak-bubble // "Unfortunately, you step on a bubble wrap moat. The popping is deafening."
|
|
Malheureusement, vous marchez sur des douves en papier bulle. Les éclatements sont assourdissants.
|
|
|
|
#sneak-embarrassment // "The dragon looks at you with what can only be described as secondhand embarrassment."
|
|
Le dragon vous regarde avec ce qu'on ne peut décrire que comme de la gêne par procuration.
|
|
|
|
#knight-bubble // "Bubble wrap. The natural enemy of stealth."
|
|
Le papier bulle. L'ennemi naturel de la discrétion.
|
|
|
|
#friendly-box // "You pull out a beautifully wrapped box from your inventory."
|
|
Vous sortez une boîte joliment emballée de votre inventaire.
|
|
|
|
#friendly-inventory // "You don't remember putting it there, but this is a game, so inventory logic doesn't apply."
|
|
Vous ne vous souvenez pas de l'y avoir mise, mais c'est un jeu, donc la logique d'inventaire ne s'applique pas.
|
|
|
|
#friendly-opens // "The dragon's eyes widen. He opens the box with surprisingly delicate claws."
|
|
Les yeux du dragon s'écarquillent. Il ouvre la boîte avec des griffes étonnamment délicates.
|
|
|
|
#friendly-smaller // "Inside: a smaller box. The dragon is DELIGHTED."
|
|
À l'intérieur : une boîte plus petite. Le dragon est RAVI.
|
|
|
|
#friendly-heaven // "He opens the smaller box. Inside: an even smaller box. He's in heaven."
|
|
Il ouvre la plus petite boîte. À l'intérieur : une boîte encore plus petite. Il est au paradis.
|
|
|
|
#friendly-aside // "The dragon steps aside, too busy with his recursive box gift to guard anything."
|
|
Le dragon s'écarte, trop occupé avec son cadeau de boîtes récursives pour garder quoi que ce soit.
|
|
|
|
#opt-enter-tower // "Enter the tower"
|
|
Entrer dans la tour
|
|
|
|
#opt-pet-dragon // "Pet the dragon first"
|
|
Caresser le dragon d'abord
|
|
|
|
#pet-purr // "The dragon purrs. It sounds like cardboard being rubbed together."
|
|
Le dragon ronronne. Ça ressemble au son de carton frotté l'un contre l'autre.
|
|
|
|
#climb-stairs // "You climb the tower stairs. Each step is a small box. It's like climbing a staircase of shoeboxes."
|
|
Vous montez les escaliers de la tour. Chaque marche est une petite boîte. C'est comme gravir un escalier de boîtes à chaussures.
|
|
|
|
#climb-malkith // "At the top, you find Malkith standing before a large ornate box."
|
|
Au sommet, vous trouvez Malkith debout devant une grande boîte ornée.
|
|
|
|
#wizard-late // "Ah, the hero arrives! You're late. I've been monologuing to myself for twenty minutes."
|
|
Ah, le héros arrive ! Vous êtes en retard. Ça fait vingt minutes que je monologue tout seul.
|
|
|
|
#wizard-behold // "Behold! The Box of Destiny! Within it lies Princess Rectangula!"
|
|
Contemplez ! La Boîte de la Destinée ! En elle repose la Princesse Rectangula !
|
|
|
|
#wizard-power // "And with her, the power to fold reality itself into a BOX!"
|
|
Et avec elle, le pouvoir de plier la réalité elle-même en une BOÎTE !
|
|
|
|
#opt-duel // "Challenge Malkith to a duel"
|
|
Défier Malkith en duel
|
|
|
|
#opt-ask-why // "Ask Malkith why he wants box-folding power"
|
|
Demander à Malkith pourquoi il veut le pouvoir de plier en boîte
|
|
|
|
#opt-just-open // "Just open the Box of Destiny while he's talking"
|
|
Ouvrir la Boîte de la Destinée pendant qu'il parle
|
|
|
|
#wizard-whykingdom // "Why? WHY?! Have you seen this kingdom? Everything is already a box!"
|
|
Pourquoi ? POURQUOI ?! Avez-vous vu ce royaume ? Tout est déjà une boîte !
|
|
|
|
#wizard-disorganized // "But they're DISORGANIZED boxes! Boxes within boxes with no structure!"
|
|
Mais ce sont des boîtes DÉSORGANISÉES ! Des boîtes dans des boîtes sans aucune structure !
|
|
|
|
#wizard-sort // "I want to SORT them. By size. By color. By emotional significance."
|
|
Je veux les TRIER. Par taille. Par couleur. Par importance émotionnelle.
|
|
|
|
#wizard-filing // "I'm not evil. I'm a box organizer. The kingdom just doesn't appreciate good filing."
|
|
Je ne suis pas malfaisant. Je suis un organisateur de boîtes. Le royaume n'apprécie tout simplement pas un bon classement.
|
|
|
|
#knight-reasonable // "That... actually sounds reasonable?"
|
|
Ça... c'est en fait plutôt raisonnable ?
|
|
|
|
#wizard-thanks // "THANK you."
|
|
MERCI.
|
|
|
|
#opt-help-organize // "Help Malkith organize the boxes"
|
|
Aider Malkith à organiser les boîtes
|
|
|
|
#opt-free-first // "Insist on freeing the princess first"
|
|
Insister pour libérer la princesse d'abord
|
|
|
|
#help-sorting // "You spend the next three hours sorting boxes with Malkith."
|
|
Vous passez les trois heures suivantes à trier des boîtes avec Malkith.
|
|
|
|
#wizard-instructions // "Small boxes go LEFT. Medium boxes go RIGHT. Large boxes go in the LARGE BOX."
|
|
Les petites boîtes à GAUCHE. Les moyennes à DROITE. Les grandes boîtes dans la GRANDE BOÎTE.
|
|
|
|
#knight-therapeutic // "This is surprisingly therapeutic."
|
|
C'est étonnamment thérapeutique.
|
|
|
|
#wizard-selfcare // "Right? I keep telling people. Box organization is self-care."
|
|
N'est-ce pas ? Je n'arrête pas de le dire. L'organisation de boîtes, c'est du soin de soi.
|
|
|
|
#help-princess // "Malkith releases Princess Rectangula as a thank you. She is, in fact, a box with a tiara."
|
|
Malkith libère la Princesse Rectangula pour vous remercier. C'est bien, en effet, une boîte avec un diadème.
|
|
|
|
#help-lovely // "She's lovely."
|
|
Elle est ravissante.
|
|
|
|
#wizard-duel // "A duel? Fine! I choose... BOX MAGIC!"
|
|
Un duel ? Très bien ! Je choisis... LA MAGIE DES BOÎTES !
|
|
|
|
#duel-dodge // "Malkith shoots a beam of cubic energy at you. You dodge. Barely."
|
|
Malkith vous tire un rayon d'énergie cubique dessus. Vous esquivez. De justesse.
|
|
|
|
#knight-boxthing // "Hit him with the thing! The box thing!"
|
|
Frappez-le avec le truc ! Le truc de boîte !
|
|
|
|
#duel-throw // "You're not sure what \"the box thing\" is, but you grab the nearest box and throw it."
|
|
Vous n'êtes pas sûr de ce qu'est \"le truc de boîte\", mais vous attrapez la boîte la plus proche et la lancez.
|
|
|
|
#duel-square // "It hits Malkith square in the face. Square. Because it's a box."
|
|
Ça touche Malkith en plein dans la figure. En plein carré. Parce que c'est une boîte.
|
|
|
|
#wizard-ow // "Ow! That was my favorite face!"
|
|
Aïe ! C'était mon visage préféré !
|
|
|
|
#duel-stumble // "Malkith stumbles back into the Box of Destiny, accidentally opening it."
|
|
Malkith trébuche et tombe dans la Boîte de la Destinée, l'ouvrant accidentellement.
|
|
|
|
#duel-kick // "Princess Rectangula tumbles out. She kicks Malkith with her box-corner. It looks painful."
|
|
La Princesse Rectangula dégringole dehors. Elle donne un coup de coin de boîte à Malkith. Ça a l'air douloureux.
|
|
|
|
#just-walk // "While Malkith is mid-monologue, you casually walk up and open the Box of Destiny."
|
|
Pendant que Malkith est en plein monologue, vous marchez tranquillement et ouvrez la Boîte de la Destinée.
|
|
|
|
#wizard-wait // "--and furthermore, the cubic nature of-- wait, what are you doing?"
|
|
--et de plus, la nature cubique de-- attendez, qu'est-ce que vous faites ?
|
|
|
|
#wizard-speech // "You can't just OPEN it! I had a whole speech prepared!"
|
|
Vous ne pouvez pas juste l'OUVRIR ! J'avais tout un discours de préparé !
|
|
|
|
#wizard-pauses // "There were DRAMATIC PAUSES! A CALLBACK to act one!"
|
|
Il y avait des PAUSES DRAMATIQUES ! Un RAPPEL du premier acte !
|
|
|
|
#just-bonk // "Princess Rectangula tumbles out and bonks Malkith on the head."
|
|
La Princesse Rectangula dégringole et cogne Malkith sur la tête.
|
|
|
|
#knight-anticlimactic // "That was incredibly anticlimactic. I loved it."
|
|
C'était incroyablement anticlimactique. J'ai adoré.
|
|
|
|
#ending-celebrate // "The kingdom celebrates! Princess Rectangula is safe!"
|
|
Le royaume est en fête ! La Princesse Rectangula est sauvée !
|
|
|
|
#knight-saved // "You've saved the kingdom! The Square Table shall sing of your deeds!"
|
|
Vous avez sauvé le royaume ! La Table Carrée chantera vos exploits !
|
|
|
|
#knight-flat // "Well, they'll sing in monotone. Everything here is a bit... flat."
|
|
Enfin, ils chanteront de manière monotone. Tout ici est un peu... plat.
|
|
|
|
#ending-fine // "The kingdom is mildly concerned but ultimately fine. Boxes don't hold grudges. Usually."
|
|
Le royaume est légèrement préoccupé mais s'en sort. Les boîtes ne sont pas rancunières. En général.
|
|
|
|
#ending-dragon // "Scorchtangle the dragon joins the celebration, bringing his collection of nested boxes as party favors."
|
|
Scorchtangle le dragon se joint à la fête, apportant sa collection de boîtes gigognes en guise de cadeaux.
|
|
|
|
#knight-nexttime // "Until next time, hero. There are always more boxes to open."
|
|
À la prochaine, héros. Il y a toujours plus de boîtes à ouvrir.
|
|
|
|
#knight-fourthwall // "And more fourth walls to break. Yes, I know this is a game. I've always known."
|
|
Et plus de quatrièmes murs à briser. Oui, je sais que c'est un jeu. Je l'ai toujours su.
|
|
|
|
#knight-realbox // "The real box was the friends we made along the way."
|
|
La vraie boîte, c'était les amis qu'on s'est faits en chemin.
|
|
|
|
#knight-point // "Actually, no. The real box is a box. That's the whole point."
|
|
En fait, non. La vraie boîte, c'est une boîte. C'est tout l'intérêt.
|