- Remove ChatPanel/EventLog entirely (UIFeature, GameState, MetaEngine, SpectreRenderer, Program, ChatPanelTests, meta_chat item/box/strings) - Retouch Space adventure: expand AlienEncounter with 3 proper endings (RareBoxStory, AlienTrade, BoxContest with flair secret branch), expand SpaceExploration with fuel-gated choices and deeper branching - Add (NOUVEAU/NEW) prefix to adventure action when no adventure completed - Translate character names via localization keys (character.* in en/fr.json) - Replace hardcoded "(unavailable)" with localized hint or fallback text - Fix snapshot path to use CallerFilePath instead of fragile ../ chain - Add Workstations summary section to item_utility_report.txt
461 lines
20 KiB
Text
461 lines
20 KiB
Text
// Space Adventure - Open The Box
|
|
// French Translation
|
|
|
|
#intro-hum // "The ship hums quietly as you drift through sector 7-G."
|
|
Le vaisseau bourdonne doucement alors que vous dérivez dans le secteur 7-G.
|
|
|
|
#intro-scan // "Commander, scanners are detecting something unusual."
|
|
Commandant, les scanners détectent quelque chose d'inhabituel.
|
|
|
|
#intro-box // "A box. Floating in space. Defying several laws of physics."
|
|
Une boîte. Flottant dans l'espace. Défiant plusieurs lois de la physique.
|
|
|
|
#captain-box // "A box? In space?"
|
|
Une boîte ? Dans l'espace ?
|
|
|
|
#opt-investigate // "Investigate the box"
|
|
Examiner la boîte
|
|
|
|
#opt-ignore // "Ignore it and continue"
|
|
L'ignorer et continuer
|
|
|
|
#opt-scan // "Run a deep scan first|||Fuel reserves insufficient for deep scan"
|
|
Lancer un scan approfondi d'abord|||Réserves de carburant insuffisantes pour un scan approfondi
|
|
|
|
#deepscan-init // "Deep scan initiated. Fuel reserves reduced."
|
|
Scan approfondi lancé. Réserves de carburant réduites.
|
|
|
|
#deepscan-result // "Analysis complete. The box appears to be... sentient?"
|
|
Analyse terminée. La boîte semble être... sentiente ?
|
|
|
|
#deepscan-humming // "It's humming a tune. I believe it's... the box theme."
|
|
Elle fredonne un air. Je crois que c'est... le thème de la boîte.
|
|
|
|
#captain-theme // "The box theme?"
|
|
Le thème de la boîte ?
|
|
|
|
#ai-theme // "Every box has a theme, Commander. Didn't you know?"
|
|
Chaque boîte a un thème, Commandant. Vous ne le saviez pas ?
|
|
|
|
#opt-open-sentient // "Open the sentient box"
|
|
Ouvrir la boîte sentiente
|
|
|
|
#opt-communicate // "Try to communicate with it"
|
|
Essayer de communiquer avec elle
|
|
|
|
#opt-backaway // "Back away slowly"
|
|
Reculer doucement
|
|
|
|
#investigate-approach // "You approach the box carefully. It's about a meter wide, floating serenely."
|
|
Vous approchez la boîte prudemment. Elle fait environ un mètre de large, flottant sereinement.
|
|
|
|
#captain-beautiful // "It's... beautiful."
|
|
Elle est... magnifique.
|
|
|
|
#ai-beautiful // "Commander, I wouldn't use that word for a box."
|
|
Commandant, je n'utiliserais pas ce mot pour une boîte.
|
|
|
|
#captain-words // "You don't tell me what words to use for boxes, ARIA."
|
|
Ne me dites pas quels mots utiliser pour les boîtes, ARIA.
|
|
|
|
#opt-open-now // "Open it immediately"
|
|
L'ouvrir immédiatement
|
|
|
|
#opt-scan-first // "Scan it first|||Not enough fuel for a scan"
|
|
La scanner d'abord|||Pas assez de carburant pour un scan
|
|
|
|
#opt-poke // "Poke it with a stick"
|
|
La pousser avec un bâton
|
|
|
|
#opt-whisper // "Close your eyes and listen to what the box is really saying|||You sense there might be more to this box than meets the eye..."
|
|
Fermer les yeux et écouter ce que la boîte dit vraiment|||Vous sentez qu'il y a peut-être plus dans cette boîte qu'il n'y paraît...
|
|
|
|
#whisper-listen // "You close your eyes. The hum of the ship fades. Something else rises -- a frequency beneath frequencies."
|
|
Vous fermez les yeux. Le bourdonnement du vaisseau s'estompe. Autre chose émerge -- une fréquence sous les fréquences.
|
|
|
|
#whisper-coordinates // "The box is transmitting. Not data. Not sound. Coordinates woven into the fabric of space-time itself."
|
|
La boîte transmet. Pas des données. Pas du son. Des coordonnées tissées dans le tissu même de l'espace-temps.
|
|
|
|
#ai-brainwaves // "Commander, how are you doing that? The box just... aligned with your brainwaves."
|
|
Commandant, comment faites-vous ça ? La boîte vient de... s'aligner sur vos ondes cérébrales.
|
|
|
|
#captain-listening // "I'm not doing anything, ARIA. I'm just listening."
|
|
Je ne fais rien, ARIA. J'écoute, c'est tout.
|
|
|
|
#ai-folding // "The box has shared a direct route to its home system. No fuel cost. It's folding space around us like..."
|
|
La boîte a partagé un itinéraire direct vers son système d'origine. Sans coût en carburant. Elle plie l'espace autour de nous comme...
|
|
|
|
#captain-folding // "Like folding a box?"
|
|
Comme plier une boîte ?
|
|
|
|
#ai-origami // "I was going to say \"like origami,\" but yes. Like folding a box."
|
|
J'allais dire \"comme de l'origami\", mais oui. Comme plier une boîte.
|
|
|
|
#poke-arm // "You extend the ship's robotic arm and gently poke the box."
|
|
Vous étendez le bras robotique du vaisseau et poussez délicatement la boîte.
|
|
|
|
#poke-label // "The box rotates 90 degrees and reveals a label: \"THIS SIDE UP\""
|
|
La boîte tourne de 90 degrés et révèle une étiquette : \"CE CÔTÉ VERS LE HAUT\"
|
|
|
|
#ai-gravity // "Commander, I don't think boxes in zero gravity have an \"up\"."
|
|
Commandant, je ne pense pas que les boîtes en apesanteur aient un \"haut\".
|
|
|
|
#captain-reality // "Maybe the box defines its own reality."
|
|
Peut-être que la boîte définit sa propre réalité.
|
|
|
|
#ai-philosophy // "That's... philosophically concerning."
|
|
C'est... philosophiquement inquiétant.
|
|
|
|
#scan-contents // "Scan reveals the box contains crystallized starlight and something called a \"Nebula Shard\"."
|
|
Le scan révèle que la boîte contient de la lumière stellaire cristallisée et quelque chose appelé un \"Éclat de Nébuleuse\".
|
|
|
|
#scan-alien // "Also what appears to be a very small, very angry alien."
|
|
Ainsi que ce qui semble être un extraterrestre très petit et très en colère.
|
|
|
|
#captain-small // "Define \"very small\"."
|
|
Définissez \"très petit\".
|
|
|
|
#ai-alienbox // "Approximately the size of a box. Commander, I think the alien IS a box."
|
|
Approximativement la taille d'une boîte. Commandant, je crois que l'extraterrestre EST une boîte.
|
|
|
|
#ignore-course // "You set course away from the mysterious box."
|
|
Vous mettez le cap loin de la boîte mystérieuse.
|
|
|
|
#ai-following // "Commander, the box is... following us."
|
|
Commandant, la boîte nous... suit.
|
|
|
|
#captain-what // "What?"
|
|
Quoi ?
|
|
|
|
#ai-thrusters // "It appears to have tiny thrusters. And what I can only describe as determination."
|
|
Elle semble avoir de petits propulseurs. Et ce que je ne peux décrire que comme de la détermination.
|
|
|
|
#captain-determined // "A determined box. My favorite kind."
|
|
Une boîte déterminée. Mon genre préféré.
|
|
|
|
#comm-channel // "ARIA, open a channel to the box."
|
|
ARIA, ouvrez un canal vers la boîte.
|
|
|
|
#ai-itsabox // "Commander, it's a box."
|
|
Commandant, c'est une boîte.
|
|
|
|
#captain-channel // "I said open a channel."
|
|
J'ai dit ouvrez un canal.
|
|
|
|
#ai-channelopen // "Channel open, Commander."
|
|
Canal ouvert, Commandant.
|
|
|
|
#captain-peace // "Hello, box. I am Captain Nova. I come in peace."
|
|
Bonjour, boîte. Je suis le Capitaine Nova. Je viens en paix.
|
|
|
|
#comm-vibrate // "The box vibrates gently. It seems pleased."
|
|
La boîte vibre doucement. Elle semble satisfaite.
|
|
|
|
#ai-friendship // "Commander, the box just sent us coordinates. And what appears to be... a friendship request?"
|
|
Commandant, la boîte vient de nous envoyer des coordonnées. Et ce qui semble être... une demande d'amitié ?
|
|
|
|
#back-thrusters // "You engage reverse thrusters. The sentient box watches you leave."
|
|
Vous enclenchez les propulseurs inverses. La boîte sentiente vous regarde partir.
|
|
|
|
#ai-sad // "Commander, the box looks... sad."
|
|
Commandant, la boîte a l'air... triste.
|
|
|
|
#captain-feelings // "Boxes don't have feelings, ARIA."
|
|
Les boîtes n'ont pas de sentiments, ARIA.
|
|
|
|
#ai-boxsadness // "This one does. I'm reading elevated levels of box-sadness."
|
|
Celle-ci en a. Je détecte des niveaux élevés de boîte-tristesse.
|
|
|
|
#captain-metric // "That's not a real metric."
|
|
Ce n'est pas une vraie mesure.
|
|
|
|
#ai-level // "It is now. Box-sadness level: 7 out of 10."
|
|
Ça l'est maintenant. Niveau de boîte-tristesse : 7 sur 10.
|
|
|
|
#opt-goback // "Go back to the box"
|
|
Retourner vers la boîte
|
|
|
|
#opt-leave // "Leave for good"
|
|
Partir pour de bon
|
|
|
|
#leave-behind // "You leave the sentient box behind."
|
|
Vous laissez la boîte sentiente derrière vous.
|
|
|
|
#ai-happy // "I hope you're happy, Commander."
|
|
J'espère que vous êtes content, Commandant.
|
|
|
|
#captain-happy // "I am. No weird space boxes for me today."
|
|
Je le suis. Pas de boîtes spatiales bizarres pour moi aujourd'hui.
|
|
|
|
#ai-transmission // "Incoming transmission. It's... from the box."
|
|
Transmission entrante. C'est... de la boîte.
|
|
|
|
#ai-message // "It says \"you'll be back. they always come back.\""
|
|
Elle dit \"vous reviendrez. Ils reviennent toujours.\"
|
|
|
|
#captain-ominous // "That's ominous. I love it."
|
|
C'est sinistre. J'adore.
|
|
|
|
#open-light // "You carefully open the box. Light spills out from within."
|
|
Vous ouvrez prudemment la boîte. De la lumière se déverse de l'intérieur.
|
|
|
|
#open-friendly // "Inside you find a Nebula Shard, pulsing with friendly energy."
|
|
À l'intérieur, vous trouvez un Éclat de Nébuleuse, pulsant d'une énergie amicale.
|
|
|
|
#alien-gift // "Ah, a fellow box appreciator! Take this as a gift from my collection."
|
|
Ah, un autre appréciateur de boîtes ! Prenez ceci comme cadeau de ma collection.
|
|
|
|
#captain-wasbox // "The alien WAS the box?"
|
|
L'extraterrestre ÉTAIT la boîte ?
|
|
|
|
#alien-intro // "I'm Zx'thorp."
|
|
Je suis Zx'thorp.
|
|
|
|
#open-normal // "Inside you find a Nebula Shard and what appears to be a map to more boxes."
|
|
À l'intérieur, vous trouvez un Éclat de Nébuleuse et ce qui semble être une carte vers d'autres boîtes.
|
|
|
|
#ai-morebox // "Commander, the map shows three more floating boxes in nearby sectors."
|
|
Commandant, la carte indique trois autres boîtes flottantes dans les secteurs voisins.
|
|
|
|
#captain-christmas // "Three more boxes. This is either Christmas or a trap."
|
|
Trois autres boîtes. C'est soit Noël, soit un piège.
|
|
|
|
#ai-same // "In space, those are often the same thing."
|
|
Dans l'espace, c'est souvent la même chose.
|
|
|
|
#alien-collecting // "I've been collecting boxes across the galaxy for centuries."
|
|
Je collectionne des boîtes à travers la galaxie depuis des siècles.
|
|
|
|
#alien-appreciate // "Most species open them. Very few appreciate them."
|
|
La plupart des espèces les ouvrent. Très peu les apprécient.
|
|
|
|
#captain-loot // "I appreciate boxes. Especially ones with good loot."
|
|
J'apprécie les boîtes. Surtout celles avec du bon butin.
|
|
|
|
#alien-crude // "\"Loot.\" What a crude word for cosmic treasures."
|
|
\"Butin.\" Quel mot grossier pour des trésors cosmiques.
|
|
|
|
#opt-rare-box // "Ask about the galaxy's rarest box"
|
|
Demander quelle est la boîte la plus rare de la galaxie
|
|
|
|
#opt-trade // "Trade items with Zx'thorp"
|
|
Échanger des objets avec Zx'thorp
|
|
|
|
#opt-contest // "Challenge the alien to a box-opening contest"
|
|
Défier l'extraterrestre dans un concours d'ouverture de boîtes
|
|
|
|
#alien-singularity // "The Singularity Box. It contains everything and nothing. Also a coupon."
|
|
La Boîte Singulière. Elle contient tout et rien. Et aussi un coupon.
|
|
|
|
#captain-coupon // "A coupon? For what?"
|
|
Un coupon ? Pour quoi ?
|
|
|
|
#alien-coupon-answer // "For another Singularity Box. It's boxes all the way down."
|
|
Pour une autre Boîte Singulière. Ce sont des boîtes jusqu'au bout.
|
|
|
|
#captain-boxes-inside // "You're saying the universe is just boxes inside boxes?"
|
|
Vous dites que l'univers n'est qu'une boîte dans des boîtes ?
|
|
|
|
#alien-getting-it // "Now you're getting it, Captain."
|
|
Vous commencez à comprendre, Capitaine.
|
|
|
|
#ai-existential // "Commander, I'm detecting a slight existential crisis in your vitals."
|
|
Commandant, je détecte une légère crise existentielle dans vos signes vitaux.
|
|
|
|
#captain-fine // "I'm fine, ARIA. Just rethinking everything I know about reality."
|
|
Ça va, ARIA. Je remets juste en question tout ce que je sais sur la réalité.
|
|
|
|
#alien-trade-offer // "I have a Space Helmet for you. In exchange, I want... a story."
|
|
J'ai un Casque Spatial pour vous. En échange, je veux... une histoire.
|
|
|
|
#captain-story // "A story?"
|
|
Une histoire ?
|
|
|
|
#alien-first-box // "Tell me about the first box you ever opened."
|
|
Racontez-moi la première boîte que vous avez ouverte.
|
|
|
|
#captain-first-box-story // "It was small. Cardboard. My parents gave it to me. Inside was a toy rocket ship."
|
|
Elle était petite. En carton. Mes parents me l'avaient offerte. À l'intérieur, il y avait une fusée jouet.
|
|
|
|
#alien-pause // "..."
|
|
...
|
|
|
|
#alien-beautiful-trade // "That's the most beautiful thing I've ever heard."
|
|
C'est la plus belle chose que j'aie jamais entendue.
|
|
|
|
#alien-gives-helmet // "The alien removes its helmet and places it gently in your hands. Its eyes -- all seven of them -- are glistening."
|
|
L'extraterrestre retire son casque et le place délicatement dans vos mains. Ses yeux -- les sept -- brillent.
|
|
|
|
#captain-crying // "Are you... crying?"
|
|
Vous... pleurez ?
|
|
|
|
#alien-appreciation // "We don't cry. We leak appreciation fluid. It's different."
|
|
Nous ne pleurons pas. Nous sécrétons du fluide d'appréciation. C'est différent.
|
|
|
|
#alien-dare // "You dare? No one out-opens Zx'thorp!"
|
|
Vous osez ? Personne ne surpasse Zx'thorp à l'ouverture !
|
|
|
|
#alien-contest // "...fine. Best of three. You open first."
|
|
...très bien. Au meilleur des trois. Vous ouvrez en premier.
|
|
|
|
#opt-confident // "Open with confidence"
|
|
Ouvrir avec assurance
|
|
|
|
#opt-flair // "Open with theatrical flair"
|
|
Ouvrir avec panache
|
|
|
|
#flair-spin // "You crack your knuckles. You stretch your fingers. You do a little spin."
|
|
Vous faites craquer vos doigts. Vous étirez vos mains. Vous faites une petite pirouette.
|
|
|
|
#captain-watch // "Watch and learn, Zx'thorp."
|
|
Regardez et apprenez, Zx'thorp.
|
|
|
|
#flair-confetti // "You open the box with a flourish, confetti exploding from inside. Wait -- you didn't put confetti in there."
|
|
Vous ouvrez la boîte avec un geste théâtral, des confettis explosent de l'intérieur. Attendez -- vous n'avez pas mis de confettis dedans.
|
|
|
|
#alien-score-flair // "Theatrical. I approve. 8 out of 10."
|
|
Théâtral. J'approuve. 8 sur 10.
|
|
|
|
#ai-confetti // "Commander, where did the confetti come from?"
|
|
Commandant, d'où viennent les confettis ?
|
|
|
|
#captain-heart // "From the heart, ARIA. From the heart."
|
|
Du cœur, ARIA. Du cœur.
|
|
|
|
#contest-open // "You grip the box firmly and open it in one clean motion."
|
|
Vous saisissez la boîte fermement et l'ouvrez d'un geste net.
|
|
|
|
#alien-score // "Clean technique. 7 out of 10."
|
|
Technique propre. 7 sur 10.
|
|
|
|
#alien-produces // "Zx'thorp produces a box from somewhere. You try not to think about where."
|
|
Zx'thorp sort une boîte de quelque part. Vous essayez de ne pas penser d'où.
|
|
|
|
#alien-opens // "The alien opens it using three of its tentacles simultaneously. The lid flies off, does a triple backflip, and lands perfectly back on the box."
|
|
L'extraterrestre l'ouvre avec trois de ses tentacules simultanément. Le couvercle s'envole, fait un triple salto arrière et atterrit parfaitement sur la boîte.
|
|
|
|
#captain-impossible // "That's... that's not even possible."
|
|
C'est... c'est même pas possible.
|
|
|
|
#alien-score-2 // "10 out of 10. I win."
|
|
10 sur 10. Je gagne.
|
|
|
|
#ai-correct // "I'm afraid the alien is correct, Commander. That was objectively superior box-opening."
|
|
Je crains que l'extraterrestre ait raison, Commandant. C'était objectivement une ouverture de boîte supérieure.
|
|
|
|
#captain-rematch // "Rematch. One day. I'll be ready."
|
|
Revanche. Un jour. Je serai prêt.
|
|
|
|
#alien-waiting // "I look forward to it, Captain. Across the stars, I'll be waiting. With boxes."
|
|
J'ai hâte, Capitaine. À travers les étoiles, je vous attendrai. Avec des boîtes.
|
|
|
|
#explore-course // "Setting course for the nearest box. ETA: approximately one dramatic pause."
|
|
Cap vers la boîte la plus proche. Arrivée estimée : environ une pause dramatique.
|
|
|
|
#explore-cluster // "You arrive at a cluster of three boxes, orbiting each other like a tiny solar system."
|
|
Vous arrivez à un groupe de trois boîtes, en orbite les unes autour des autres comme un minuscule système solaire.
|
|
|
|
#captain-system // "A box system. Literally a system of boxes."
|
|
Un système de boîtes. Littéralement un système de boîtes.
|
|
|
|
#ai-alltheway // "The large one appears to contain the other two. It's boxes all the way down."
|
|
La grande semble contenir les deux autres. Ce sont des boîtes jusqu'au bout.
|
|
|
|
#opt-big // "Open the biggest box first"
|
|
Ouvrir la plus grande boîte en premier
|
|
|
|
#opt-all // "Open all three at once|||Not enough fuel for maximum box velocity"
|
|
Ouvrir les trois en même temps|||Pas assez de carburant pour la vitesse maximale de boîte
|
|
|
|
#opt-happy // "Leave them orbiting, they seem happy"
|
|
Les laisser en orbite, elles ont l'air heureuses
|
|
|
|
#big-open // "You open the biggest box. Inside: two medium boxes and a note."
|
|
Vous ouvrez la plus grande boîte. À l'intérieur : deux boîtes moyennes et un mot.
|
|
|
|
#big-note // "The note reads: \"Congratulations! You've found the Box Nebula. Population: boxes.\""
|
|
Le mot dit : \"Félicitations ! Vous avez trouvé la Nébuleuse des Boîtes. Population : des boîtes.\"
|
|
|
|
#captain-nebula // "There's a whole nebula of boxes?"
|
|
Il y a une nébuleuse entière de boîtes ?
|
|
|
|
#ai-billion // "Scanners confirm it, Commander. Approximately 4.7 billion boxes, all orbiting a supermassive box."
|
|
Les scanners confirment, Commandant. Environ 4,7 milliards de boîtes, toutes en orbite autour d'une boîte supermassive.
|
|
|
|
#opt-deeper // "We must go deeper"
|
|
Il faut aller plus loin
|
|
|
|
#opt-enough // "We've seen enough boxes for one day"
|
|
On a vu assez de boîtes pour aujourd'hui
|
|
|
|
#deeper-open // "You open the two medium boxes. Each contains two smaller boxes."
|
|
Vous ouvrez les deux boîtes moyennes. Chacune contient deux boîtes plus petites.
|
|
|
|
#captain-how-many // "ARIA, how many boxes is this now?"
|
|
ARIA, ça fait combien de boîtes maintenant ?
|
|
|
|
#ai-crashed // "I've lost count, Commander. My box-tracking subroutine has crashed."
|
|
J'ai perdu le compte, Commandant. Mon sous-programme de suivi de boîtes a planté.
|
|
|
|
#captain-count // "Then let the boxes count themselves."
|
|
Alors laissons les boîtes se compter elles-mêmes.
|
|
|
|
#ai-not-how // "...that's not how boxes work, Commander."
|
|
...ce n'est pas comme ça que les boîtes fonctionnent, Commandant.
|
|
|
|
#captain-should-be // "Maybe it should be."
|
|
Peut-être que ça devrait l'être.
|
|
|
|
#captain-velocity // "All three, ARIA. Maximum box velocity."
|
|
Les trois, ARIA. Vitesse maximale de boîte.
|
|
|
|
#ai-enthusiasm // "That's not a real measurement, but I admire your enthusiasm. Fuel reserves depleted for the maneuver."
|
|
Ce n'est pas une vraie mesure, mais j'admire votre enthousiasme. Réserves de carburant épuisées pour la manœuvre.
|
|
|
|
#all-open // "All three boxes burst open simultaneously. The contents mix together in zero gravity."
|
|
Les trois boîtes s'ouvrent simultanément. Le contenu se mélange en apesanteur.
|
|
|
|
#ai-biggerbox // "Commander, the items are forming... a bigger box."
|
|
Commandant, les objets forment... une plus grande boîte.
|
|
|
|
#captain-ofcourse // "Of course they are."
|
|
Évidemment.
|
|
|
|
#ai-proud // "A bigger, better box. It's vibrating at a frequency I've never seen. I think it's... proud of itself."
|
|
Une plus grande, meilleure boîte. Elle vibre à une fréquence que je n'ai jamais vue. Je crois qu'elle est... fière d'elle-même.
|
|
|
|
#captain-everything // "A proud box. Now I've seen everything."
|
|
Une boîte fière. Maintenant j'ai tout vu.
|
|
|
|
#ai-doubt // "Commander, I doubt that very much."
|
|
Commandant, j'en doute fortement.
|
|
|
|
#captain-orbit // "Let them orbit in peace."
|
|
Laissons-les orbiter en paix.
|
|
|
|
#ai-philosophical // "A surprisingly philosophical choice, Commander."
|
|
Un choix étonnamment philosophique, Commandant.
|
|
|
|
#ai-happy-boxes // "The boxes seem to orbit faster. I think they're happy."
|
|
Les boîtes semblent orbiter plus vite. Je crois qu'elles sont heureuses.
|
|
|
|
#captain-best-box // "See? Sometimes the best box is the one you don't open."
|
|
Vous voyez ? Parfois la meilleure boîte est celle qu'on n'ouvre pas.
|
|
|
|
#ai-wisest // "I'm going to write that down. That might be the wisest thing you've ever said."
|
|
Je vais noter ça. C'est peut-être la chose la plus sage que vous ayez jamais dite.
|
|
|
|
#captain-used-to-it // "Don't get used to it."
|
|
N'y prenez pas goût.
|
|
|
|
#ending-complete // "Adventure complete. Updating ship's log."
|
|
Aventure terminée. Mise à jour du journal de bord.
|
|
|
|
#ending-log // "Boxes encountered: $discovered. Box-related existential crises: 1."
|
|
Boîtes rencontrées : $discovered. Crises existentielles liées aux boîtes : 1.
|
|
|
|
#captain-next // "Only one? We'll do better next time."
|
|
Seulement une ? On fera mieux la prochaine fois.
|
|
|
|
#ai-next // "There's always next time, Commander. The universe is full of boxes."
|
|
Il y aura toujours une prochaine fois, Commandant. L'univers est plein de boîtes.
|